Descargar Imprimir esta página
Dacor DOB30 977S Serie Manual Del Usuario
Dacor DOB30 977S Serie Manual Del Usuario

Dacor DOB30 977S Serie Manual Del Usuario

Horno eléctrico empotrado en pared

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DOB30x977Sx_AA_DG68-01312A-01_EN+MES+CFR.indb 1
DOB30x977Sx_AA_DG68-01312A-01_EN+MES+CFR.indb 1
Built-In Electric Wall Oven
DOB30*977S*
User Manual
2023-02-22 오후 9:34:20
2023-02-22 오후 9:34:20

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dacor DOB30 977S Serie

  • Página 1 User Manual Built-In Electric Wall Oven DOB30*977S* DOB30x977Sx_AA_DG68-01312A-01_EN+MES+CFR.indb 1 DOB30x977Sx_AA_DG68-01312A-01_EN+MES+CFR.indb 1 2023-02-22 오후 9:34:20 2023-02-22 오후 9:34:20...
  • Página 2 To Our Valued Customer: Thank you for choosing Dacor for your home. We are a company built by families for families, and we are dedicated to serving yours. We are confident that your new Dacor product will deliver Congratulations on your purchase of the very latest in Dacor products! Our unique combination a high level of performance and enjoyment for many years to come.
  • Página 3 Contents Care and maintenance Important safety instructions Care and cleaning of the oven Removing the oven doors Introducing your new oven Replacing the oven doors Overview Changing the oven light What’s included with your oven Troubleshooting Before you begin Troubleshooting Energy saving tips Information codes Water reservoir...
  • Página 4 It is your responsibility to use common sense, caution, and care shock. when installing, maintaining, and operating your oven. Call a Dacor service center for help. Important safety symbols and precautions Note What the icons and signs in this user manual mean:...
  • Página 5 CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING Always disconnect the power to the appliance before servicing by removing the fuse or switching off the circuit WARNING breaker. Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov. • Do not enter the oven. • Do not leave children alone. Never leave children alone or FOR YOUR SAFETY unattended in an area where this appliance is in use.
  • Página 6 Important safety instructions If there is a fire in the oven during self-cleaning, turn Use only dry potholders. Placing moist or damp • • the oven off and wait for the fire to go out. Do not potholders on hot surfaces may result in burns from force the door open.
  • Página 7 This appliance is not intended for use by young children individuals may cause injury or a serious malfunction. or infirm persons without the adequate supervision of a If your appliance is in need of repair, contact a Dacor responsible adult. authorized service center. Failure to follow these •...
  • Página 8 Important safety instructions OVEN Use care when opening the door. Let hot air or steam • escape before you remove food from or put food into the • DO NOT TOUCH THE HEATING ELEMENTS OR INTERIOR oven. SURFACES OF THE OVEN. Heating elements may be hot •...
  • Página 9 SELF-CLEANING OVENS • During use, the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating Do not clean the door gasket. The door gasket is essential elements inside the oven. for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, •...
  • Página 10 Important safety instructions CRITICAL INSTALLATION WARNINGS If the self-cleaning mode malfunctions, turn the oven • off and disconnect the power supply. Have it serviced WARNING by a qualified technician. This appliance must be installed by a qualified • • Excess spillage must be removed before you run the technician or service company.
  • Página 11 This appliance must be properly grounded. If the power cord is damaged, contact your nearest Dacor • • Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water service center. pipe, or telephone line. CRITICAL USAGE WARNING • This may result in electric shock, fire, an explosion,...
  • Página 12 If the door is opened, the fire may chassis, it may result in electric shock or fire. spread. • When a repair is needed, contact your nearest Dacor • Always observe safety precautions when using your service center.
  • Página 13 • Do not heat food wrapped in paper from magazines, these holes, contact your product provider or nearest newspapers, etc. Dacor service center. • This may result in fire. • Do not tamper with or make any adjustments or repairs •...
  • Página 14 Dishes and containers can become hot. Handle with • If the door is damaged, do not use the appliance. care. Contact a Dacor service center. • Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove • Do not hold food in your bare hands during or container coverings, directing the steam away your immediately after cooking.
  • Página 15 Take care when heating liquids such as water or other Do not put your face or body close to the appliance while • • beverages. cooking or when opening the door just after cooking. • Make sure to stir during or after cooking. •...
  • Página 16 Important safety instructions CRITICAL CLEANING WARNINGS Do not store anything directly on top of the appliance • when it is in operation. CAUTION • Do not use sealed containers. Remove seals and lids Do not clean the appliance by spraying water directly •...
  • Página 17 What’s included with your oven Wire racks (1)* Gliding rack (2)* Temp probe (1)* NOTE If you need an accessory marked with a *, you can buy it from the Dacor Customer Service. Oven control panel Oven door Oven gasket...
  • Página 18 Before you begin Before you begin Clean the oven thoroughly before using it for the first time. Then, remove the Water reservoir accessories, set the oven to Bake, and then run the oven at 400 °F for 1 hour. There will be a distinctive odor. This is normal. The water reservoir is used for the Steam modes functions and also to remove Ensure your kitchen is well ventilated during this conditioning period.
  • Página 19 Before you begin Operating the oven Control panel Replace the cap or the clear plastic top, and then slide the water reservoir back into the reservoir slot. Push the reservoir in. There will be soft click when it is in place correctly. Touch OPEN/CLOSE RESERVOIR.
  • Página 20 Operating the oven Display • Steam: The steam level is displayed. When you tap this area, the steam level screen is displayed. (Only displayed when you are using the Steam Bake or Steam Roast mode.) 4:35 PM Convection Bake Faster, more even baking Setting the temperature °F This oven provides two methods to set the temperature.
  • Página 21 Control Lockout Kitchen Timer Control Lockout lets you lock the buttons on the touch pad so they cannot be The kitchen timer serves as an extra timer that will beep when the set time has activated accidently. Control Lock also locks the oven door so it cannot be opened. elapsed.
  • Página 22 Operating the oven Timed cooking • You can pause, reset, or delete the Timer + ADD timer at any time by touching the Timer 01 In timed cooking mode, the oven turns on immediately and cooks for the length of 00 : 00 : 18 TIMER LIGHT...
  • Página 23 Delay Start You can cancel a cook time at any time by setting the Cook Time to 0 minutes. In the delay timed cooking mode, the oven’s timer turns the oven on at a time you 4:35 PM Convection Bake select in advance.
  • Página 24 Operating the oven Using the Temp probe Tap the time area to set the start time. If you tap the time area, the numeric 4:35 PM Set start time For many foods, especially roasts and poultry (beef, chicken, turkey, pork, lamb, pad appears.
  • Página 25 Insert the temp probe plug into the socket on the top side wall of the oven as Temp probe table far as it will go. Type of Food Internal temperature Turn the oven mode knob to select the desired cooking mode (Bake, Convection Bake, Convection Roast, Pure Convection, Steam Bake or Steam Rare 140 °F...
  • Página 26 Operating the oven Oven functions Mode Instruction • Bake is used to cook cakes, cookies, and casseroles. Always Oven functions preheat the oven first. Baking temperatures and times will vary depending on the • BAKE, BROIL, CONV BAKE(Convection bake), CONV ROAST(Convection roast), ingredients and the size and shape of the baking pan used.
  • Página 27 Mode Instruction Mode Instruction • Pure Convection uses the convection element and fan. The • Dehydrate dries food or removes moisture from food via heat uniform air circulation provided by Pure Convection allows circulation. you to use more oven capacity at once. Use this mode After drying the food, keep it in a cool and dry place.
  • Página 28 Operating the oven Broiling recommendation guide Steam cook recommendation guide The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference Steam mode level Foods will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. High Rye breads, Desserts (Flan caramel) Always use a broiler pan and its grid when broiling.
  • Página 29 Basic Baking and Broiling Instructions Follow the steps below to use the 4:35 PM InstantHeat™ feature, Steam Bake, or Turn the Oven Mode knob to select the Convection Bake Faster, more even baking Steam Roast. If you are not using these °F TIMER LIGHT...
  • Página 30 Operating the oven How to adjust the temperature while cooking • Steam Bake, Steam Roast 4:35 PM If you selected Steam Bake or Steam Bake • Use the oven temperature knob to Steam baking °F Steam Roast, the display will show TIMER LIGHT adjust the temperature.
  • Página 31 Using the Chef Mode feature NOTE • If you leave the oven door open for more than 2 minutes when the oven is on, For inexperienced cooks, the oven offers 11 gourmet auto cook features. all heating elements will shut off automatically. Take advantage of this feature to save time or shorten your learning curve.
  • Página 32 Operating the oven Using the iQ control feature Tap START to start cooking. 4:35 PM Garlic prime rib To use the oven’s iQ Control feature, you must download the SmartThings app to a Set start time TIMER LIGHT mobile device. Functions that can be operated using the SmartThings app may not OPEN/CLOSE SETTINGS work smoothly if communication conditions are poor or the oven is installed in a...
  • Página 33 To start the oven remotely Using the oven racks Tap SETTINGS > iQ Control, and then tap ON. Oven rack positions When Smart Control is on you can: Recommended rack positions for cooking • Change oven settings (mode, time, temperature) using your mobile device. Once cooking starts, you can change the cooking time and temperature remotely.
  • Página 34 Operating the oven Rack and Pan placement Before using the racks Each rack has stops that need to be placed correctly on the supports. These stops Centering baking pans in the oven as much will keep the rack from coming completely out. as possible will produce better results.
  • Página 35 Using the gliding rack Removing the Gliding rack • With the Gliding rack in the Closed The fully extendable Gliding rack makes food preparation easier, especially when position and the oven off and cool, you are preparing heavier dishes. The Gliding rack has 2 glide tracks that allow grasp the rack and frame and pull both you to extend the rack well out of the oven without touching the sides of the oven forward to remove.
  • Página 36 Operating the oven Using the clean feature Before a self cleaning cycle The Clean feature has four selections: Self-Clean, GreenClean™, Descale, and • We recommend venting your kitchen Draining. with an open window or using a ventilation fan or hood during the self- Self Clean cleaning cycle.
  • Página 37 How to run a self cleaning cycle If you don't want to use the Delay Start 4:35 PM feature, go to Step 8. Otherwise, tap Turn the Mode knob to Clean. The Self clean Oven cleaning 4:35 PM Delay Start, and then go to Step 7. TIMER LIGHT display will show cleaning selections.
  • Página 38 Operating the oven NOTE Tap GreenClean™. 4:35 PM • You will not be able to start a self-cleaning cycle if the control lockout feature Clean is activated or if the oven’s temperature is too hot. TIMER LIGHT Self clean GreenClean™ SETTINGS OPEN/CLOSE •...
  • Página 39 Descale NOTE If you use Steam Bake or Steam Roast functions frequently, we recommend • For GreenClean™, use exactly 10 oz (300 ml). of water since this produces the descaling regularly to remove minerals from the oven that may affect the taste or best results.
  • Página 40 Operating the oven WARNING Follow the on-screen instructions. It Descale 4:35 PM takes 3 hours to complete the cycle. Use only descaling agents that are specific to steam ovens or coffee machines. Pour 13.5oz (400ml) water and 1.7oz (50ml) descaling solution into Water •...
  • Página 41 Settings Tap START. The oven drains water 4:35 PM from the steam generator to the water Draining In Settings, you can change the default settings to your preference or diagnose Water is draining after Steam function use. reservoir. TIMER LIGHT problems with the network connection.
  • Página 42 Operating the oven Easy connection Language Choose a display language. Easy connection enables you to easily configure the network settings including the Tap Settings > Language, and then tap in the right screen. authentication procedure. You can select English, Spanish, or French. Display Volume Brightness...
  • Página 43 12 hour energy Saving Using the Sabbath feature If you accidently leave the oven on, this feature will automatically turn off the (For use on the Jewish Sabbath & Holidays) oven after 12 hours during baking functions or after 3 hours during a broil For further assistance, guidelines for proper usage, and a complete list function.
  • Página 44 Operating the oven Tap Settings > Sabbath, and then tap Do not to attempt to activate any other program feature except Bake while Settings the Sabbath feature is active. Sabbath to use the Sabbath feature. Help About device The oven will not beep or display any You can change the oven temperature, but the display will not change TIMER LIGHT...
  • Página 45 Care and maintenance Care and cleaning of the oven Removing your oven’s convection filter When the oven is cool, put your fingers Cleaning painted parts and decorative trim around the edges of the filter and gently push up. • For general cleaning, use a cloth with hot, soapy water. •...
  • Página 46 Care and maintenance To lubricate the slides of the gliding rack Repeat for the right (front and back) slide mechanism of the rack. Remove the rack from the oven. See Open and close the rack several times removing the gliding rack in the Using to distribute the lubricant.
  • Página 47 Removing the oven doors Open the oven door. Locate the oven door hinge locks in CAUTION both corners of the oven door, and then rotate the hinge locks toward the oven • The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. door to the unlocked position.
  • Página 48 Care and maintenance Replacing the oven doors Lower the oven door to the fully open position. If the oven door does not open CAUTION to a full 90°, repeat steps 1 through 3. Locate the oven door hinge locks in The door is very heavy.
  • Página 49 Changing the oven light While holding the glass cover with one hand, insert a flat-sharp tool such as a The oven light is a standard 40-watt appliance halogen bulb. It comes on when the table knife between the glass and the oven door is open.
  • Página 50 Troubleshooting Troubleshooting OVEN Dacor works hard to ensure that you do not have problems with your new electric Problem Possible cause Solution oven. If you run into unexpected trouble, look first for a solution in the tables The oven will...
  • Página 51 Problem Possible cause Solution Problem Possible cause Solution The oven The oven controls have not See the Operating the oven Food does not The serving size may not be Refer to the Broiling smokes been set properly. section starting on page 19. broil properly.
  • Página 52 Troubleshooting Problem Possible cause Solution Problem Possible cause Solution I can hear Water is being heated by the This is not a product Steam is When using the convection This is normal operation and water boiling steam heater.` malfunction. coming out of feature, it is normal to see not a system failure.
  • Página 53 1 minute. oven and try again. If the call for service. problem continues, contact a This code occurs if the PCB local Dacor service center. C-31 temperature rises abnormally Call for service This code occurs if the door lock high.
  • Página 54 Dacor Authorized Dealer, or other seller authorized by Dacor. If your Dacor product fails to function within one year of the original date of If your Dacor product fails to function within one year of the original date of...
  • Página 55 Should you experience a service issue beyond the standard warranty period, kitchen lighting, product placement, and other factors; this warranty does not please contact us. Dacor reviews each issue and customer concern to provide apply to color variation. the best possible solution based on the circumstances.
  • Página 56 Regulatory Notice Regulatory Notice FCC STATEMENT: 1. FCC Notice This equipment has been tested and found to comply within CAUTION the limits for a Class B digital device, pursuant to part FCC CAUTION: Any changes or modifications not expressly 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide approved by the party responsible for compliance could reasonable protection against harmful interference in a void the user’s authority to operate the equipment.
  • Página 57 • Consulting the dealer or an experienced radio/TV IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT: technician for help. This equipment complies with IC RSS-102 radiation FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT: exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated so there This equipment complies with FCC radiation exposure is at least 8 inches (20 cm) between the radiator and your limits set forth for an uncontrolled environment.
  • Página 58 Open Source Announcement Open Source Announcement Memo The software included in this product contains open source software. You may obtain the complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of this product by contacting our support team via http://opensource.samsung.com (Please use the “Inquiry”...
  • Página 59 Memo English 59 DOB30x977Sx_AA_DG68-01312A-01_EN+MES+CFR.indb 59 DOB30x977Sx_AA_DG68-01312A-01_EN+MES+CFR.indb 59 2023-02-22 오후 9:34:37 2023-02-22 오후 9:34:37...
  • Página 60 DG68-01312A-01 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Phone: 833-353-5483(USA), 844-509-4659(Canada) ∙ www.dacor.com DOB30x977Sx_AA_DG68-01312A-01_EN+MES+CFR.indb 60 DOB30x977Sx_AA_DG68-01312A-01_EN+MES+CFR.indb 60 2023-02-22 오후 9:34:37 2023-02-22 오후 9:34:37...
  • Página 61 Manual del usuario Horno eléctrico empotrado en pared DOB30*977S* DOB30x977Sx_AA_DG68-01312A-01_EN+MES+CFR.indb 1 DOB30x977Sx_AA_DG68-01312A-01_EN+MES+CFR.indb 1 2023-02-22 오후 9:34:37 2023-02-22 오후 9:34:37...
  • Página 62 Sitio web: Estimado cliente: Gracias por elegir Dacor para su hogar. Somos una empresa formada por familias y para familias, Felicitaciones por haber adquirido este vanguardista producto Dacor. Nuestra excepcional y nuestra misión es servirlas. Estamos seguros de que su nuevo producto Dacor le ofrecerá un combinación de funciones, estilo y rendimiento nos convierten en The Life of the Kitchen™...
  • Página 63 Contenido Cuidado y mantenimiento Instrucciones de seguridad importantes Cuidado y limpieza del horno Cómo retirar las puertas del horno Introducción a su nuevo horno Reemplazo de las puertas del horno Descripción general Recambio de la luz del horno Elementos incluidos con su horno Resolución de problemas Antes de comenzar Resolución de problemas...
  • Página 64 Símbolos y precauciones de seguridad Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para importantes evitar descargas eléctricas. Comuníquese con un centro de servicio técnico de Dacor para Significado de iconos y símbolos en este manual del usuario: obtener ayuda. ADVERTENCIA Nota Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones...
  • Página 65 CALIFORNIA PROPOSICIÓN 65 ADVERTENCIA Mantenimiento del usuario- No repare ni reemplace ninguna pieza de este electrodoméstico salvo que esto se encuentre ADVERTENCIA específicamente recomendado en este manual. Todas las demás tareas de reparación o mantenimiento deben ser encomendadas a Cáncer y Daño Reproductive – www.P65Warnings.ca.gov. un técnico calificado.
  • Página 66 Instrucciones de seguridad importantes Si se produce un incendio en el horno durante la auto- Utilice solamente agarradores aislantes secos. Colocar • • limpieza, apague el horno y espere a que se extinga el fuego. agarradores aislantes mojados o húmedos sobre superficies No fuerce la apertura de la puerta.
  • Página 67 Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños • Desenchufe el horno del tomacorriente CA de la pared. pequeños deben mantenerse alejados para evitar quemaduras. • Comuníquese con su centro de servicio local de Dacor. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 7 DOB30x977Sx_AA_DG68-01312A-01_EN+MES+CFR.indb 7 DOB30x977Sx_AA_DG68-01312A-01_EN+MES+CFR.indb 7 2023-02-22 오후...
  • Página 68 Instrucciones de seguridad importantes HORNO • Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la salida del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a • NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS colocar los alimentos en el horno. SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO.
  • Página 69 HORNOS AUTO-LIMPIANTES • Durante el uso, el electrodoméstico se calienta. Se debe tener la precaución de evitar tocar los elementos No limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta calentadores del interior del horno. es esencial para lograr que el horno quede bien sellado. Se debe •...
  • Página 70 Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA Si el ciclo de auto-limpieza funciona mal, apague el horno y • INSTALACIÓN desconecte la alimentación eléctrica. Hágalo reparar por un técnico calificado. ADVERTENCIA • Los derrames excesivos deben eliminarse antes de ejecutar el •...
  • Página 71 (gotas de lluvia). y comuníquese con el centro de servicio técnico Dacor más Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. •...
  • Página 72 Si se debe reparar el horno, • Esto puede provocar chispas y causar una descarga comuníquese con un centro de servicio técnico Dacor eléctrica o incendio. autorizado cercano. No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades •...
  • Página 73 • No abra la puerta cuando los alimentos en el horno se están distribuidor del producto o con el centro de servicio técnico quemando. Dacor más cercano. • Si lo hace, esto provoca una entrada de oxígeno que • No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta.
  • Página 74 No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica. • Si la puerta está dañada, no use el electrodoméstico. • La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con Comuníquese con un centro de servicio técnico Dacor. cuidado. • No sostenga alimentos con los manos durante o •...
  • Página 75 • Tenga cuidado al calentar líquidos como, por ejemplo, agua u • No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras otras bebidas. está cocinando o al abrir la puerta inmediatamente después de • Asegúrese de revolver durante o después de cocinar. la cocción.
  • Página 76 Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA • No almacene nada directamente encima del electrodoméstico cuando está en funcionamiento. PRECAUCIÓN • No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas antes de cocinar. Los recipientes sellados pueden explotar debido a la No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para •...
  • Página 77 Elementos incluidos con su horno Estantes de alambre (1)* Parrilla deslizante (2)* Sonda de temperatura (1)* NOTA Si necesita un accesorio marcado con un *, puede comprárselo al Servicio al cliente de Dacor. Panel de control del Puerta del horno Junta del horno horno Lámpara halógena *...
  • Página 78 Antes de comenzar Antes de comenzar Limpie el horno a fondo antes de utilizarlo por primera vez. Luego, retire los accesorios, Depósito de agua programe el horno en Hornear y luego haga funcionar el horno a 400 °F durante 1 hora. Se notará...
  • Página 79 Funcionamiento del horno Panel de control Reemplace la tapa o la cubierta de plástico transparente y vuelva a colocar el depósito en la ranura. Empuje el depósito hacia adentro. Se oirá un ligero clic cuando esté instalado correctamente. Toque OPEN/CLOSE TIMER LIGHT RESERVOIR (ABRIR/CERRAR DEPÓSITO).
  • Página 80 Funcionamiento del horno Funcionamiento del horno Pantalla • Vapor: Se muestra el nivel de vapor. Cuando toca esta área, se muestra la pantalla de nivel de vapor. (Solo se muestra cuando se usa el modo Horneado al vapor o Asar al vapor.) 4:35 PM Horneado por convección...
  • Página 81 Traba de controles Temporizador La traba de controles permite bloquear los botones del panel táctil de modo que El temporizador de cocina funciona como un temporizador adicional que emitirá un sonido no puedan activarse accidentalmente. El bloqueo de controles también traba la agudo cuando el tiempo fijado haya transcurrido.
  • Página 82 Funcionamiento del horno Cocción por temporizador • Puede pausarlo, reiniciarlo o eliminarlo en Temporizador + AGREGAR cualquier momento con solo tocar la pantalla. Timer 01 En el modo de cocción con temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina 00 : 00 : 18 TIMER LIGHT durante el tiempo que usted fije.
  • Página 83 Retrasar el inicio Puede cancelar el tiempo de cocción en 4:35 PM cualquier momento poniendo Tiempo de Horneado por convección En el modo de cocción con inicio retardado, el temporizador del horno enciende el horno a Más rápido, e incluso más horneado cocción en 0 minutos.
  • Página 84 Funcionamiento del horno Uso de la Sonda de temperatura Toque el área de tiempo para configurar la hora de inicio. Si toca el área de tiempo, 4:35 PM Establecer hora de inicio Para muchas comidas, especialmente asados y aves (res, pollo, pavo, cerdo, cordero, etc.) la aparece el teclado numérico.
  • Página 85 Inserte el enchufe de la Sonda de temperatura en la toma de pared lateral superior del Tabla de Sonda de temperatura horno hasta el fondo. Tipo de alimento Temperatura interna Coloque la perilla de modo del horno para seleccionar la opción de cocción deseada (Hornear, Horneado por convección, Asar por convección, Convección pura, Horneado al Poco hecho 140 °F...
  • Página 86 Funcionamiento del horno Funciones del horno Modo Instrucciones • Se usa para hornear pasteles, galletas y guisos. Siempre precaliente el Funciones del horno horno. La temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes • BAKE (HORNEAR), BROIL (ASAR A LA PARRILLA), CONV BAKE (HORNEADO POR y el tamaño y la forma de la bandeja de hornear utilizada.
  • Página 87 Modo Instrucciones Modo Instrucciones • La función Convección pura utiliza el elemento de convección y • Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a el ventilador. La circulación de aire uniforme que proporciona la través de la circulación de calor. Convección pura le permite aprovechar la capacidad del horno en una Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco.
  • Página 88 Funcionamiento del horno Guía de recomendaciones para asar a la parrilla Guía de recomendaciones para cocinar con vapor Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, Modo vapor Nivel Alimento temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción. Esta guía está basada en Alto Panes de centeno, Postres (Flan) carnes a temperatura de refrigerador.
  • Página 89 Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla Siga los pasos siguientes para usar las 4:35 PM funciones InstantHeat™, Horneado al vapor, Coloque la perilla de modo del horno en la Horneado por convección Más rápido, e incluso más horneado Asar al vapor.
  • Página 90 Funcionamiento del horno Cómo ajustar la temperatura durante el proceso de cocción • Horneado al vapor, Asar al vapor 4:35 PM Si selecciona Horneado por convección Horneado al vapor • Use la perilla de temperatura del horno para Hornear al vapor °F o Asar por convección, se mostrará...
  • Página 91 Uso de la función Modo Chef NOTA • Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está Para cocineros sin experiencia, el horno cuenta con 11 funciones gourmet de cocción encendido, todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente. automática.
  • Página 92 Funcionamiento del horno Uso de la función Control iQ Toque INICIAR para comenzar a cocinar. Costillas asadas al ajo 4:35 PM Para usar el Control iQ del horno, debe descargar la aplicación SmartThings en un dispositivo Establecer hora de inicio TIMER LIGHT móvil.
  • Página 93 Para encender el horno de forma remota Uso de las parrillas del horno Toque CONFIGURACIÓN > Control iQ, y luego toque ON. Posiciones de las parrillas del horno superior o inferior When IQ control is on you can: Posición recomendada de las parrillas para cocción •...
  • Página 94 Funcionamiento del horno Colocación de parrillas y recipientes Antes de usar las parrillas Cada parrilla tiene topes que requieren una colocación correcta sobre las guías. Estos topes Colocar los moldes o las charolas lo más cerca impedirán que la parrilla se salga completamente. posible del centro del horno producirá...
  • Página 95 Uso de la parrilla deslizante Cómo retirar la parrilla deslizante • Con la parrilla deslizante en la posición La parrilla deslizante totalmente extensible facilita la preparación de alimentos, especialmente "cerrada" y el horno apagado y frío, sujete cuando se preparan platos más pesados. La parrilla deslizante tiene 2 carriles que le permiten la parrilla y el marco y jale ambos para extender la parrilla hacia afuera del horno sin tocar los costados de las paredes.
  • Página 96 Funcionamiento del horno Uso de la función de limpieza Antes de un ciclo de auto-limpieza La función Limpiar tiene cuatro opciones: Autolimpieza, Limpieza híbrido, Eliminar sarro y • Recomendamos habilitar una ventilación en Drenaje. su cocina con una ventana abierta o mediante una campana de ventilación o ventilador Autolimpieza durante el ciclo de auto-limpieza.
  • Página 97 Cómo hacer funcionar un ciclo de auto-limpieza Si no quiere usar la función Retrasar el 4:35 PM inicio, vaya al paso 8. De lo contrario, toque Gire la perilla de modo a Limpiar. En la Autolimpieza Limpieza del horno 4:35 PM Retrasar el inicio y vaya al paso 7.
  • Página 98 Funcionamiento del horno NOTA Toque GreenClean™. 4:35 PM • Le resultará imposible iniciar un ciclo de auto-limpieza si se encuentra activada la función Limpiar de traba de controles o si la temperatura del horno es demasiado elevada. TIMER LIGHT Autolimpieza GreenClean™...
  • Página 99 Desincrustar NOTA Si utiliza Horneado al vapor o Asar al vapor frecuentemente, recomendamos desincrustar • Para GreenClean™, use exactamente 10 onzas (300 ml). de agua, ya que brinda mejores regularmente para eliminar minerales del horno que podrían afectar el sabor o la calidad resultados.
  • Página 100 Funcionamiento del horno ADVERTENCIA Siga las instrucciones de la pantalla. Eliminar sarro 4:35 PM El tiempo del ciclo es de 3 horas. Utilice solo productos desincrustantes específicos para hornos a vapor o máquinas de café. Vierta 400 ml (13.5 oz) de agua y 50 ml (1.7 oz) de solución para eliminar el sarro en el •...
  • Página 101 Cómo hacer funcionar un ciclo de drenaje Configuración En Configuración, puede cambiar los ajustes según su preferencia o diagnosticar problemas de Gire la perilla de modo a Limpiar. En la 4:35 PM conexión. pantalla se verán 4 opciones de limpieza. Limpiar Toque Drenaje.
  • Página 102 Funcionamiento del horno Conexión simple Idioma La Conexión simple permite que configure fácilmente los ajustes de configuración, incluido el Elija un idioma de pantalla. procedimiento de autentificación. Toque Configuración > Idioma, luego toque la pantalla derecha. Puede seleccionar English, Español, o Français. Pantalla Volumen Brillo...
  • Página 103 Ahorro de energía de 12 horas Uso de la función Sabbath Si accidentalmente dejara el horno encendido, esta función automáticamente apagará el horno (Para uso en el Sabbath y otras fechas sagradas judías) transcurridas 12 horas si está operando en funciones de horneado o transcurridas 3 horas si Para obtener asistencia adicional, pautas para el uso adecuado y una lista está...
  • Página 104 Funcionamiento del horno Toque Configuración > Sabbath, y luego No intente activar ninguna otra función de programa excepto Hornear mientras la Configuración función Sabbath está activa. Sabbath para usar la función Sabbath. Ayuda Acerca del dispositivo El horno no sonará ni mostrará otros Puede cambiar la temperatura del horno, pero la pantalla no cambiará...
  • Página 105 Cuidado y mantenimiento Cuidado y limpieza del horno NOTA Por razones de seguridad y de rendimiento del horno, vuelva a instalar el filtro antes de cocinar con el horno. De lo contrario, las aspas del ventilador de la parte posterior del horno Limpieza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas quedarían al descubierto.
  • Página 106 Cuidado y mantenimiento Para lubricar los deslizadores de la parrilla deslizante Repita para el mecanismo de deslizamiento derecho (parte frontal y trasera) de la parrilla. Quite la parrilla del horno. Consulte cómo Abra y cierre la parrilla varias veces para instalar la parrilla deslizante en Uso de la distribuir el lubricante.
  • Página 107 Cómo retirar las puertas del horno Abra la puerta del horno. Busque las trabas de las bisagras en ambas PRECAUCIÓN esquinas de la puerta y gírelas hacia la puerta del horno, a la posición destrabada. • La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. Si la traba de la bisagra de la puerta no gira •...
  • Página 108 Cuidado y mantenimiento Reemplazo de las puertas del horno Baje la puerta del horno hasta la posición totalmente abierta. Si la puerta del horno no PRECAUCIÓN se abre hasta un ángulo de 90°, repita los pasos de 1 a 3. La puerta es muy pesada.
  • Página 109 Recambio de la luz del horno Mientras sostiene la tapa de vidrio con una mano, inserte una herramienta plana afilada La luz del horno es una bombilla halógena estándar de 40 vatios para electrodomésticos. como un cuchillo de mesa entre el vidrio y el Se enciende cuando se abre la puerta del horno.
  • Página 110 Resolución de problemas Resolución de problemas Resolución de problemas HORNO Dacor works hard to ensure that you do not have problems with your new electric oven. If you Problema Causa posible Solución run into unexpected trouble, look first for a solution in the tables below. If you are still having El horno no se El horno no está...
  • Página 111 Problema Causa posible Solución Problema Causa posible Solución El horno emite Los controles del horno Consulte la sección Los alimentos no El tamaño de la porción puede Consulte la Guía de demasiado humo no se han configurado Funcionamiento del horno en la se asan a la parrilla no ser el adecuado.
  • Página 112 Resolución de problemas Problema Causa posible Solución Problema Causa posible Solución El horno no ejecuta La temperatura del horno es Deje que el horno se enfríe y, Sale vapor por Cuando se usa la función de Este funcionamiento es normal y el proceso de auto- demasiado alta como para luego, restablezca los controles.
  • Página 113 C-30 cortocircuito durante 1 minuto. If the problem continues, contact a El sensor PCB está servicio de reparaciones. local Dacor service center. cortocircuitado cuando el horno Este código se muestra si el está funcionando. C-d1 bloqueo de la puerta está mal Este código se muestra si...
  • Página 114 Esta garantía es válida para productos comprados En caso de que su producto Dacor no funcione dentro de un año a partir de la fecha original de nuevos a un distribuidor autorizado de Dacor u otro vendedor autorizado por Dacor.
  • Página 115 COSTOS Y GASTOS, INCLUIDOS HONORARIOS DE ABOGADOS, POR PARTE DEL CLIENTE DE • Responsabilidad por daño a objetos lindantes, incluidos gabinetes, pisos, techos y demás DACOR. NO SE OFRECE NINGUNA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, A NINGÚN estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. COMPRADOR PARA REVENTA.
  • Página 116 Aviso sobre regulaciones Aviso sobre regulaciones DECLARACIÓN DE LA FCC: 1. Aviso de la FCC Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha PRECAUCIÓN determinado que se encuentra dentro de los límites para PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la sección modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa 15 de las Normas de la FCC.
  • Página 117 • Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES- aquel al que están conectados la radio o el televisor. 003 de Canadá. • Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV En los productos vendidos en los mercados de Estados experimentado para obtener ayuda.
  • Página 118 Anuncio de código abierto Notas El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el código fuente completo correspondiente por un período de tres años después del último envío de este producto poniéndose en contacto con nuestro equipo de soporte a través de http:// opensource.samsung.com (Utilice el menú...
  • Página 119 Notas Español 59 DOB30x977Sx_AA_DG68-01312A-01_EN+MES+CFR.indb 59 DOB30x977Sx_AA_DG68-01312A-01_EN+MES+CFR.indb 59 2023-02-22 오후 9:34:53 2023-02-22 오후 9:34:53...
  • Página 120 DG68-01312A-01 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Teléfono: 833-353-5483(EE. UU.), 844-509-4659(Canadá) ∙ www.dacor.com DOB30x977Sx_AA_DG68-01312A-01_EN+MES+CFR.indb 60 DOB30x977Sx_AA_DG68-01312A-01_EN+MES+CFR.indb 60 2023-02-22 오후 9:34:54 2023-02-22 오후 9:34:54...
  • Página 121 Manuel d’utilisation Four mural électrique encastrable DOB30*977S* DOB30x977Sx_AA_DG68-01312A-01_EN+MES+CFR.indb 1 DOB30x977Sx_AA_DG68-01312A-01_EN+MES+CFR.indb 1 2023-02-22 오후 9:34:54 2023-02-22 오후 9:34:54...
  • Página 122 « Consignes de sécurité importantes ». Tous les appareils Dacor sont conçus et fabriqués avec le plus grand soin et la plus grande fierté, tout en travaillant dans le respect des valeurs de notre société. Si vous rencontrez un problème avec votre produit, veuillez vous reporter d'abord au chapitre «...
  • Página 123 Table des matières Soin et entretien Consignes de sécurité importantes Entretien et nettoyage du four Retrait des portes du four Présentation de votre nouveau four Réinstallation des portes du four Présentation Remplacement de l'ampoule du four Accessoires fournis Dépannage Avant de commencer Dépannage Conseils pour économiser de l'énergie Codes d'information...
  • Página 124 Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter l'utilisation du four. tout risque d'électrocution. Contactez un centre de maintenance Dacor. Symboles de sécurité importants et précautions Remarque Signification des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel : Les symboles d'avertissement sont là...
  • Página 125 CALIFORNIA PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT Eteignez toujours l'appareil avant de procéder à une réparation, en retirant le fusible ou en coupant le disjoncteur. AVERTISSEMENT • Ne pénétrez pas à l'intérieur du four. Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur – www.P65Warnings.ca.gov. • Ne laissez pas les enfants seuls.
  • Página 126 Consignes de sécurité importantes S'il se produit un incendie pendant l'autonettoyage du four, Utilisez uniquement des maniques sèches. L'utilisation de • • coupez l'alimentation et attendez que le feu s'éteigne. Ne maniques humides ou mouillées sur les surfaces chaudes forcez jamais l'ouverture de la porte. L'introduction d'air peut entraîner des brûlures en raison de la vapeur qui frais à...
  • Página 127 Les enfants en bas âge doivent être tenus à l’écart du débranchez le four de la prise murale CA ; • four afin d’éviter toute brûlure. • prenez contact avec le centre de dépannage Dacor local. CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS Français 7 DOB30x977Sx_AA_DG68-01312A-01_EN+MES+CFR.indb 7 DOB30x977Sx_AA_DG68-01312A-01_EN+MES+CFR.indb 7 2023-02-22 오후...
  • Página 128 Consignes de sécurité importantes FOUR Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte. Laissez • l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant de retirer les • NE TOUCHEZ PAS LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES aliments du four ou de les placer à l'intérieur. SURFACES INTERNES DU FOUR.
  • Página 129 FOURS AUTO-NETTOYANTS • Cet appareil devient chaud pendant son utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants Ne nettoyez jamais le joint de la porte. Le joint de la porte situés à l'intérieur du four. est indispensable pour assurer une bonne étanchéité. Veillez N'utilisez pas de nettoyants fortement abrasifs ou de •...
  • Página 130 Consignes de sécurité importantes Si le mode d'autonettoyage ne fonctionne pas, éteignez le Déballez l'appareil : retirez tous les éléments d'emballage • • four et débranchez-le de la prise d'alimentation. Faites-le et vérifiez que le four n'est pas endommagé (traces réparer par un technicien qualifié.
  • Página 131 Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou avec l'eau, veuillez contacter le centre de maintenance d'incendie. Dacor le plus proche. Le non-respect de cette consigne • N'utilisez jamais un cordon d'alimentation endommagé ou peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
  • Página 132 Si le four nécessite des réparations, contactez le centre • Respectez systématiquement les consignes de sécurité de maintenance Dacor le plus proche de chez vous. lorsque vous utilisez votre four. Ne tentez jamais de • Si une substance étrangère telle que de l'eau pénètre dans réparer vous-même l'appareil ;...
  • Página 133 • Ne faites pas chauffer d'aliments emballés dans du papier ouvertures, contactez votre fournisseur ou le centre de tel que des pages de magazine ou du journal, etc. maintenance Dacor le plus proche. • Cela pourrait provoquer un incendie. •...
  • Página 134 électrocution. • Les plats et récipients peuvent devenir extrêmement pas de l'appareil. Contactez un centre de maintenance chauds. Manipulez-les avec précaution. Dacor. • Les plats chauds et la vapeur peuvent provoquer • Ne touchez pas les aliments pendant ou immédiatement des brûlures.
  • Página 135 Montrez-vous particulièrement vigilant lorsque vous faites N'approchez pas votre visage ou votre corps de l'appareil • • pendant la cuisson ou lors de l'ouverture de la porte juste chauffer des liquides (ex. : eau ou autres boissons). après la cuisson. •...
  • Página 136 Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS AU NETTOYAGE Ne posez rien sur l'appareil lorsque celui-ci fonctionne. • • N'utilisez pas de récipients fermés hermétiquement. ATTENTION Retirez les opercules et les couvercles avant la cuisson. Les récipients fermés hermétiquement peuvent exploser Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de •...
  • Página 137 Grilles de cuisson (1)* Grille coulissante (2)* Sonde thermique (1)* REMARQUE Si vous avez besoin d’un accessoire marqué d’un *, vous pouvez l’acheter auprès du service à la clientèle de Dacor. Panneau de commande Porte du four Joint du four du four Lampe halogène *...
  • Página 138 Avant de commencer Avant de commencer Nettoyez soigneusement le four avant de l'utiliser pour la première fois. Ensuite, retirez les Réservoir d'eau accessoires, lancez un cycle Cuisson et faites fonctionner le four à 400° F pendant 1 heure. Il est normal qu'une odeur caractéristique se dégage lors de cette opération. Ceci est tout à fait Le réservoir d’eau est utilisé...
  • Página 139 Utilisation du four Panneau de commande Replacez le capuchon ou le plastique transparent, puis remettez le réservoir à sa place en le faisant glisser. Poussez le réservoir dedans. Vous entendrez un léger clic lorsqu'il sera mis en place correctement. Appuyez sur OPEN/CLOSE TIMER LIGHT RESERVOIR (OUVRIR/FERMER LE RÉSERVOIR).
  • Página 140 Utilisation du four Affichage • Vapeur : le niveau de vapeur s'affiche. Lorsque vous appuyez à cet endroit, l'écran du niveau de vapeur s'affiche. (S'affiche uniquement lorsque vous utilisez le mode Cuisson vapeur ou Rôtissage vapeur). 4:35 PM Réglage de la température Cuisson par convection Cuisson plus rapide et uniforme Ce four offre deux méthodes de réglage de la température.
  • Página 141 Verrouillage des commandes Minuterie La fonction Verrouillage des commandes vous permet de verrouiller les boutons du pavé tactile afin La minuterie émet un signal sonore une fois que le temps réglé est écoulé. Elle ne permet pas qu'ils ne puissent pas être actionnés par accident. La fonction Verrouillage des commandes vous de démarrer ou d'arrêter les fonctions de cuisson.
  • Página 142 Utilisation du four Cuisson minutée • Vous pouvez mettre en pause, réinitialiser Minuterie + AJOUTER ou supprimer la minuterie à tout moment en Timer 01 En mode de cuisson minutée, le four s'allume immédiatement et effectue la cuisson pendant la 00 : 00 : 18 TIMER LIGHT...
  • Página 143 Mise en marche automatique Vous pouvez annuler un temps de cuisson à tout moment en réglant Temps de cuisson sur En mode de cuisson minutée différée, la minuterie du four permet d'allumer le four à une 4:35 PM 0 minute. Cuisson par convection heure que vous avez sélectionnée préalablement.
  • Página 144 Utilisation du four Utilisation de la sonde thermique Appuyez sur la zone de l'heure pour régler l'heure de début. Si vous appuyez sur la 4:35 PM Régler l’heure de début Pour de nombreux aliments, en particulier les rôtis et la volaille (bœuf, poulet, dinde, porc, zone du temps, le pavé...
  • Página 145 Insérez la fiche de la sonde thermique dans la prise sur la paroi supérieure du four aussi Tableau de la sonde thermique loin qu'elle peut aller. Type d'aliment Température interne Tournez le bouton du mode pour sélectionner le mode de cuisson souhaité (Cuisson, Cuisson par convection, Rôtissage par convection, Convection standard, Cuisson vapeur Saignant 140 °F...
  • Página 146 Utilisation du four Fonctions du four Mode Instruction • La fonction Cuisson est utilisée pour faire cuire des gâteaux, des cookies et Fonctions du four des ragoûts. Faites toujours préchauffer le four d'abord. Les températures et les temps de cuisson varient en fonction des •...
  • Página 147 Mode Instruction Mode Instruction • La Convection standard utilise l’élément de convection et le ventilateur. • Le mode Déshydratation assèche les aliments ou retire l'humidité qu'ils contiennent via la circulation de la chaleur. La circulation d’air uniforme assurée par la Convection standard vous permet d’utiliser une plus grande capacité...
  • Página 148 Utilisation du four Guide de recommandations concernant la cuisson au gril Guide de recommandations concernant la cuisson à la vapeur Les temps de cuisson au gril dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, de la température Mode Vapeur Grille Aliments de départ ainsi que de vos préférences de cuisson.
  • Página 149 Instructions pour la cuisson de base et la cuisson au gril Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser la 4:35 PM fonction InstantHeat™, Cuisson vapeur ou Tournez le bouton Mode four pour Cuisson par convection Rôtissage vapeur. Si vous n'utilisez pas ces Cuisson plus rapide et uniforme °F TIMER...
  • Página 150 Utilisation du four Réglage de la température en cours de cuisson • Cuisson vapeur, Rôtissage vapeur 4:35 PM Si vous avez sélectionné Cuisson vapeur Cuisson vapeur • Utilisez le bouton de température de du four Cuisson vapeur °F ou Rôtissage vapeur, l'écran affiche les TIMER LIGHT pour régler la température.
  • Página 151 Utilisation de la fonction Mode chef REMARQUE • Si vous laissez la porte de four ouverte pendant plus de 2 minutes quand le four est Pour les cuisiniers inexpérimentés, le four offre 11 fonctions de Mode chef automatique. allumé, tous les éléments chauffants se couperont automatiquement. Profitez de cette fonction pour gagner du temps ou raccourcir votre courbe d’apprentissage.
  • Página 152 Utilisation du four Utilisation de la fonction iQ Control Appuyez sur DÉMARRER pour lancer la Entrecôte à l’ail 4:35 PM cuisson. Pour utiliser la fonction iQ Control du four, vous devez télécharger l’application SmartThings Régler l’heure de début TIMER LIGHT sur un appareil mobile.
  • Página 153 Pour démarrer le four à distance Utilisation des grilles du four Appuyez sur PARAMÈTRES > iQ Control, puis appuyez sur ON. Positions des grilles des parties inférieure et supérieure du four Lorsque la fonction iQ Control est activée, vous pouvez : Positions recommandées des grilles pour la •...
  • Página 154 Utilisation du four Emplacement de la grille et des plats Avant d'utiliser les grilles Chacune comporte une butée qui doit être correctement installée sur son support. Les butées Positionnez les moules à gâteaux le plus au empêchent la grille de sortir complètement de son logement. centre possible du four pour assurer de meilleurs Retrait des grilles résultats.
  • Página 155 Utilisation de la grille coulissante Retrait de la grille coulissante • Assurez-vous que la grille coulissante est en La grille entièrement coulissante facilite la préparation des plats, en particulier lorsqu'ils position fermée et que le four est éteint et a sont cuisinés dans des récipients lourds.
  • Página 156 Utilisation du four Utilisation de la fonction nettoyage Avant un cycle Autonettoyage La fonction Nettoyage a quatre sélections : Autonettoyage, GreenClean™, Détartrage et • Durant le cycle d'autonettoyage, nous vous Drainage. conseillons d'aérer votre cuisine en ouvrant une fenêtre ou en activant un ventilateur ou Autonettoyage une hotte.
  • Página 157 Démarrage d'un cycle Autonettoyage Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction 4:35 PM Mise en marche automatique, passez à Tournez le bouton de sélection de mode Autonettoyage Nettoyage du four 4:35 PM l'étape 8. Sinon, appuyez sur Mise en marche TIMER LIGHT sur Nettoyage.
  • Página 158 Utilisation du four REMARQUE Appuyez sur GreenClean™. 4:35 PM • Vous ne pourrez pas démarrer le cycle d'autonettoyage si la fonction de verrouillage des Nettoyage commandes est activée ou si la température du four est trop élevée. TIMER LIGHT Autonettoyage GreenClean™...
  • Página 159 Détartrage REMARQUE Si vous utilisez la fonction Cuisson vapeur ou Rôtissage vapeur fréquemment, nous vous • Pour le mode GreenClean™, utilisez exactement 10 oz (300 ml). d’eau; c’est la quantité recommandons d'effectuer régulièrement un détartrage pour éliminer les minéraux produisant les meilleurs résultats. présents dans le four et pouvant affecter le goût et la qualité...
  • Página 160 Utilisation du four AVERTISSEMENT Suivez les instructions affichées à l'écran. Le 4:35 PM Détartrage cycle dure 3 heures. Utilisez uniquement des produits détartrants spécifiquement destinés aux fours à vapeur et Verser 13,5 oz (400 ml) d’eau et 1,7 oz (50 ml) de solution détartrante dans le réservoir •...
  • Página 161 Démarrage d'un cycle Drainage Paramètres Sur Paramètres, vous pouvez modifier les paramètres par défaut selon vos préférences ou Tournez le bouton de sélection de mode sur 4:35 PM diagnostiquer des problèmes avec la connexion réseau. Nettoyage. L'écran affiche 4 sélections de Nettoyage nettoyage.
  • Página 162 Utilisation du four Connexion assistée Langue Permet de choisir une langue d’affichage. Connexion assistée vous permet de configurer facilement les paramètres réseau y compris la Appuyez sur Paramètres > Langue, puis cliquez sur l'écran de droite. procédure d'authentification. Vous pouvez sélectionner English, Español, ou Français. Affichage Volume Luminosité...
  • Página 163 Économie d’énergie 12 heures Utilisation de la fonction sabbat Si vous oubliez d'éteindre votre four, cette fonction assure la désactivation automatique (Utilisée pour les fêtes et le Sabbat juifs) des commandes après 12 heures d'utilisation des fonctions de cuisson ou après 3 heures d'utilisation de la fonction Gril.
  • Página 164 Utilisation du four Appuyez sur Paramètres > Sabbat, puis N'essayez pas d'activer une autre fonction de programme que la fonction Cuisson Paramètres pendant que la fonction Sabbat est activée. appuyez sur Sabbat pour utiliser la fonction Aide À propos de l’appareil Sabbat.
  • Página 165 Soin et entretien Entretien et nettoyage du four Retrait du filtre de convection du four Lorsque le four est froid, placez vos doigts autour Nettoyage des parties peintes et ornements décoratifs des arêtes du filtre et poussez-les délicatement. • Pour le nettoyage sommaire, utilisez un torchon imbibé d'eau chaude savonneuse. •...
  • Página 166 Soin et entretien Pour lubrifier les rails de la grille coulissante Répétez l’opération sur le mécanisme de glissière côté droit (avant et arrière) de la grille. Retirez la grille du four. Reportez-vous à la Ouvrez et fermez la grille plusieurs fois pour partie Retrait de la grille coulissante dans la répartir le lubrifiant.
  • Página 167 Retrait des portes du four Ouvrez la porte du four. Repérez l'emplacement des verrous de la ATTENTION charnière de la porte du four, aux deux angles de la porte du four, puis faites tourner • La porte est très lourde. Soyez prudent lorsque vous retirez et soulevez la porte. les verrous de la charnière en direction de •...
  • Página 168 Soin et entretien Réinstallation des portes du four Abaissez la porte du four en position entièrement ouverte. Si la porte du four ATTENTION ne s'ouvre pas complètement à 90°, recommencez les étapes 1 à 3. La porte est très lourde. Il se peut que vous ayez besoin d'aide pour soulever la porte Repérez l'emplacement des verrous de la suffisamment haut pour la faire glisser dans les trous de la charnière.
  • Página 169 Remplacement de l'ampoule du four Tout en tenant le cache en verre d'une main, insérez un outil pointu et plat (ex. : couteau L'éclairage du four nécessite une ampoule halogène standard de 40 watts. Elle s'allume de table) entre le verre et le cadre afin de à...
  • Página 170 Dépannage Dépannage Dépannage FOUR Dacor travaille dur pour s’assurer que vous ne rencontrez pas de problèmes avec votre Problème Cause possible Solution nouveau four électrique. Si vous rencontrez des problèmes inattendus, recherchez d’abord une Le four ne Le four n'est pas correctement Assurez-vous que la fiche électrique...
  • Página 171 Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution Le four émet une Les commandes du four n'ont pas Reportez-vous à la section Les aliments La quantité peut ne pas être Reportez-vous au Guide de fumée excessive été correctement réglées. Utilisation du four, commençant en ne grillent pas appropriée.
  • Página 172 Dépannage Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution Le four ne s'auto- La température du four est Laissez le four refroidir, puis De la vapeur En cas d'utilisation de la fonction Ce phénomène est normal et ne nettoie pas. trop élevée pour permettre de réinitialisez les commandes.
  • Página 173 à la four est utilisé. clientèle Dacor local. Ce code apparaît si la température de Ce code apparaît si le verrouillage de C-31 la carte de circuit imprimé augmente Contactez le service technique.
  • Página 174 Dacor ou un autre vendeur agréé par Dacor. GARANTIE LIMITÉE LA PREMIÈRE ANNÉE Si votre produit Dacor dysfonctionne dans l'année qui suit la date initiale de l'achat, en raison Si votre produit Dacor dysfonctionne dans l'année qui suit la date initiale de l'achat, en raison d'un défaut de matériel ou d'une malfaçon, Dacor résoudra le problème sans frais pour vous.
  • Página 175 Merci de nous contacter en cas de problème survenant au-delà de la période de garantie présentes entre les pièces peintes, l'éclairage de la cuisine, l'emplacement des produits et standard. Dacor examine chaque problème et chaque question de ses clients pour leur d'autres facteurs ; cette garantie ne s'applique par à la variation des couleurs.
  • Página 176 Informations relatives à la réglementation DÉCLARATION DE LA FCC : 1. Avis de la FCC Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations ATTENTION applicables aux appareils numériques de classe B, selon le MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou paragraphe 15 de la réglementation FCC.
  • Página 177 • Demande d'aide au revendeur ou à un technicien radio/ Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la TV expérimenté. norme ICES-003 du Canada. Concernant les produits vendus sur les marchés américain DÉCLARATION DE LA FCC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX et canadien, seules les chaînes 1 à...
  • Página 178 Annonce de contenu libre Notes Le present produit contient un logiciel libre. Vous pouvez obtenir l’intégralité du code source correspondant durant une période de trois ans après la dernière livraison de ce produit en contactant notre équipe d'assistance via http://opensource.samsung.com (Veuillez utiliser le menu «...
  • Página 179 Notes Français 59 DOB30x977Sx_AA_DG68-01312A-01_EN+MES+CFR.indb 59 DOB30x977Sx_AA_DG68-01312A-01_EN+MES+CFR.indb 59 2023-02-22 오후 9:35:13 2023-02-22 오후 9:35:13...
  • Página 180 DG68-01312A-01 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Téléphone : 833-353-5483 (États-Unis), 844-509-4659 (Canada) ∙ www.dacor.com DOB30x977Sx_AA_DG68-01312A-01_EN+MES+CFR.indb 60 DOB30x977Sx_AA_DG68-01312A-01_EN+MES+CFR.indb 60 2023-02-22 오후 9:35:13 2023-02-22 오후 9:35:13...