Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'INSTRUCTIONS
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
VENTILATORE A PARETE
WALL FAN
WANDLÜFTER
VENTILATEUR MURAL
VENTILADOR PARED
type VM43 (mod. WF-40R)
1/48

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bimar VM43

  • Página 1 LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'INSTRUCTIONS FOLLETO DE INSTRUCCIONES VENTILATORE A PARETE WALL FAN WANDLÜFTER VENTILATEUR MURAL VENTILADOR PARED type VM43 (mod. WF-40R) 1/48...
  • Página 2: Avvertenze Generali

    Scansiona il codice QR per guardare una Guida rapida del funzionamento. Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili...
  • Página 3 Esempi di apparecchi per ambiente domestico sono apparecchi per tipiche funzioni domestiche, usati in ambito domestico, che possono essere utilizzati per tipiche funzioni domestiche anche da persone non esperte: - in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro similari; - in aziende agricole o similari; - da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale;...
  • Página 4 loro è stata assicurata un’adeguata sorveglianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa l’uso sicurezza dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli correlati. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
  • Página 5  Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati.  Non spostare l’apparecchio quando è in funzione.  Non tirare il cavo d’alimentazione o l’apparecchio stesso per disinserire la spina dalla presa di corrente.  Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a distanza separato, per evitare il rischio di incendio nel caso l’apparecchio sia coperto o sia...
  • Página 6  Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico non sia danneggiato: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.  La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter disinserire con facilità...
  • Página 7 ASSEMBLAGGIO Attenzione: il ventilatore può essere utilizzato solo se completamente e correttamente assemblato, cioè completo di griglie di protezione (anteriore e posteriore). Nel caso di dubbio far controllare o eseguire l’operazione da personale professionalmente qualificato. Attenzione: scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente prima di assemblare l’apparecchio.
  • Página 8 - l’apparecchio deve essere installato ad almeno 2m dal suolo (Fig.3) - Appoggiare la piastrina metallica alla parete, praticare alla parete n.3 fori, distanti come in figura n.1 (prima eseguire i fori è bene misurare l’interasse delle asole citate), inserirvi i tasselli ad espansione nei fori, posizionare la piastrina metallica e avvitare le viti come in figura n.2, agganciare il corpo motore alla piastrina e fissarla con la vite in dotazione (8).) Fig.1...
  • Página 9 Ventilazione: Per accendere il ventilatore, premere il tasto “ON-SPEED” del telecomando o del pannello comandi. Per selezionare la velocità desiderata in modalità normale “ ”, premere ripetutamente il tasto “ON-SPEED”: sul pannello comandi o del telecomando, si illuminerà la spia “ ”...
  • Página 10: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione: prima di eseguire le normali operazioni di pulizia, togliere la spina dalla presa di corrente.  Per la pulizia utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito; non utilizzare prodotti abrasivi o corrosivi.  Non immergere nessuna parte del ventilatore in acqua o altro liquido: nel caso dovesse succedere non immergere la mano nel liquido ma per prima cosa togliere la spina dalla presa di corrente.
  • Página 11: General Notices

    Scan the qr code to see the quick "functioning" guide Please read these instructions carefully before using the appliance, and instruct other persons using it, too, if necessary. Keep the manual handy for future use. If when reading these instructions manual certain parts should be difficult to understand, or if there is any confusion, contact the company indicated on the last page before using the product.
  • Página 12 - farm houses - by clients in hotels, motels and other residential type environments - bed and breakfast type environments  Do not touch the appliance with wet hands or feet.  Do not insert any tool, or your fingers, into the grille protecting the blades.
  • Página 13  Ensure that the fan is switched off from the supply mains before removing the guard.  Attention: when using electric appliances, the basic safety precautions must always be observed to avoid risks of fire, electric shocks and physical injury. ...
  • Página 14 automatically, to avoid risk of fire, since a fire risk exists if the heater is covered or positioned incorrectly.  In the event of a breakdown or poor operation, turn the fan heater off and ask for professionally qualified help: repairs made by unqualified persons can be dangerous and render void the warranty.
  • Página 15  Make sure that the electric cord is not touching rough, hot or moving surfaces and not twisted or wrapped around the appliance. Front grille Fan attachment ring nut Grille attachment ring nut Rear grille Motor shaft Body Metric screw Base 10) Screw Adjustable up/down tilt...
  • Página 16 For assembly, refer to below pictures. Ventilator Fasten the rear grid (5) to the motor casing, positioning the corresponding pins and holes, and lock using the appropriate ring nut (4). Insert the fan (3) on the motor shaft (6) and lock with the appropriate ring nut (2) turning it tightly anti-clockwise.
  • Página 17  If fixed bathroom shall state that heater to be installed so that switches and other controls cannot be touched by a person in the bath or shower.  Warning: don’t use wet hand touch the working machine and don’t cover the wind outlet and inlet.
  • Página 18: Cleaning And Maintenance

    hour, 2 hours, 4 hours, ecc….): the maximum time is 7,5 hours. To eliminate this motion, press the “0-OFF” key again. Mode: the fan can work at a constant speed “ ”or with two different intermittent speeds: In “ ” mode, the fan alternates between the maximum Sleep and minimum speed and turns-off for several seconds.
  • Página 19: Allgemeine Hinweise

    Zum Erhalt eines Schnellstart-Handbuchs den QR-Code einlesen. Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts zu lesen und bei Bedarf auch andere Personen darüber zu informieren. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen während gesamten Lebensdauer des Geräts auf. Sollten Teile dieser Anleitung schwer verständlich sein oder wenn Sie Zweifel haben,...
  • Página 20 -Personalküche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; - Bauernhäuser - Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohntyp Umgebungen - Übernachtung mit Frühstück Typ Umgebungen  Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder beschädigt zu sein scheint. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an eine Fachkraft.
  • Página 21 werden, außer wenn sie über 8 Jahre alt sind und dabei beaufsichtigt werden.  Bewahren Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern auf.  Achtung: Beim Umgang mit Elektrogeräten immer die grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen beachten. Damit vermeiden Sie Brandgefahr sowie die Gefahr von Stromschlägen und Körperverletzungen.
  • Página 22 mit einem System, Zum Vermeiden von Brandgefahr, falls das Gerät abgedeckt ist oder nicht ordnungsgemäß positioniert ist.  Schalten Sie das Gerät bei einem Defekt oder einer Störung ab und lassen Sie dasselbe von einer Fachkraft kontrollieren. INSTALLATION  Prüfen Sie nach dem Auspacken, ob das Gerät unversehrt ist; benutzen Sie im Zweifelsfall auf keinen Fall das Gerät und wenden Sie sich an eine Fachkraft.
  • Página 23 Vorderes Schutzgitter Hinterer Transportgriff Flügelrad Arretierring des Schutzgitters Hinteres Schutzgitter Motorwelle Motorgehäuse Feinstellschraube Base 10) Schrauben Neigung nach oben/unten, einstellbar 11) Schrauben 12) Montageplatte 13) Taste On/Off 14) Taste Waagrechte Schwenkbewegung 15) Taste mode 16) Taste timer 17) Taste on- speed MONTAGE Achtung: Ventilator...
  • Página 24 Ventilator 1. Das Rückgitter (5) am Motorgehäuse befestigen, dabei so positionieren, dass Stifte und Löcher fluchten und durch die entsprechende Nutmutter (4) feststellen. 2. Das Gebläse (3) auf die Motorwelle (6) stecken und durch die entsprechende Nutmutter (2) feststellen, dabei gegen den Uhrzeigersinn festschrauben. 3.
  • Página 25 Fig.1 Fig.2 Fig.3 GEBRAUCH Sie können die Funktionen des Ventilators sowohl mit dem Bedienfeld als auch mit der Fernbedienung wählen. Vor Gebrauch müssen Sie die Batterien in die Fernbedienung einsetzen. Öffnen Sie hierzu die Klappe auf der Rückseite, setzen Sie zwei Batterie vom Type (AAA). Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
  • Página 26  Bedienfelds: Die eingestellte Zeit ändert sich mit jedem Drücken dem Bedienfeld leuchtet die der gewählten Zeit entsprechende Kontrolllampe auf (0,5 Stunde - 1 Stunde – 2- 4 Stunde, Stunden,….): Es kann eine Zeit von maximal 7,30 Stunden eingestellt werden. Betriebsart: Der Ventilator kann sowohl mit konstanter Geschwindigkeit als auch mit zwei verschiedenen, intermittierenden Geschwindigkeiten funktionieren: “...
  • Página 27 WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EG-RICHTLINIE 2011/65/EG. Am Ende seiner Nutzungszeit darf das Produkt NICHT mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es muss zu einer örtlichen Sammelstelle für Sondermüll oder zu einem Fachhändler gebracht werden, der einen Rücknahmeservice anbietet. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind.
  • Página 28: Avertissements Généraux

    Scannez le code QR pour regarder un Guide rapide du fonctionnement. Nous vous prions de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l'appareil et de les divulguer à toutes les personnes qui pourraient en avoir besoin. Gardez-lez a portee de main. Si à...
  • Página 29 l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; les environnements de type chambres d’hôtes.  Ne touchez pas l’appareil les pieds ou les mains mouillés.  N’introduisez aucun outil ni les droits entre les mailles de la grille de protection de l’hélice.
  • Página 30 nettoyage et d’entretien ne doivent pas être faites par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés.  Tenir hors de portée des enfants.  Attention: pendant l’emploi d’appareils électriques, les consignes de sécurité doivent toujours être respectées afin d’éviter tout risque de feu, électrocution ou blessure.
  • Página 31 en matière plastique, polystyrène expansé, clous, etc...) à portée de main des enfants étant donné que ce sont des sources de danger potentielles. Attention : les autocollants publicitaires et autres films sur grid, doivent être retirés avant d’utiliser l’appareil.  Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau corresponde bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
  • Página 32 Grille antérieure. Bague de fixation du rotor Rotor du ventilateur Vis à anneau en plastique Grille postérieure Corps Arbre moteur Vis métrique Base 10) Vis Inclinaison haut/bas 11) Vis 12) Plaque de montage 13) Touche Off 14) Touche oscillation 15) Touche Mode 16) Touche Minuterie 17) Touche on-vitesse ASSEMBLAGE...
  • Página 33 2) Placez le ventilateur (3) sur le vilebrequin (6) et bloquez-le avec l'écrou prévu à cet effet (2) en le vissant fortement dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. 3) Unissez la grille avant (1) à la grille arrière (5) en les bloquant avec une bague en plastique, et fixez le tout à...
  • Página 34 Fig.1 Fig.2 Fig.3 UTILISATION Les fonctions du ventilateur peuvent être actionnées soit à travers les boutons- poussoirs situés sur le tableau de commande, soit à l’aide de la télécommande. Introduire le pile (type AAA), puis pointer la télécommande en direction du tableau de commande.
  • Página 35 s'allume sur le tableau de commande (0,5 heure - 1 heure – 2 heures - 4 heures, ….. ) : le temps maximum est de 7,5 heures. Pour éteindre le ventilateur, appuyer sur la touche "0-OFF" de la télécommande ou du tableau de commande, puis débrancher la fiche de la prise de courant. Mode: le ventilateur peut fonctionner soit à...
  • Página 36 AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2011/65/UE. Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.
  • Página 37: Advertencias Generales

    Efectúe la exploración del código QR para visualizar una Guía rápida del funcionamiento Este símbolo lo invita a leer atentamente las presentes instrucciones antes del uso del aparato, y eventualmente informar a terceros, si es necesario. Conservar el presente manual para ulteriores consultas. Si en la lectura del presente Manual de Instrucciones de Uso algunas partes resultasen difíciles de comprender o si surgieran dudas, antes de utilizar el producto contactar la empresa a la...
  • Página 38 - Por los clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial - Cama y desayuno tipo ambientes  No introducir ningún utensilio ni los dedos entre las mallas de la red de protección del ventilador.  No utilizar el aparato con una temperatura ambiente superior a los 40°C.
  • Página 39 los riesgos de incendio, de descargas eléctricas y de lesiones físicas.  No utilizar el aparato si no funciona correctamente o si parece deteriorado; en caso de duda, acudir a personal profesional calificado.  Asegurarse de que el ventilador funciona correctamente: de no ser así, apagar el aparato y hacerlo revisar por personal profesional calificado.
  • Página 40: Instalación

    encender al aparato de modo automático, evitando de este modo el riesgo de dañar a personas, animales o cosas.  En caso de avería o de funcionamiento defectuoso, apagar el aparato y hacerlo revisar por personal profesional calificado; una reparación realizada por personal no calificado puede constituir una fuente de peligro y además anula la garantía.
  • Página 41  Este aparato no está destinado a ser controlado por un temporizador externo o por un sistema de mando a distancia separado, esto para evitar el riesgo de incendio si el aparato estuviera cubierta o colocado de forma incorrecta. Pantalla de protección Abrazadera Ventilador Abrazadera...
  • Página 42 controlar o efectuar la operación por personal técnico capacitado. Para el montaje referirse a la Fig. Ventilador 1) Fijar la rejilla trasera (5) al cárter motor, posicionarla en modo que los pivotes y orificios se correspondan, y bloquearla con la abrazadera correspondiente (4).
  • Página 43  Si se instala en un cuarto de baño, además de la altura escrita en el párrafo anterior; el artefacto debe ser instalado en modo tal que los interruptores y los otros dispositivos de mando no puedan ser tocados por una persona que se encuentre en la bañera o en la ducha.
  • Página 44: Limpieza Y Mantenimiento

    “NOR” Modalidad: el ventilador puede funcionar tanto en velocidad constante como en dos distintas velocidades intermitentes: “ ”, el ventilador funciona alternativamente en velocidad máxima y media, y se apaga por algunos Sleep instantes. “ ” el ventilador funciona alternativamente en velocidades e intermitencias distintas a aquella precedente.
  • Página 45 Advertencias para la correcta eliminación del producto conforme la Directiva Europea 2011/65/UE. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse con los residuos domésticos. Puede ser entregado en los correspondientes centros de recolección diferenciada predispuestos por las administraciones municipales, o bien en la sede de los distribuidores que ofrecen este servicio.
  • Página 46 Prescrizioni relative alle informazioni/Information requirements/ Informations/Informationsanforderungen/ Disposiciones relativas a las informaciones Descrizione/Description/ Description/ Simbolo/Symbol/ Valore/Valu Unità/Unit/ Beschreibung/ Descripción Symbol/ Símbolo Valeur/ Unité/ Wert/Valor Einheit/ Símbolo Portata massima d’aria/Maximum fan 56.41 m³/min flow rate/ Puissance de ventilation maximale/ Maximaler Luftdurchsatz des Lüfters/ Capacidad máxima de aire Potenza assorbita del ventilatore/Fan 60.1...
  • Página 47 47/48...
  • Página 48 Via G.Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) – ITALY www.bimar-spa.it Servizio clienti: servizioclienti@bimar-spa.it 8955895542 VM43 I.B._17 48/48...

Este manual también es adecuado para:

Wf-40r

Tabla de contenido