Página 1
LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'INSTRUCTIONS FOLLETO DE INSTRUCCIONES VENTILATORE DA PAVIMENTO A BATTERIA RICARICABILE FLOOR FAN WITH RECHARGEABLE BATTERY BODENVENTILATOR MIT AKKUBETRIEB, VENTILATEUR DE PLANCHER À BATTERIE RECHARGEABLE VENTILADOR DE PISO CON BATERÍA RECARGABLE type VS30 (mod. FE30-HD)
Página 2
Scansiona il codice QR per accendere alla guida rapida delle caratteristiche. Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
Página 3
- da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale; - in ambienti del tipo bed and breakfast. Non infilare alcun utensile o le dita fra le maglie della griglia di protezione della ventola. Non utilizzare l’apparecchio con temperatura ambiente superiore a 40°C.
Página 4
Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre sempre rispettare le precauzioni di sicurezza di base per evitare i rischi di incendio, di scosse elettriche e di lesioni fisiche. Non usare l’apparecchio se non funziona correttamente o se sembra danneggiato; in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
Página 5
devono essere lasciati alla portata di mano di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo, ma vanno smaltiti secondo le norme vigenti negli appositi contenitori per la raccolta differenziata. Attenzione: eventuali adesivi o fogli pubblicitari applicati sulla griglia, devono essere rimossi prima dell’uso dell’apparecchio. ...
Página 6
- Il tempo di ricarica completo della batteria è di circa 4 ore, ogni spia luminosa indica lo stato di carica della batteria, con intervalli di 20% (minimo 20%, fino al massimo: 100%). Al termine della carica (segnalatore luminoso 100% acceso), togliere: la spina dell’adattatore dalla della presa di corrente e il connettore dalla porta, e chiudere la porta di ricarica con il tappino in gomma.
Página 7
Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante tagliando il cavo di alimentazione (prima assicurarsi d’aver tolto la spina dalla presa di corrente), e di rendere innocue quelle parti che sono pericolose qualora utilizzate per gioco dai bambini (ad esempio adattatore). ...
Página 8
Scan the QR code to access the quick guide of its features. Please read these instructions carefully before using the appliance, and instruct other persons using it, too, when necessary. Keep booklet and for further use. If when reading this instructions manual certain parts should remain difficult to understand, or if there is any confusion, contact the company indicated on the last page before using the product.
Página 9
Do not touch the appliance with wet hands or feet. Do not insert any tool, or your fingers, into the grille protecting the blades. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
Página 10
Do not move the appliance when it is in function. Do not leave the device exposed to the weather (sun, rain, etc.). Do not pull on the cord to disconnect the plug from the socket of the adapter ...
Página 11
Keep the fan far away from fabrics (curtains, etc.) or unstable materials that could obstruct the air intake grille; make sure that the front is free of unstable materials (dust, etc.). Make sure that the electric cord is not touching rough, hot or moving surfaces and not twisted or wrapped around the appliance.
Página 12
Power bank function: the fan battery (first check the charge status) can charge an electronic device (smartphone, tablet, etc.) via the USB port corresponding to the symbol Vertical tilt (top-bottom): loosen the side handles, rotate the motor head in the desired direction (top-middle-bottom) and tighten them appropriately.
Página 13
Scannen Sie für die Schnellanleitung der Eigenschaften den QR-Code ein. Bitte lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig diese Anleitungen und setzen Sie gegebenenfalls Dritte darüber in Kenntnis. Gebrauchsanleitung zum weitren nachschlagen nachscklagen aufbewahren. Sollten während des Lesens dieser Bedienungsanleitung Fragen aufkommen oder irgendwelche Stellen schwer verständlich sein, dann kontaktieren Sie vor dem Gebrauch des Geräts den Hersteller unter der Adresse, die auf der letzten Seite angegeben ist.
Página 14
-Personalküche Geschäften, Büros anderen Arbeitsumgebungen; - Bauernhäuser - Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohntyp Umgebungen - Übernachtung mit Frühstück Typ Umgebungen Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder beschädigt zu sein scheint. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an eine Fachkraft.
Página 15
vermeiden Sie Brandgefahr sowie die Gefahr von Stromschlägen und Körperverletzungen. Das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen berühren. Keinesfalls ein Werkzeug oder die Finger durch das Schutzgitter des Flügelrads einführen. Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen über 40°C.
Página 16
Bestimmungen entsprechenden Behältern für getrennte Abfallentsorgung entsorgt werden. Achtung: Eventuelle Aufkleber oder Werbezettel am Gitter müssen vor dem Gebrauch des Gerätes von diesem entfernt werden. Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, kontrollieren Sie, dass die auf Typenschild Adapters angegebenen Werte...
Página 17
- Den Adapterstecker in die Steckdose stecken. - Der Akku braucht zum vollständigen Aufladen ca. 4 Stunden. Die Kontrollleuchten zeigen den Zustand der Akkuladung in Intervallen von 20% an (minimal 20% bis maximal 100%). Nach dem Aufladen den Adapterstecker aus der Steckdose ziehen und den Adapterverbinder aus dem Anschluss.
Página 18
das Gerät sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass alle elektrischen Teile trocken sind: Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Fachmann. Wenn Sie den Ventilator längere Zeit nicht verwenden wollen, müssen Sie ihn geschützt vor Staub und Feuchtigkeit aufbewahren. Wir empfehlen Ihnen, hierzu die Originalverpackung zu verwenden.
Página 19
Scan code QR pour accéder au menu rapide des caractéristiques. Nous vous prions de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l'appareil et de les divulguer à toutes les personnes qui pourraient en avoir besoin. Gardez-les a portée de main. Si à la lecture de ce manuel d'instruction certaines parties étaient difficile à...
Página 20
les environnements de type chambres d’hôtes. Ne touchez pas l’appareil les pieds ou les mains mouillés. N’introduisez aucun outil ni les droits entre les mailles de la grille de protection de l’hélice. N’utilisez pas l’appareil à une température ambiante supérieure à 40°C.
Página 21
N'utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou semble endommagé ; en cas de doute, adressez-vous à un technicien spécialisé. Ne tirez pas sur le câble pour déplacer l’appareil. Ne déplacez pas le l'appareil quand il est en fonctionnement. ...
Página 22
Avant chaque utilisation, vérifiez si l’appareil est en bon état, si le cordon électrique de l’adaptateur n’est pas endommagé: en cas de doute, il faut s’adresser à du personnel professionnellement qualifié. La prise de courant doit être facile d’accès afin de pouvoir débrancher facilement l’appareil en cas d'urgence.
Página 23
Sélecteur : tourner la molette dans le sens horaire à la vitesse désirée, en position (-) la vitesse du ventilateur sera au minimum, position intermédiaire vitesse sera moyenne, alors que elle sera complètement tournée dans la position (+) la vitesse du ventilateur sera au maximum.
Página 24
de la prise de courant) et de rendre inoffensives les parties qui sont dangereuses si adaptateur des enfants devaient s'en servir pour jouer (par exemple La batterie plate doit être éliminée dans les centres spécialisés situés dans la commune d’origine ou, de toute façon, dans des récipients appropriés. De cette façon, les réglementations juridiques seront respectées.
Página 25
Escanee el código QR para visualizar la guía rápida de las características. Este símbolo lo invita a leer atentamente las presentes instrucciones antes del uso del aparato, y eventualmente informar a terceros, si es necesario. Conservar el presente manual para ulteriores consultas.
Página 26
No introducir ningún utensilio ni los dedos entre las mallas de la red de protección del ventilador. No utilizar el aparato con una temperatura ambiente superior a los 40°C. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, así...
Página 27
No desplazar el aparato mientras está funcionando. Si el aparato no está en f unción, sacar la clavija de la toma de corriente. Desconectar siempre el aparato de la toma de corriente antes de ensamblar, desmontar y limpiar el aparato ...
Página 28
Antes de conectar el aparato, comprobar que los valores de tensión indicados en la placa de datos del adaptador corresponden a los de la red eléctrica. En caso de incompatibilidad entre el enchufe y la clavija del aparato, hacer cambiar el enchufe por otro de un tipo adecuado acudiendo para ello a personal profesional calificado, que comprobará...
Página 29
Selector: gire el botón en el sentido de las agujas del reloj y colóquelo en la velocidad deseada, en la posición velocidad ventilador será mínima, en la posición intermedia la velocidad será media, mientras que si se gira totalmente y se coloca en la posición velocidad ventilador será...
Página 30
En caso de periodos largos de inutilización, guardar el ventilador protegido del polvo y de la humedad; recomendamos utilizar para ello el embalaje original. Si se decide dejar de utilizar el aparato, es aconsejable inutilizarlo cortando el cable de alimentación (asegurarse previamente que se ha desenchufado la clavija de la toma de corriente) y hacer inofensivas aquellas partes que podrían ser peligrosas entre las manos de los niños (por ejemplo adaptador).
Página 31
Prescrizioni relative alle informazioni/Information requirements/ Informations/Informationsanforderungen/ Disposiciones relativas a las informaciones Descrizione/Description/ Description/ Simbol Valore/ Unità/Unit/ Unité/ Beschreibung/ Descripción o/Sym Value/ Einheit/ Símbolo Valeur/ Wert/V alor Portata massima d’aria/Maximum fan flow 38.42 m³/min rate/ Puissance de ventilation maximale/ Maximaler Luftdurchsatz Lüfters/ Capacidad máxima de aire Potenza assorbita del ventilatore/Fan power...
Página 32
Via G.Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) – ITALY www.bimar-spa.it Servizio clienti: servizioclienti@bimar-spa.it 8955895542 VS30 I.B._180327...