Dacor DOP36M96GL Manual De Instrucciones
Dacor DOP36M96GL Manual De Instrucciones

Dacor DOP36M96GL Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DOP36M96GL:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
Modernist Gas Pro Range
DOP36M96GL*
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 1
2019-07-29
10:52:30

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dacor DOP36M96GL

  • Página 1 User Manual Modernist Gas Pro Range DOP36M96GL* NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 1 2019-07-29 10:52:30...
  • Página 2: Anti-Tip Device

    WARNING: Failure to follow the instructions in this manual exactly may cause a fire or explosion, and, consequently, property damage, personal injury, or death. • DO NOT keep or use gasoline or other flammable products near this appliance. • IF YOU SMELL GAS: - DO NOT light any appliances.
  • Página 3 c) If you move the range and then move it back into place, ensure the anti-tip device is re-engaged at the right or left rear of the range bottom. d) Do not operate the range without the anti-tip device in place and engaged.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contents Contents Before you begin Important Energy saving tips Oven vent/cooling vent Regulatory Notice Important safety instructions Overview Layout Display What’s included Using the cooktop Burners Ignition Cookware Grates Wok Ring Using the oven Basic settings – Clock, Date & Time, Language Kitchen timer Timed cooking Delay start...
  • Página 5 Care and maintenance - Cooktop Cleaning the cooktop surface Stainless steel surfaces Control knobs Burner grates and components Burner caps and heads Burner bases Electrodes Burner head and cap replacement Care and maintenance - Oven Care and cleaning of the oven Removing the oven doors Reinstalling the oven doors Changing the oven light...
  • Página 6 Product Information: knowledgebase.dacor.com Thanks for choosing Dacor for your home. We are a company built by families for families, and we are dedicated to serving yours. We are confident that your new Dacor range will deliver top-level performance and enjoyment for decades to come.
  • Página 7: Before You Begin

    Before you begin Important Installer • To promote safety and minimize problems, read this manual thoroughly before starting the installation. Leave this manual with the user. • Write the appliance’s model/serial numbers in this manual for service/ maintenance reference. User •...
  • Página 8: Oven Vent/Cooling Vent

    Before you begin Oven vent/cooling vent Both the oven vent and the cooling vent Oven vent are located at the back of the oven range. Cooling vent Proper air circulation prevents combustion Oven vent problems and ensures good performance. • Do not block the vent or its surroundings with objects.
  • Página 9: Regulatory Notice

    Regulatory Notice 1. FCC Notice CAUTION FCC CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received including...
  • Página 10: Fcc Radiation Exposure Statement

    Regulatory Notice • Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit than the radio or TV. • Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
  • Página 11: Ic Radiation Exposure Statement

    Unintentional Emitter per FCC Part 15 Type Gas Range Kind of product Trade Name Dacor Model DOP36M96GL* Variant Model 47 CFR Part 15, Subpart B / ANSI C63.4-2014 Applied Rules ICES-003 Issue 6 Samsung Electronics America QA Lab U.S. RESPONSIBLE 19 Chapin Rd.
  • Página 12: General Safety Instructions

    Regulatory Notice General safety instructions This unit has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 18 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 13: Important Safety Instructions

    Important safety instructions Read all instructions before using this appliance • All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Be sure to read the Important Safety Information in this manual. The instructions must be followed to minimize the risk of property damage, injury, or death. •...
  • Página 14: California Proposition 65 Warning

    Important safety instructions California Proposition 65 Warning WARNING Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov Commonwealth of Massachusetts This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. When using ball-type gas shut-off valves, you must use the T-handle type.
  • Página 15: Fire Safety

    • When disposing of the range, cut off the power cord and remove the door to prevent children and animals from getting trapped. • Unplug the range before service/maintenance. • Make sure all meat and poultry is cooked thoroughly. Meat should always be cooked to an internal temperature of 160 °F (71 °C).
  • Página 16: Gas Safety

    Important safety instructions Gas safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these precautions: If you smell gas: • Close the valve and do not use the range. • Do not light a match, candle, or cigarette. •...
  • Página 17: Electrical And Grounding Safety

    Electrical and grounding safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these precautions: • Plug the range into a grounded 4-prong outlet. • Do not remove the ground prong. • Do not use an adapter or an extension cord. •...
  • Página 18: Location Safety

    Important safety instructions Location safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions. • This range is for indoor, household use only. Do not install the range outdoors or anywhere that it will be exposed to weather/water or wind/strong drafts. •...
  • Página 19: Cooktop Safety

    Cooktop safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these precautions: • Make sure all burners are off when not in use. • Do not use aluminium foil to line the grates or any part of the cooktop. This can cause carbon monoxide poisoning.
  • Página 20 Important safety instructions • Use a minimum amount of oil when shallow pan-frying or deep-frying. Do not fry frozen, icy, cold, or wet food. • Before moving cookware full of fats or oils, make sure it has completely cooled. • To prevent delayed eruptive boiling, always allow heated liquids to stand at least 20 seconds after you have turned off the burner so that the temperature in the liquid can stabilize.
  • Página 21: Oven Safety

    Oven safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions. • Do not use the oven for non-cooking purposes such as drying clothes or storage. Use the oven for cooking only. •...
  • Página 22: Self-Cleaning Oven Safety

    Important safety instructions Self-cleaning oven safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions. • The self-cleaning feature operates the oven at temperatures high enough to burn away food soils in the oven. The range is extremely hot during a self-cleaning cycle. Do not touch any surfaces of the range during a self-cleaning cycle.
  • Página 23: Overview

    Overview Layout 01 Grate 02 Control panel 03 Oven vent cover 04 Surface burners 05 Surface burner knobs (6 pcs) 06 Removable oven door English 23 NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 23 2019-07-29 10:52:33...
  • Página 24: Display

    Overview Display 4:35 PM Convection Bake OVEN MODE Faster, more even baking °F Temp Probe Cook Time Delay Start °F None None START 01 Indicator area • Timer ( ): When the timer is set, the timer indicator is displayed. When more than 2 timers are set, the number (1, 2, 3, etc.) of set timer is shown.
  • Página 25: What's Included

    What’s included Grates (3) Burner heads (6) and Flat rack (1) Burner caps (6) Convection filter (2) Temperature probe (1) Gliding racks (2) Wok ring (1) Anti-tip bracket (1) Brass burner caps (6) Front leg covers (2) The range is supplied with two different types of burner caps (brass and porcelain) to suit the customer’s preference.
  • Página 26: Using The Cooktop

    Using the cooktop Burners There are three different types of burners on your range. See the diagram below for heat output and location. Each burner generates a spark when the knob is rotated to the "flame symbol" spark position. (Do not use the cooktop if the spark is not activated). When the burner ignites, the spark stops automatically.
  • Página 27 Each burner is designed for a specific purpose, as detailed in this table: Burner Position Purpose Food type Left Front (LF) Power heating / Boiling food Dual burner 22K BTU Low simmering Tomato sauce Right Front (RF) Left Rear (LR) Delicate food that Quick heating / Dual burner 18K BTU...
  • Página 28: Ignition

    Dacor’s Smart Flame feature. A normal flame is steady and blue. Foreign material in the gas line, especially in new construction, may cause a temporary orange flame during initial operation.
  • Página 29 Tips • Food cooks just as quickly at a gentle boil as it does at a vigorous, rolling boil. Boil foods gently to conserve energy, flavor, and nutrients. • Use a low or medium flame when cooking with utensils that are poor heat conductors (glass, ceramics, cast iron).
  • Página 30: Cookware

    Using the cooktop Cookware WARNING • Cookware with rough bottoms can permanently damage the grate surfaces. • To avoid burns, always turn pan handles to a position where they cannot be easily hit. Handles should not extend over adjacent burners or the front edge of the cooktop. Always set cookware gently onto the grates and center them so that they are well- balanced.
  • Página 31 Material characteristics • Aluminum: An excellent heat conductor. Some types of food may cause the aluminum to darken. However, anodized aluminum cookware resists staining and pitting. • Copper: An excellent heat conductor but discolors easily. • Stainless steel: A slow heat conductor with uneven cooking performance but is durable, easy to clean, and resists staining.
  • Página 32: Grates

    Using the cooktop Grates Gently set the grates on the top of the spill tray. Put the legs of each grate into the corresponding dimples. NOTE The grates are heavy. Be careful handling the grates. NOTE Before installing grates, check the words under the grates. The words inform you where the front side is and the proper position of grate, right, center or left.
  • Página 33: Wok Ring

    Wok Ring Woks are often used for stir frying, pan frying, deep frying, and poaching. The provided wok Ring supports 12” to 14” woks. 1. Turn off all burners, and wait until the grates completely cool down. 2. Place the wok Ring on the grate over the 22K BTU Dual burner.
  • Página 34: Using The Oven

    Using the oven Basic settings – Clock, Date & Time, Language Clock theme To change the clock theme. 1. Tap SETTINGS and then tap Display. 2. Tap Clock theme and select the theme you want to use. You can see the provided clock theme by swiping the display. Date &...
  • Página 35: Kitchen Timer

    Kitchen timer The kitchen timer serves as an extra timer that will beep when the set time has elapsed. It does not start or stop cooking functions. You can use the kitchen timer with any of the other oven functions. How to set the timer 1.
  • Página 36 Using the oven How to change timer name You can change the timer name to identify Timer + ADD what you are timing, for example, a Timer 01 chicken defrosting. TIMER 00 : 00 : 20 LOCK SETTINGS 1. Tap the timer name area. START LIGHT LIFT PANEL...
  • Página 37: Timed Cooking

    Timed cooking In timed cooking mode, the oven turns on immediately and cooks for the length of time you select. At the end of the cooking time, the oven turns off automatically. • You can use the timed cooking feature only with another cooking operation. (Bake, Convection Bake, Convection Roast, Pro Convection, Proof, Stone Bake Mode, Dehydrate).
  • Página 38 Using the oven 4. The cooking time is displayed in the Cook Time area on the screen. 4:35 PM Convection Bake OVEN MODE NOTE Faster, more even baking TIMER °F LOCK SETTINGS You can cancel a cook time at any time by Cook Time Delay Start LIGHT...
  • Página 39: Delay Start

    Delay start In delay start cooking mode, the oven’s timer turns the oven on at a preset time. You can have the oven turn off automatically after a set time has elapsed by setting the Timed Cooking function as well. •...
  • Página 40: Oven Functions

    Using the oven Oven functions Oven Oven functions Bake, Convection Bake, Convection Roast, Broil, Convection Broil, Pro Basic oven Convection, Special Function. Cooking mode Select the cooking mode you want. Set the temperature you want. See Setting the temperature on page 43 and Basic baking and broiling instructions starting on page 44.
  • Página 41 Mode Instruction • Convection Bake uses a fan to circulate the oven’s heat evenly and continuously within the oven. • This improved heat distribution allows for even cooking and excellent results while using multiple racks. • Provides the best performance for cookies, biscuits, brownies, cupcakes, cream puffs, sweet rolls, angel food cake and bread.
  • Página 42: Convection Broil

    Using the oven Mode Instruction • Convection Broil is similar to Broil, but with the additional benefit of air circulation by the motorized fan in the rear of the oven. • During Convection Broil mode, the broil element cycles on and off to Convection maintain oven temperature as the fan circulates air for even cooking.
  • Página 43: Setting The Mode

    Setting the mode Swipe the screen • Swipe the screen left or right to select a 4:35 PM cooking mode. Convection Bake OVEN MODE Faster, more even baking TIMER °F LOCK SETTINGS Cook Time Delay Start LIGHT LIFT PANEL None None START Summarized mode...
  • Página 44: Basic Baking And Broiling Instructions

    Using the oven Basic baking and broiling instructions 1. Select the cooking mode you want. 4:35 PM Convection Bake OVEN MODE Faster, more even baking TIMER °F LOCK SETTINGS Cook Time Delay Start LIGHT LIFT PANEL None None START 2. Set the temperature you want. (See 4:35 PM the Setting the temperature section on Convection Bake...
  • Página 45 How to adjust the temperature while cooking Tap the temperature area, enter the new temperature using the numeric keypad. 4:35 PM Bake OVEN MODE °F °F TIMER LOCK SETTINGS Preheating... Cook Time LIGHT LIFT PANEL None • Place food in the oven after preheating if the recipe calls for it. Preheating is very important for good results when baking cakes, cookies, pastry, and breads.
  • Página 46: Using The Oven Racks

    Using the oven Using the oven racks Recommended rack positions for cooking Rack Type of food position Steak Hamburgers, Toast, Steak, Fish, Small cuts of poultry Cakes, Muffins, Brownies, Cookies, Pound cake Angel food cake, Pies, Roasts, Casseroles, Pizza Turkey, Large roasts, Pizza •...
  • Página 47: Multi-Rack Baking

    Multi-rack baking • For dual-rack baking of cakes or cookies, place the racks at Levels 2 and 4. • For 4 baking pans on two racks: Place two pans in the rear of the upper rack and the other two in the front of the lower rack.
  • Página 48 Using the oven Before using the racks Each rack has stops that need to be placed correctly on the supports. These stops will keep the rack from coming completely out. Removing the racks 1. Pull the rack straight out until it stops. 2.
  • Página 49: Using The Gliding Rack

    Using the gliding rack The fully extendable gliding rack makes food preparation easier, especially when you are preparing heavier dishes. The gliding rack has 2 glide tracks that allow you to extend the rack well out of the oven without touching the sides of the oven walls. Installing the gliding rack •...
  • Página 50 Using the oven Removing the gliding rack • With the gliding rack in the closed position and the oven off and cool, grasp the rack and frame and pull both forward to remove. CAUTION • Do not attempt to place a gliding rack one level above a wire rack.
  • Página 51 Broiling recommendation guide The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. Always use a broiler pan and its grid when broiling. Always preheat the oven for 5 minutes before broiling.
  • Página 52: Using The Special Function Feature

    Using the oven Using the special function feature 1. Swipe the screen to the Special 4:35 PM Function. The display will show the Special Function OVEN MODE Additional Cooking Modes specialized cooking options. TIMER LOCK SETTINGS Keep Warm Proof LIGHT LIFT PANEL Stone Bake Mode Dehydrate...
  • Página 53 Mode Instruction • Proof provides an optimal temperature for the bread proofing process. - 95 °F / 105 °F • For the best results, always start the Proof option with a cool oven. • Proof mode functions properly only if oven temperature is below 125 °F.
  • Página 54 Using the oven Rack position chart for special cooking options Mode Rack position Keep Warm Proof 2 or 3 Stone Bake Mode 1 or 2 Dehydrate 2 or 3 For some common features, refer to Using the oven page. Common features are as follows. •...
  • Página 55: Using The Healthy Cook Feature

    Using the healthy cook feature 1. Swipe the screen to the Healthy Cook. 4:35 PM The display will show the specialized Healthy Cook OVEN MODE Pre-programmed temperature cooking options. TIMER Baked potato Grilled chicken Salmon steak LOCK SETTINGS White fish fillet Roasted vegetables LIGHT LIFT PANEL...
  • Página 56 Using the oven Food Instruction • Baked potato is specially designed to cook potatoes or sweet Baked potato potatoes. • Grilled chicken is specially designed to cook chicken pieces or Grilled chicken chicken breasts. To prevent over-browning and drying of the skin, wrap each piece or breast of the chicken in foil.
  • Página 57: Using The Temperature Probe

    Using the temperature probe For many meats, especially roasts and poultry, measuring the internal temperature is the best way to determine if the food is properly cooked. The temperature probe lets you cook meat to the exact internal temperature you want. This function can be used with Bake, Convection Bake, Convection Roast, or Pro Convection.
  • Página 58 Using the oven 2. Plug the temperature probe fully into the socket on the upper-side wall of the oven. 3. Swipe to the cooking operation (Bake, Convection Bake, Convection Roast, or Pro Convection) you want. Select the cooking mode you want. Set the cooking temperature. (See page 43.) 4.
  • Página 59: Temperature Table

    Temperature table Type of food Internal temperature (°F) Rare 140-150 Beef / Lamb Medium 160-170 Well done 175-185 Pork 175-185 Poultry 185-195 NOTE If you cover the meat with aluminum foil and allow it to stand for 10 minutes after cooking, the Internal temperature will rise 5-10 degrees.
  • Página 60: Using The Clean Feature

    Using the oven Using the clean feature Self Clean During self-cleaning, the oven heats up well above normal cooking levels to burn off and reduce cooking residue to a fine powder that you can wipe away with a damp cloth. CAUTION •...
  • Página 61: Self Clean

    Self Clean • Keep the kitchen well ventilated during a self-cleaning cycle. • Remove the racks, rack supports, and all foreign/loose items from the oven. • Wipe up debris from the oven bottom. (Fig. 1) • Clean the oven door and front frame around the gasket with hot water and soap-filled steel-wool pads or non- abrasive cleansers.
  • Página 62 Using the oven How to run a self cleaning cycle 1. Swipe the screen to Clean. 4:35 PM 2. Tap Self Clean. Self Clean OVEN MODE Oven cleaning TIMER 3. Tap Clean Time. LOCK SETTINGS Delay Start Clean Time LIGHT LIFT PANEL None START...
  • Página 63 9. Remove all pans, racks and filters from 4:35 PM Self Clean oven. Please remove all pans and racks from oven TIMER LOCK SETTINGS LIGHT LIFT PANEL 10. If you need to stop or interrupt a self 4:35 PM cleaning cycle, tap OFF. Self Clean OVEN MODE...
  • Página 64: Using The Sabbath Feature

    Using the oven Using the Sabbath feature (For use on the Jewish Sabbath & Holidays) For further assistance, guidelines for proper usage, and a complete list of models with the Sabbath feature, visit : http:\\www.star-k.org. You can use the Sabbath feature with baking only. The oven temperature may be set higher or lower after you set the Sabbath feature.
  • Página 65 4. Tap SETTINGS > Sabbath, to use the Settings Sabbath feature. Help The oven will not beep or display any About device TIMER Sabbath LOCK SETTINGS 12th further changes. You may change LIGHT Demo mode LIFT PANEL DEMO the oven temperature once baking has started.
  • Página 66: Using The Iq Control Feature

    Wi-Fi signal. A Wi-Fi Booster may be necessary. Wi-Fi Booster is not supplied by Dacor. Refer to the following table for the main functions that can be operated from the app.
  • Página 67: To Start The Oven Remotely

    To start the oven remotely Tap SETTINGS > Connections > iQ Control, 4:35 PM and then tap ON. TIMER LOCK SETTINGS LIGHT LIFT PANEL When iQ Control is on you can: • Remotely change oven settings (mode, time, temperature) using your mobile device. •...
  • Página 68: Child Lock

    Using the oven Child Lock This feature renders the touchpad inoperable and locks the oven door. You can only activate Child Lock when the oven is in standby mode. How to activate the Child Lock feature 1. Cancel or turn off all functions. 4:35 PM 2.
  • Página 69: Settings

    Settings In Settings, you can change the default settings to your preference or diagnose problems with the network connection. Tap SETTINGS. The display will show the 4:35 PM Setting item. Convection Bake OVEN MODE Faster, more even baking TIMER °F LOCK SETTINGS Cook Time...
  • Página 70 Using the oven Display • Brightness You can change the brightness of the display screen. • Tap SETTINGS > Display > Brightness, and then use the bar next to Brightness to adjust the brightness of the screen. • Screen saver If screen saver is turned off, the Clock theme and Timeout menu are disabled.
  • Página 71 • Tap SETTINGS > Volume, and then use the bar next to Volume to adjust the volume. Lighting Dacor's Pro range provides two distinct lighting features, "Shower lighting" and "Welcome lighting". "Shower lighting" is a feature that lights knobs from the LED above them.
  • Página 72 2. Turn on Bluetooth on the hood. 3. Tap CONNECT on the LCD display to connect to the hood. Hood-Control Range Hood DHD30M967W* DHD36M967I* Model DOP36M96GL* DHD36M987W* DHD48M967I* DHD48M987W* Help Help provides useful tips and explanations on a specific item that you select. 1. Troubleshooting •...
  • Página 73: Care And Maintenance - Cooktop

    Care and maintenance - Cooktop WARNING Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the cooktop. Wearing gloves is mandatory while cleaning. Some burners and cooktop parts have sharp edges. Be careful while cleaning. Cleaning the cooktop surface You should clean up spills as soon as possible.
  • Página 74: Stainless Steel Surfaces

    Care and maintenance - Cooktop Stainless steel surfaces 1. Remove any spills, spots, and grease stains using a soft, wet cloth. 2. Apply an approved stainless steel cleaner to a cloth or paper towel. 3. Clean one small area at a time, rubbing with the grain of the stainless steel if applicable.
  • Página 75: Control Knobs

    Control knobs Turn off all burner knobs. 1. Pull the knobs off their valve stems. 2. Clean the knobs in warm, soapy water, then rinse and dry them thoroughly. 3. Clean the stainless-steel surfaces using stainless-steel cleaner. 4. Re-attach the knobs in the OFF position to the control valve stems.
  • Página 76: Burner Grates And Components

    Care and maintenance - Cooktop Burner grates and components Turn off all surface burners and make sure they have all cooled down. 1. Remove the burner grates. 2. Remove the burner caps from the burner heads. 3. Remove the burner heads from the valve manifolds to reveal the starter electrodes.
  • Página 77: Burner Caps And Heads

    Burner caps and heads NOTE Before removing the burner caps and heads, remember their size and location. Replace them in the same location after cleaning. Wash burner caps and burner heads in warm, soapy water and rinse with clean running water.
  • Página 78: Electrodes

    Care and maintenance - Cooktop Electrodes WARNING Do not turn on the valve while touching the electrode. Electric chock might occur. CAUTION Do not attempt to remove the electrode from the cooktop or burner bases. You should never be cooking while you’re cleaning the cooktop.
  • Página 79: Burner Head And Cap Replacement

    Burner head and cap replacement Dual Burner head / caps 1. Orient the burner head so the electrode opening aligns with the electrode itself. 2. Install the burner head so the electrode passes through its opening in the head. Verify that the burner head lies flat on the cooktop.
  • Página 80: Care And Maintenance - Oven

    Care and maintenance - Oven Care and cleaning of the oven WARNING Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the appliance. Cleaning painted parts and decorative trim • For general cleaning, use a cloth with hot, soapy water. •...
  • Página 81 Removing your oven’s convection filter When the oven is cool, put your fingers around the edges of the filter and gently push up. To clean the filter Soak the filter in hot, soapy water, and rinse well. You may also place it in a dishwasher on the top rack.
  • Página 82: Oven Racks

    Care and maintenance - Oven Oven racks • It is recommended to remove racks but if the racks are left in the oven during a self- cleaning cycle, their color will turn slightly blue and the finish will be dull. After the self-cleaning cycle is complete and the oven has cooled, rub the sides of the racks with wax paper or a cloth containing a small amount of oil.
  • Página 83 To lubricate the slides of the gliding rack 1. Remove the rack from the oven. See removing the gliding rack in the Using the gliding rack section on page 49. 2. Fully extend the rack on a table or countertop. Newspaper may be placed underneath the rack for easy cleanup.
  • Página 84 Care and maintenance - Oven 5. Repeat for the right (front and back) slide mechanism of the rack. 6. Open and close the rack several times to distribute the lubricant. 7. Replace the cap on the lubricant and shake it again. Turn the rack over and repeat steps 3, 4, 5, and 6.
  • Página 85 Rack support Rack supports can be removed for cleaning. (Self Clean and Manual clean). Removing the rack supports 1. Grasp the center of the bottom wire, which is on the supporter, and lift it. 2. Tilt the rack support approximately 45°.
  • Página 86 Care and maintenance - Oven Reinstalling the rack supports 1. Insert the upper tips of the rack support into their respective holes in the oven wall. 2. Grasping the bottom wire, gently swing the rack support toward the oven wall. 3.
  • Página 87 Oven door • Use soap and water to thoroughly Do not hand clean the top, sides, and front of the clean the oven door gasket. oven door. Rinse well. You may use a glass cleaner on the outside glass of the oven door.
  • Página 88: Removing The Oven Doors

    Care and maintenance - Oven Removing the oven doors CAUTION • The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. • Do not lift the door by the handle. Use two hands to remove an oven door. 1.
  • Página 89 4. Partially close the door to engage the door latch locks. The door will stop at this point. 5. Grasp each side of the door below the handle, and lift the door slightly to expose the cabling at the base. NOTE LED light's Wire Harness should be disconnected.
  • Página 90: Reinstalling The Oven Doors

    Care and maintenance - Oven Reinstalling the oven doors CAUTION The door is very heavy. You may need help lifting the door high enough to slide it into the hinge slots. Do not lift the door by the handle. 1. Using two hands, grasp the side edges of the door at the midpoint.
  • Página 91 5. Open the door fully. If the oven door does not open to a full 90°, repeat steps 1 through 4. 6. At the bottom corners of the door, flip the hinge locks forward to lock them. See Step 3 (illustration A) in the “Removing the oven doors”...
  • Página 92: Changing The Oven Light

    Care and maintenance - Oven Changing the oven light The oven light is a standard 40-watt appliance halogen bulb. It comes on when the oven door is open. When the oven door is closed, touch LIGHT to turn the light on or off. It will not work during a self-cleaning cycle.
  • Página 93: Troubleshooting

    Troubleshooting If you run into unexpected trouble, look first for a solution in the tables below. If you are still having trouble after trying the suggested solution, call 833-35-ELITE (833-353-5483). Gas safety Problem Possible cause Action You smell gas. The surface burner knob is Turn the burner knob to OFF.
  • Página 94: Control Display

    Troubleshooting Problem Possible causes Action The burners do Burner components are not Review page 79. not burn evenly. assembled correctly. Burners are dirty. • Clean the burner components. • Review pages 76, 77, 78. Very large or The wrong burner orifice is Check the burner orifice size, and yellow surface installed.
  • Página 95 Oven Problem Possible cause Solution The oven will not The oven is not completely Make sure the electrical plug turn on. plugged into the electrical outlet. is inserted into a live, properly grounded outlet. A fuse in your home may be Replace the fuse or reset the blown or a circuit breaker may circuit breaker.
  • Página 96 Troubleshooting Problem Possible cause Solution Food does not The serving size may not be Refer to the Broiling broil properly. appropriate. recommendation guide for serving sizes on page 51, and then try again. The rack has not been properly See the Broiling recommendation positioned.
  • Página 97 Problem Possible cause Solution Excessive smoke There is excessive soil in the Press OFF. Open the windows during a self- oven. to rid the room of smoke. Wait cleaning cycle. until the self-cleaning cycle is cancelled. Wipe up the excessive soil and then start the self- cleaning cycle again.
  • Página 98: Information Codes

    This code occurs if the control key is them. Turn off the oven and try C-d0 short for 1 minute. again. If the problem continues, contact a local Dacor service center. This code occurs if the door lock is C-d1 mispositioned.
  • Página 99 Displayed Possible cause Solution code The Sub PCB sensor is open when Turn both the mode and the oven is operating. temperature selector knobs to OFF, and then restart the oven. If the problem persists, C-22 disconnect all power to the oven The Sub PCB sensor is short when for at least 30 seconds and then the oven is operating.
  • Página 100: Warranty And Service

    Authorized Dealer, or other seller authorized by Dacor. If your Dacor product fails to function within one year of the original date of purchase, due to a defect in material or workmanship, Dacor will remedy it without charge to you.
  • Página 101 LIMITED TWO-YEARS WARRANTY If your Dacor product fails to function within two years of the original date of purchase due to a defect in material or workmanship, Dacor will furnish a new part, F.O.B. factory to replace the defective part.
  • Página 102 ARE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT SHALL DACOR BE LIABLE FOR INCIDENTAL EXPENSE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.IN THE EVENT DACOR PREVAILS IN ANY LAWSUIT, DACOR SHALL BE ENTITLED TO REIMBURSEMENT OF ALL COSTS AND EXPENSES, INCLUDING ATTORNEY’S FEES, FROM THE DACOR CUSTOMER.
  • Página 103: Open-Source Announcement

    Open-Source Announcement The software included in this product contains open source software. You may obtain the complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of this product by sending an email to mailto:oss.request@samsung.com. It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such as a CD-ROM;...
  • Página 104 We truly hope you enjoy many years of great cooking with your Dacor. If we can be of service, please contact our team at 833-35-ELITE (833-353-5483), extension 2813.
  • Página 105 MEMO NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 105 2019-07-29 10:52:51...
  • Página 106 MEMO NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 106 2019-07-29 10:52:51...
  • Página 107: Warranty Information

    IMPORTANT: Your warranty will not begin until you activate it online or return this form to Dacor. If you have purchased more than one Dacor product, please return all forms in one envelope, or activate the warranty for each product online.
  • Página 108 DG68-01105C-02 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Phone: 833-35-ELITE (833-353-5483) ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 108 2019-07-29 10:52:52...
  • Página 109 Manual del usuario Estufa Modernist Pro DOP36M96GL* NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 1 2019-07-29 10:51:47...
  • Página 110 ADVERTENCIA: No seguir las instrucciones de este manual con exactitud puede provocar un incendio o una explosión causante de daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. • NO guarde ni utilice gasolina u otros productos inflamables cerca de este artefacto.
  • Página 111 c) Si mueve la estufa y luego la vuelve a colocar en su lugar, asegúrese de volver a conectar el dispositivo anti inclinación en la parte posterior derecha o izquierda de la base de la estufa. d) No opere la estufa sin el dispositivo anti inclinación en su lugar y conectado. No hacerlo puede provocar la muerte o quemaduras serias a niños o adultos.
  • Página 112 Contenido Contenido Antes de comenzar Importante Sugerencias para ahorrar energía Ventilación del horno/orificios de refrigeración Aviso sobre regulaciones Instrucciones de seguridad importantes Descripción general Esquema Pantalla Elementos incluidos Uso de la placa de cocción Quemadores Encendido Utensilio de cocina Rejillas Aro para wok Uso del horno Ajustes básicos –...
  • Página 113 Cuidado y mantenimiento - placa de cocción Limpieza de la superficie de la placa de cocción Superficies de acero inoxidable Perillas de control Rejillas de los quemadores y componentes Tapas y cabezales de los quemadores Bases de los quemadores Electrodos Reemplazo del cabezal y la tapa de los quemadores Cuidado y mantenimiento - horno Cuidado y limpieza del horno...
  • Página 114 Gracias por elegir Dacor para su hogar. Somos una empresa formada por familias y para familias, y nuestra misión es servirlas. Estamos seguros de que su nueva estufa Dacor le ofrecerá un alto nivel de rendimiento y disfrute por muchas décadas.
  • Página 115: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Importante Instalador • A fin de promover la seguridad y minimizar los problemas, lea este manual detenidamente antes de iniciar la instalación. Deje este manual al usuario final. • Anote el número de modelo y de serie del electrodoméstico en este manual como referencia para el servicio y el mantenimiento.
  • Página 116: Ventilación Del Horno/Orificios De Refrigeración

    Antes de comenzar Ventilación del horno/orificios de refrigeración Tanto la ventilación del horno como los orificios Ventilación de refrigeración se ubican en la parte posterior del horno Orificios de de la estufa de gas. La adecuada circulación refrigeración Ventilación de aire evita los problemas de combustión y del horno asegura un buen desempeño.
  • Página 117: Aviso Sobre Regulaciones

    Aviso sobre regulaciones 1. Aviso de la FCC PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC.
  • Página 118 Aviso sobre regulaciones • Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado.
  • Página 119 Emisor no intencional según FCC Parte 15 Tipo de producto Estufa de gas Marca comercial Dacor Modelo DOP36M96GL* Variante de modelo 47 CFR Parte 15, Subparte B / ANSI C63.4-2014 Reglas aplicadas ICES-003 Edición 6 Samsung Electronics America QA Lab RESPONSABLE EN 19 Chapin Rd.
  • Página 120: Instrucciones De Seguridad Generales

    Aviso sobre regulaciones Instrucciones de seguridad generales Esta unidad ha sido sometida a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Sección 18 de las normas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
  • Página 121: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico • Todos los equipos eléctricos y a gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Asegúrese de leer las instrucciones de seguridad importantes de este manual. Las instrucciones deben seguirse para minimizar el riesgo de daños a la propiedad, lesiones o muerte.
  • Página 122: California Proposición 65 Advertencia

    Instrucciones de seguridad importantes California Proposición 65 Advertencia ADVERTENCIA Cáncer y Daño Reproductive – www.P65Warnings.ca.gov Mancomunidad de Massachusetts Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado o con licencia del Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del gas, se debe usar una manija en forma de "T".
  • Página 123: Seguridad Contra Incendios

    • Al desechar la estufa, corte el cable de alimentación y quite la puerta para evitar que niños y animales puedan quedar atrapados. • Desenchufe la estufa antes de realizar tareas de servicio o de mantenimiento. • Asegúrese de que todas las carnes de res y de ave se cocinen bien. La carne de res debe cocinarse siempre a una temperatura interna de 160 °F (71 °C).
  • Página 124: Seguridad Del Gas

    Instrucciones de seguridad importantes Seguridad del gas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales o muerte, respete las siguientes precauciones: Si hay olor a gas: • Cierre la válvula y no use la estufa. • NO encienda cerillos, velas ni cigarrillos. •...
  • Página 125: Seguridad De La Electricidad Y La Conexión A Tierra

    Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales o muerte, respete las siguientes precauciones: • Enchufe el artefacto a un tomacorriente de 4 clavijas conectado a tierra. • No retire la clavija de conexión a tierra.
  • Página 126: Seguridad De La Ubicación

    Instrucciones de seguridad importantes Seguridad de la ubicación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las siguientes precauciones. • Este horno ha sido diseñado para uso doméstico en interiores solamente. No instale la estufa en exteriores ni en lugares expuestos a condiciones climáticas duras, agua o corrientes fuertes de aire o viento.
  • Página 127: Seguridad De La Placa De Cocción

    Seguridad de la placa de cocción ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales o muerte, respete las siguientes precauciones: • Asegúrese de que todos los quemadores estén apagados cuando no estén en uso. • No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni ninguna parte de la placa de cocción. Esto puede causar un envenenamiento por monóxido de carbono.
  • Página 128 Instrucciones de seguridad importantes • Utilice un termómetro para freidoras cuando sea posible, a fin de evitar calentar el aceite más allá de su punto de humeo. • Utilice una cantidad mínima de aceite durante las frituras de inmersión. No fría alimentos congelados, con hielo, fríos o húmedos.
  • Página 129: Seguridad Del Horno

    Seguridad del horno ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las siguientes precauciones. • No utilice el horno para otros fines que no sean la cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar de almacenamiento.
  • Página 130: Seguridad Durante La Autolimpieza Del Horno

    Instrucciones de seguridad importantes Seguridad durante la autolimpieza del horno ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las siguientes precauciones. • La función de autolimpieza opera el horno a temperaturas lo suficientemente altas como para eliminar por incineración los restos de alimentos en el horno.
  • Página 131: Descripción General

    Descripción general Esquema 01 Rejilla 02 Panel de control 03 Tapa de ventilación del horno 04 Quemadores superiores 05 Perillas para los quemadores superiores (6 uds.) 06 Puerta del horno desmontable Español 23 NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 23 2019-07-29 10:51:50...
  • Página 132: Pantalla

    Descripción general Pantalla 4:35 PM Horneado por convección OVEN MODE Más rápido, e incluso más horneado °F Tiempo de Retrasar el Sonda de temp cocción inicio °F Ninguno Ninguno INICIAR 01 Área de indicadores • Temporizador ( ): Cuando se programa el temporizador, aparece el indicador de tiempo en la pantalla.
  • Página 133: Elementos Incluidos

    Elementos incluidos Rejillas (3) Cabezales (6) y Parrilla plana (1) tapas (6) de los quemadores Filtro de convección (2) Sonda de temperatura (1) Rejillas deslizantes (2) Aro para wok (1) Ménsula anti inclinación (1) Tapa del quemador de latón (6) Cubiertas de las patas delanteras (2) La estufa está...
  • Página 134: Uso De La Placa De Cocción

    Uso de la placa de cocción Quemadores Su estufa cuenta con tres tipos de quemadores. Consulte el diagrama inferior para la salida del calor y la ubicación. Cada quemador genera una chispa cuando se gira la perilla hasta la posición de encendido "símbolo de llama".
  • Página 135 Cada quemador está diseñado para un propósito específico, como se muestra en la siguiente tabla. Quemador Posición Propósito Tipo de alimento Delantero izquierdo (DI) Calentamiento potente/ Hervir alimentos, Quemador doble 22K BTU Cocción a fuego lento baja salsa de tomate Delantero derecho (DD) Alimentos delicados Trasero izquierdo (TI)
  • Página 136: Encendido

    Smart Flame de Dacor. Una llama normal es uniforme y azul. Si hay materiales extraños en el conducto de gas, en especial si es de nueva construcción, inicialmente la llama puede tener un color anaranjado en forma temporaria.
  • Página 137 Consejos • Los alimentos se cuecen con la misma rapidez en una ebullición suave que en una ebullición fuerte. Hierva los alimentos cuidadosamente a fin de ahorrar energía, conservar el sabor y los nutrientes. • Use una llama baja o media cuando cocine con utensilios de materiales malos conductores del calor (vidrio, cerámica o hierro fundido).
  • Página 138: Utensilio De Cocina

    Uso de la placa de cocción Utensilio de cocina ADVERTENCIA • Los recipientes de cocción con fondos rugosos pueden causar daños permanentes a las superficies recubiertas. • Para evitar quemaduras, oriente siempre las manijas de los recipientes hacia una posición donde no se puedan tocar accidentalmente.
  • Página 139: Limitaciones De Tamaño

    Características de los materiales • Aluminio: Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos pueden causar el oscurecimiento del aluminio. Sin embargo, los recipientes de aluminio anodizado son resistentes a las manchas y a las picaduras. • Cobre: Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad. •...
  • Página 140: Rejillas

    Uso de la placa de cocción Rejillas Coloque cuidadosamente las rejillas sobre la bandeja anti derrame. Coloque las patas de cada rejilla sobre las hendiduras correspondientes. NOTA Las rejillas son pesadas. Tenga cuidado cuando las manipule. NOTA Antes de instalar las rejillas, consulte las palabras que hay debajo. Las palabras le indican cuál es el lado delantero y si la posición correcta de la rejilla es a la derecha, en el centro o a la izquierda.
  • Página 141: Aro Para Wok

    Aro para wok Los woks se utilizan con frecuencia para salteados, fritura en sartén, fritura de inmersión y escalfado. El aro para wok provisto admite woks de 12” a 14”. 1. Apague todos los quemadores y espere hasta que las rejillas se enfríen completamente. 2.
  • Página 142: Uso Del Horno

    Uso del horno Ajustes básicos – reloj, fecha y hora, idioma Tema del reloj Para cambiar el tema del reloj. 1. Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) y luego toque Pantalla. 2. Toque Tema del reloj y seleccione el tema que desea usar. Puede ver el tema del reloj provisto deslizando la pantalla.
  • Página 143: Temporizador De Cocina

    Temporizador de cocina El temporizador de cocina funciona como un temporizador adicional que emitirá un sonido agudo cuando el tiempo fijado haya transcurrido. No inicia ni detiene las funciones de cocción. Puede usar el temporizador de cocina con cualquiera de las funciones del horno. Cómo programar el temporizador 1.
  • Página 144 Uso del horno Cómo cambiar el nombre del temporizador Puede cambiar el nombre del temporizador para Temporizador + AGREGAR identificar la acción que está temporizando, por Timer 01 ejemplo, descongelando un pollo. TIMER 00 : 00 : 20 LOCK SETTINGS 1.
  • Página 145: Cocción Por Temporizador

    Cocción por temporizador En el modo de cocción con temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina durante el tiempo que usted fije. Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente. • La función de cocción por temporizador se puede utilizar únicamente en combinación con otra operación de cocción.
  • Página 146 Uso del horno 4. El tiempo de cocción se visualizará en el área de tiempo de cocción de la pantalla. 4:35 PM Horneado por convección OVEN MODE NOTA Más rápido, e incluso más horneado TIMER °F LOCK SETTINGS Puede cancelar el tiempo de cocción en cualquier Tiempo de Retrasar el cocción...
  • Página 147: Retrasar El Inicio

    Retrasar el inicio En el modo de cocción con Retrasar el inicio, el temporizador del horno enciende el horno a una hora seleccionada con antelación. También puede elegir que el horno se apague automáticamente al finalizar un tiempo programado con la función Tiempo de cocción. •...
  • Página 148: Funciones Del Horno

    Uso del horno Funciones del horno Horno Funciones del horno Hornear, Horneado por convección, Rostizar por convección, Asar a la parrilla, Horno básico Parrilla por convección, Convección profesional, Función especial. Modo de cocción Seleccione el modo de cocción que desee. Elija la temperatura deseada. Consulte Ajuste de la temperatura en la página 43 y Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla a partir de la página 44.
  • Página 149 Modo Instrucciones • En el Horneado por convección se activa un ventilador para hacer circular el calor del horno en forma pareja y continua. • Esta mejor distribución del calor posibilita la cocción pareja y excelentes resultados cuando se utilizan múltiples rejillas. •...
  • Página 150 Uso del horno Modo Instrucciones • El asado a la Parrilla por convección es similar a asar a la parrilla, pero con el beneficio adicional de la circulación de aire gracias al ventilador mecanizado en la parte posterior del horno. •...
  • Página 151: Configuración Del Modo

    Configuración del modo Deslice el dedo por la pantalla • Deslice la pantalla hacia la izquierda o 4:35 PM derecha para seleccionar el modo de cocción. Horneado por convección OVEN MODE Más rápido, e incluso más horneado TIMER °F LOCK SETTINGS Tiempo de Retrasar el...
  • Página 152: Instrucciones Básicas De Horneado Y Asado A La Parrilla

    Uso del horno Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla 1. Seleccione el modo de cocción que desee. 4:35 PM Horneado por convección OVEN MODE Más rápido, e incluso más horneado TIMER °F LOCK SETTINGS Tiempo de Retrasar el cocción inicio LIGHT...
  • Página 153 Cómo ajustar la temperatura durante el proceso de cocción Toque el área de temperatura, ingrese la nueva temperatura con el teclado numérico. 4:35 PM Hornear OVEN MODE °F °F TIMER LOCK SETTINGS Precalentamiento... Tiempo de cocción LIGHT LIFT PANEL Ninguno •...
  • Página 154: Uso De Las Rejillas Del Horno

    Uso del horno Uso de las rejillas del horno Posición recomendada de las rejillas para cocción Posición de Tipo de alimento la rejilla Bistec Hamburguesas, tostadas, bistec, pescado, pequeños cortes de aves Tortas, muffins, brownies, galletitas, panqués Pastel de ángel, tartas, Pies, asados, guisos, pizza Pavo, carnes asadas de gran tamaño, pizza...
  • Página 155: Horneado Con Múltiples Rejillas

    Horneado con múltiples rejillas • Para hornear tortas o galletitas con dos rejillas, coloque las rejillas en las posiciones 2 y 4. • Para 4 bandejas de hornear en dos rejillas: Coloque dos recipientes en la parte trasera de la rejilla superior y los otros dos en la parte delantera de la rejilla inferior.
  • Página 156 Uso del horno Antes de usar las rejillas Cada rejilla tiene topes que requieren una colocación correcta sobre las guías. Estos topes impedirán que la rejilla se salga completamente. Retirar las rejillas 1. Jale la rejilla directamente hacia afuera hasta que se trabe. 2.
  • Página 157: Uso De La Rejilla Deslizante

    Uso de la rejilla deslizante La rejilla deslizante totalmente extensible facilita la preparación de alimentos, especialmente cuando se preparan platos más pesados. La rejilla deslizante tiene 2 carriles que permiten extenderla hacia afuera del horno sin tocar los costados de las paredes. Instalación de la rejilla deslizante •...
  • Página 158: Cómo Retirar La Rejilla Deslizante

    Uso del horno Cómo retirar la rejilla deslizante • Con la rejilla deslizante en la posición cerrada y el horno apagado y frío, sujete la rejilla y el marco y jale ambos para retirarlos. PRECAUCIÓN • No intente instalar la rejilla deslizante directamente arriba de una rejilla de alambre.
  • Página 159 Guía de recomendaciones para asar a la parrilla Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción. Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador.
  • Página 160: Uso De La Función Especial

    Uso del horno Uso de la función especial 1. Deslice el dedo por la pantalla hasta la 4:35 PM Función especial. La pantalla mostrará las Función especial OVEN MODE Modos de cocción adicionales opciones de cocción especializadas. TIMER LOCK SETTINGS Mantener caliente Levantamiento LIGHT...
  • Página 161 Modo Instrucciones • El Levantamiento genera automáticamente una temperatura óptima para el proceso de levantamiento del pan. 95 °F / 105 °F • Para obtener los mejores resultados, siempre inicie la opción de levantamiento del pan con el horno frío. •...
  • Página 162 Uso del horno Tabla de posición de las rejillas para opciones de cocción especiales Modo Posición de la rejilla Mantener caliente Levantamiento 2 o 3 Modo de horneado a la piedra 1 o 2 Deshidratar 2 o 3 Para algunas funciones comunes, consulte la página Uso del horno. A continuación se detallan las funciones comunes.
  • Página 163: Uso De La Función De Comida Saludable

    Uso de la función de comida saludable 1. Deslice el dedo por la pantalla hasta la 4:35 PM Cocina sana. La pantalla mostrará las Cocina sana OVEN MODE Temperatura preprogramada opciones de cocción especializadas. TIMER Patatas horneadas Pollo a la plancha Filete de salmón LOCK SETTINGS...
  • Página 164 Uso del horno Alimento Instrucciones Patatas • Diseñado especialmente para cocinar papas o batatas. horneadas • Diseñado especialmente para cocinar presas o pechugas de pollo. Para evitar Pollo a la plancha que la piel se dore de más y se seque, envuelva cada presa o pechuga en papel de aluminio.
  • Página 165: Uso De La Sonda De Temperatura

    Uso de la sonda de temperatura Para muchas carnes, especialmente asados y aves la mejor manera de determinar si la comida está bien cocida es medir la temperatura interna. La sonda de temperatura le permite cocinar carne con la temperatura interna exacta que desea. Esta función se puede usar con Hornear, Horneado por convección o Asar por convección o Convección profesional.
  • Página 166 Uso del horno 2. Enchufe la sonda en la toma de la pared lateral superior del horno. 3. Deslice el dedo hasta la operación de cocción que desee (Hornear, Horneado por convección, Asar por convección, o Convección profesional). Seleccione el modo de cocción que desee. Configure la temperatura de cocción.
  • Página 167 Tabla de temperaturas Tipo de alimento Temperatura interna (°F) Poco cocido 140-150 Vacuno / cordero Media 160-170 Bien cocido 175-185 Cerdo 175-185 Carne de ave 185-195 NOTA Si cubre la carne con papel de aluminio y la deja reposar por 10 minutos después de la cocción, la temperatura interna aumentará...
  • Página 168: Uso De La Función De Limpieza

    Uso del horno Uso de la función de limpieza Autolimpieza Durante la autolimpieza, el horno se calienta por encima de los niveles de cocción normales afin de quemar y reducir los residuos a un fino polvo que puede retirar con un paño húmedo. PRECAUCIÓN •...
  • Página 169: Autolimpieza

    Autolimpieza • Mantenga la cocina bien ventilada durante el ciclo de autolimpieza. • Reture las rejillas, soportes y cualquier elemento extraño/suelto del horno. • Utilice una esponja o un paño para retirar la suciedad del fondo del horno. (Fig. 1) •...
  • Página 170 Uso del horno Cómo ejecutar un ciclo de autolimpieza 1. Deslice el dedo por la pantalla hasta Limpiar. 4:35 PM 2. Toque Autolimpieza. Autolimpieza OVEN MODE Limpieza del horno TIMER 3. Toque Tiempo de limpieza. LOCK SETTINGS Tiempo de Retrasar el limpieza inicio LIGHT...
  • Página 171 9. Retire del horno todos los utensilios, rejillas 4:35 PM Autolimpieza y filtros. Retire todos los moldes rejillas del horno TIMER LOCK SETTINGS LIGHT LIFT PANEL 10. Si necesita detener o interrumpir un ciclo de 4:35 PM autolimpieza, toque OFF. Autolimpieza OVEN MODE...
  • Página 172: Uso De La Función Sabbat

    Uso del horno Uso de la función sabbat (Para uso en el Sabbat y otras fechas sagradas judías) Para obtener asistencia adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de modelos con la función Sabbat, visite http:\\www.star-k.org. Solo puede usar la función Sabbat con el horneado. La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de haber configurado la función Sabbat.
  • Página 173 4. Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Configuración Sabbath (Sabbat) para usar esta función. Ayuda El horno no sonará ni mostrará otros TIMER Acerca del dispositivo LOCK Sabbath SETTINGS 12th cambios. Usted podrá cambiar la temperatura LIGHT Modo de demostración LIFT PANEL DEMO del horno una vez comenzada la operación de hornear.
  • Página 174: Uso De La Función De Iq Control

    Wi-Fi débil. Puede necesitarse un amplificador de potencia de Wi-Fi. El amplificador de potencia de Wi-Fi no está suministrado por Dacor. Consulte la tabla siguiente para conocer las funciones principales disponibles desde la aplicación. Cuando el iQ Control del horno está desactivado Supervisión (horno, sonda), apagar horno Supervisión (horno, sonda), apagar horno,...
  • Página 175: Para Iniciar El Horno De Manera Remota

    Para iniciar el horno de manera remota Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Conexiones 4:35 PM > Control iQ y luego toque ON. TIMER LOCK SETTINGS LIGHT LIFT PANEL Cuando el iQ Control está activado se puede: • Cambiar los ajustes del horno de manera remota (modo, tiempo, temperatura) mediante el dispositivo móvil.
  • Página 176: Seguro Para Niños

    Uso del horno Seguro para niños Esta función bloquea el teclado táctil y traba la puerta del horno. Solo puede activar la Seguro para niños cuando el horno está en modo de espera. Cómo activar la función de seguro para niños 1.
  • Página 177: Configuración

    Configuración En Configuración puede cambiar los ajustes según su preferencia o diagnosticar problemas de conexión de red. Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN). La pantalla 4:35 PM mostrará el ajuste seleccionado. Horneado por convección OVEN MODE Más rápido, e incluso más horneado TIMER °F LOCK SETTINGS...
  • Página 178 Uso del horno Pantalla • Brillo Puede modificar el brillo de la pantalla. • Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Pantalla > Brillo y luego use la barra que aparece al lado para ajustar el brillo de la pantalla. • Protector de pantalla Si se desactiva el protector de pantalla, se desactivarán el tema del reloj y el menú...
  • Página 179: Iluminación

    Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Volumen y luego use la barra que aparece al lado para ajustar el volumen. Iluminación La estufa Pro de Dacor proporciona dos funciones específicas de luz, "Iluminación tipo lluvia" e "Iluminación de bienvenida". En la función "Iluminación tipo lluvia" los botones quedan iluminados por los botones que se encuentran arriba de ellos.
  • Página 180 2. Activar Bluetooth en la campana. 3. Toque CONECTAR en la pantalla LCD para conectar la campana. Rango de control de la campana Campana DHD30M967W* DHD36M967I* Modelo DOP36M96GL* DHD36M987W* DHD48M967I* DHD48M987W* Ayuda Aquí verá sugerencias útiles y explicaciones sobre temas específicos. 1. Solución de problemas •...
  • Página 181: Cuidado Y Mantenimiento - Placa De Cocción

    Cuidado y mantenimiento - placa de cocción ADVERTENCIA Asegúrese de que la energía eléctrica esté desconectada y todas las superficies estén frías antes de limpiar cualquier parte de la placa de cocción. Es obligatorio llevar guantes durante la limpieza. Algunos quemadores y partes de la cubierta tienen bordes filosos.
  • Página 182: Superficies De Acero Inoxidable

    Cuidado y mantenimiento - placa de cocción Superficies de acero inoxidable 1. Elimine derrames, manchas y grasa con un paño suave humedecido. 2. Aplique un limpiador de acero inoxidable aprobado a un paño húmedo o una toalla de papel. 3. Limpie un área pequeña cada vez, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si corresponde.
  • Página 183: Perillas De Control

    Perillas de control Apague todas las perillas de los quemadores. 1. Extraiga las perillas de los vástagos de la válvula. 2. Limpie las perillas con agua jabonosa tibia, luego enjuáguelas y séquelas completamente. 3. Limpie las superficies de acero inoxidable con un limpiador adecuado.
  • Página 184: Rejillas De Los Quemadores Y Componentes

    Cuidado y mantenimiento - placa de cocción Rejillas de los quemadores y componentes Apague todos los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan enfriado. 1. Retire las rejillas de los quemadores. 2. Retire las tapas de los cabezales de los quemadores.
  • Página 185: Tapas Y Cabezales De Los Quemadores

    Tapas y cabezales de los quemadores NOTA Antes de retirar las tapas y los cabezales de los quemadores, recuerde su tamaño y ubicación. Vuelva a colocarlos en la misma ubicación después de realizar la limpieza. Lave las tapas y los cabezales de los quemadores en agua jabonosa tibia y enjuague con agua corriente limpia.
  • Página 186: Bases De Los Quemadores

    Cuidado y mantenimiento - placa de cocción Bases de los quemadores PRECAUCIÓN Las bases de los quemadores no son extraíbles; no intente desensamblarlas. Asegúrese de que no ingrese agua en las bases de los quemadores ni en los orificios de gas de latón.
  • Página 187: Reemplazo Del Cabezal Y La Tapa De Los Quemadores

    Reemplazo del cabezal y la tapa de los quemadores Cabezal/tapas del quemador doble 1. Oriente el cabezal del quemador de manera que la abertura del electrodo quede alineada con el electrodo. 2. Instale el cabezal del quemador de modo que el electrodo pase por su abertura en el cabezal.
  • Página 188: Cuidado Y Mantenimiento - Horno

    Cuidado y mantenimiento - horno Cuidado y limpieza del horno ADVERTENCIA Asegúrese de que la energía eléctrica esté desconectada y todas las superficies estén frías antes de limpiar cualquier parte del artefacto. Limpieza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas •...
  • Página 189 Remoción del filtro de convección del horno Con el horno frío, coloque los dedos alrededor de los bordes del filtro y empuje suavemente hacia arriba. Para limpiar el filtro Sumerja el filtro en agua caliente y jabonosa y enjuáguelo bien. También puede limpiarlo en el estante superior de la lavavajillas.
  • Página 190 Cuidado y mantenimiento - horno Rejillas del horno • Se recomienda retirar las parrillas, pero si se dejan en el horno durante un ciclo de autolimpieza, su color virará a tonos azulados y se volverán opacas. Una vez finalizado el ciclo de autolimpieza y que se haya enfriado el horno, frote las barras laterales de las parrillas con un papel encerado o con un paño humedecido con una pequeña cantidad de aceite.
  • Página 191 Para lubricar los deslizadores de la rejilla deslizante 1. Quite la rejilla del horno. Consulte cómo retirar la parrilla deslizante en la sección Uso de la rejilla deslizante en la página 49. 2. Extienda totalmente la rejilla sobre una mesa o mostrador.
  • Página 192 Cuidado y mantenimiento - horno 5. Repita para el mecanismo de deslizamiento derecho (parte frontal y trasera) de la rejilla. 6. Abra y cierre la rejilla varias veces para distribuir el lubricante. 7. Vuelva a colocar la tapa del lubricante y agítelo nuevamente.
  • Página 193 Soporte de las rejillas Puede retirar el soporte de las rejillas para limpiarlo (Autolimpieza y limpieza manual). Retirar el soporte de las rejillas 1. Sujete el centro del alambre inferior, en la base del soporte, y levántelo. 2. Incline el soporte para rejillas aproximadamente 45°.
  • Página 194 Cuidado y mantenimiento - horno Coloque nuevamente los soportes de las rejillas 1. Inserte las puntas superiores del soporte de las rejillas en sus orificios respectivos en la pared del horno. 2. Tomando el alambre inferior, gire suavemente el soporte para rejillas hacia la pared del horno.
  • Página 195 Puerta del horno • Utilice agua y jabón para limpiar a fondo No limpie la la parte superior, los lados y el frente de la junta de la puerta del horno puerta del horno. Enjuague bien. Se puede en forma manual. utilizar un líquido limpiavidrios sobre la cara exterior de la ventana de la puerta del horno.
  • Página 196: Cómo Retirar Las Puertas Del Horno

    Cuidado y mantenimiento - horno Cómo retirar las puertas del horno PRECAUCIÓN • La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. • No levante la puerta por la manija. Retire la puerta del horno con las dos manos. 1.
  • Página 197 4. Cierre parcialmente la puerta para enganchar las trabas de las bisagras de la puerta. La puerta se detiene en ese punto. 5. Tome ambos lados de la puerta debajo de la manija y levante la puerta levemente para exponer el cableado de la base. NOTA Debe desconectar el arnés de cables de la luz LED.
  • Página 198: Colocar Nuevamente Las Puertas Del Horno

    Cuidado y mantenimiento - horno Colocar nuevamente las puertas del horno PRECAUCIÓN La puerta es muy pesada. Es posible que necesite ayuda para levantarla a una altura suficiente que permita encajarla en las ranuras de las bisagras. No levante la puerta por la manija. 1.
  • Página 199 5. Abra la puerta por completo. Si la puerta no abre 90°, vuelva a repetir los pasos 1 a 4. 6. En los ángulos inferiores de la puerta, lleve las trabas de las bisagras hacia adelante para trabarlas. Consulte el paso 3 (ilustración A) en la sección “Cómo retirar las puertas del horno”...
  • Página 200: Recambio De La Luz Del Horno

    Cuidado y mantenimiento - horno Recambio de la luz del horno La luz del horno es una bombilla halógena estándar de 40 vatios para electrodomésticos. Se enciende cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta del horno se encuentre cerrada, toque LIGHT (LUZ) para encender o apagar la luz.
  • Página 201: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si se encuentra con problemas inesperados, como primera medida busque la solución en las siguientes tablas. Si aún experimenta problemas luego de intentar las soluciones sugeridas, comuníquese con 833-35-ELITE (833-353-5483). Seguridad del gas Problema Causa posible Acción Hay olor a gas.
  • Página 202 Resolución de problemas Problema Causas posibles Acción Los quemadores La perilla de control no se Empuje la perilla de control y gírela hasta superiores no se reguló correctamente. la posición Lite (Encender). encienden. Pero el • Las tapas de los •...
  • Página 203 Horno Problema Causa posible Solución El horno no se El horno no está bien enchufado al Asegúrese de que el enchufe enciende. tomacorriente. se encuentre insertado en un tomacorriente alimentado con corriente y bien conectado a tierra. Puede haberse quemado un fusible Reemplace el fusible o reinicie el en su casa o haberse disparado un disyuntor.
  • Página 204 Resolución de problemas Problema Causa posible Solución Los alimentos no El tamaño de la porción puede no ser Consulte Guía de recomendaciones se asan a la parrilla el adecuado. para asar a la parrilla para el tamaño correctamente. de las porciones en la página 51 y vuelva a intentarlo.
  • Página 205 Problema Causa posible Solución Humo excesivo El horno se encuentra demasiado Presione OFF. Abra las ventanas para durante un ciclo de sucio. que el humo salga del ambiente. autolimpieza. Aguarde hasta que el ciclo de autolimpieza se cancele. Limpie toda la suciedad excesiva y luego inicie el ciclo de autolimpieza.
  • Página 206: Códigos De Información

    1 a intentarlo. Si el problema persiste, minuto. comuníquese con un centro de servicio local de Dacor. Este código se muestra si el bloqueo de la C-d1 puerta está mal colocado. Presione OFF y reinicie el horno.
  • Página 207 Código mostrado Causa posible Solución El sensor sub PCB está abierto cuando el Gire las perillas selectoras de horno está funcionando. modo y temperatura a la posición OFF y luego reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda C-22 alimentación al horno durante por El sensor sub PCB está...
  • Página 208: Garantía Y Servicio Técnico

    Dacor u otro vendedor autorizado por Dacor. En caso de que su producto Dacor no funcione dentro de un año a partir de la fecha original de compra, debido a un defecto de material o mano de obra, Dacor le ofrecerá una solución sin ningún costo para usted.
  • Página 209 GARANTÍA LIMITADA A LOS 2 AÑOS En caso de que su producto Dacor no funcione dentro de los dos años a partir de la fecha original de compra debido a un defecto de material o mano de obra, Dacor otorgará una pieza nueva, FOB a fábrica, para reemplazar la pieza defectuosa.
  • Página 210 DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA. EN NINGÚN CASO, DACOR SERÁ RESPONSABLE DE GASTOS IMPREVISTOS O DAÑOS RESULTANTES. EN CASO DE QUE DACOR SE IMPONGA EN CUALQUIER DEMANDA, DACOR TENDRÁ...
  • Página 211: Anuncio De Código Abierto

    Anuncio de código abierto El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el código fuente correspondiente completo por un período de tres años a partir del último envío de este producto mandando un correo electrónico a mailto:oss.request@samsung.com. También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un medio físico, tal como un CD-ROM;...
  • Página 212 Esta caja contiene un conjunto de tapas de latón para los quemadores, diseñadas para dar un aspecto elegante a su nuevo producto Dacor. Pueden utilizarse para cocinar, pero deberá tener en cuenta que con el uso sufren alteraciones de color. Esto es debido a una reacción natural del latón cuando entra en contacto con las llamas de gas.
  • Página 213 NOTAS NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 105 2019-07-29 10:52:10...
  • Página 214 NOTAS NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 106 2019-07-29 10:52:10...
  • Página 215: Información Sobre La Garantía

    IMPORTANTE: Su garantía no se hará efectiva hasta que no la active en línea o devuelva este formulario a Dacor. Si ha comprado más de un producto Dacor, devuelva todos los formularios en el mismo sobre o active la garantía para cada producto en línea.
  • Página 216 DG68-01105C-02 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Teléfono: 833-35-ELITE (833-353-5483) ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 108 2019-07-29 10:52:11...
  • Página 217 Manuel d’utilisation Cuisinière à gaz Modernist Pro DOP36M96GL* NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 1 2019-07-29 10:51:07...
  • Página 218 AVERTISSEMENT : le non-respect des consignes décrites dans ce manuel peut entraîner un incendie ou une explosion ainsi que des dommages matériels, des blessures, voire la mort. • NE LAISSEZ en aucun cas d'essence ou d'autres produits inflammables à proximité de cet appareil. •...
  • Página 219 c) Si vous déplacez la cuisinière puis la remettez en place, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est refixé à l’arrière droit ou gauche du dessous de l’appareil. d) N'utilisez pas la cuisinière si le dispositif anti-basculement n'est pas en place et bien fixé.
  • Página 220 Table des matières Table des matières Avant de commencer Important Conseils pour économiser de l'énergie Ventilation du four/orifice de refroidissement Informations relatives à la réglementation Consignes de sécurité importantes Présentation Disposition Affichage Accessoires fournis Utilisation de la table de cuisson Brûleurs Allumage Récipient...
  • Página 221 Précautions d'entretien : table de cuisson Nettoyage de la surface de la table de cuisson Surfaces en acier inoxydable Boutons de commande Grilles et composants des brûleurs Chapeaux et têtes des brûleurs Bases des brûleurs Électrodes Remplacement des chapeaux et têtes des brûleurs Précautions d'entretien : four Entretien et nettoyage du four Retrait des portes du four...
  • Página 222 Dacor, lisez attentivement ce manuel en commençant par le chapitre Avant de commencer (page 7). Les appareils Dacor sont conçus et fabriqués avec le plus grand soin et la plus grande fierté, tout en travaillant dans le respect des valeurs de notre société. En cas de problème avec votre cuisinière, commencez par consulter le chapitre Dépannage (pages 93 –...
  • Página 223: Avant De Commencer

    Avant de commencer Important Installation • Pour des raisons de sécurité et réduire l'apparition de problèmes, lisez attentivement ce manuel avant de procéder à l'installation de votre appareil. Ce manuel doit être en possession de l'utilisateur de l'appareil. • Inscrivez le numéro de série/modèle de l'appareil sur le manuel à...
  • Página 224: Ventilation Du Four/Orifice De Refroidissement

    Avant de commencer Ventilation du four/orifice de refroidissement Les ventilations du four et de refroidissement Ventilation Orifice de sont situées à l'arrière de la cuisinière. Une du four refroidissement circulation d'air correcte évite les problèmes Ventilation de combustion et garantit de meilleures du four performances.
  • Página 225: Informations Relatives À La Réglementation

    Informations relatives à la réglementation 1. Avis de la FCC ATTENTION MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou modification sans accord express de la partie responsable de la conformité peut rendre caduque l'autorisation accordée à l'utilisateur d'utiliser l'appareil. Cet appareil est conforme au paragraphe 15 de la réglementation FCC.
  • Página 226 Informations relatives à la réglementation DÉCLARATION DE LA FCC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RADIATIONS : Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la FCC, définies pour un environnement contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en laissant une distance d'au moins 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps.
  • Página 227 Émetteur involontaire selon le paragraphe 15 de la FCC Cuisinière à gaz Type de produit Appellation Dacor commerciale Modèle DOP36M96GL* Variante de modèle 47 CFR Partie 15, partie secondaire B / ANSI C63.4-2014 Règles appliquées ICES-003 publication 6 Samsung Electronics America QA Lab Organisme 19 Chapin Rd.
  • Página 228: Consignes Générales De Sécurité

    Informations relatives à la réglementation Consignes générales de sécurité Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations applicables aux appareils numériques de classe B, selon le paragraphe 18 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences néfastes dans une zone résidentielle.
  • Página 229: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser cet appareil • Tous les appareils électriques et au gaz comportant des pièces mobiles présentent un danger. Assurez-vous de lire la section Informations importantes relatives à la sécurité du présent manuel. Ces instructions doivent être respectées afin de minimiser les risques de dégâts matériels et de blessures graves voire mortelles.
  • Página 230: Commonwealth Du Massachusetts

    Consignes de sécurité importantes California Proposition 65 Avertissement AVERTISSEMENT Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur – www.P65Warnings.ca.gov Commonwealth du Massachusetts Cet appareil doit être installé par un plombier certifié ou un monteur d'installations au gaz qualifié ou certifié par l'État du Massachusetts. Lorsque des vannes à bille sont utilisées pour la fermeture du gaz, elles doivent être munies d'une poignée en T.
  • Página 231: Sécurité-Incendie

    • N'utilisez pas de nettoyants pour four ou de revêtements de protection dans ou autour d'aucune partie du four. • Utilisez uniquement des maniques sèches. • N'utilisez pas la cuisinière pour chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés. • Évitez tout choc sur le verre du four.
  • Página 232: Sécurité Liée Au Gaz

    Consignes de sécurité importantes • Ne faites pas chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés. L'accumulation de pression pourrait faire exploser les contenants et provoquer des blessures. • N'entreposez pas d'objets à l'intérieur du four. Du papier et d'autres matériaux inflammables stockés dans le four peuvent prendre feu.
  • Página 233: Sécurité Électrique Et Mise À La Terre

    Sécurité électrique et mise à la terre AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les précautions suivantes : • Branchez la cuisinière sur une prise 4 broches reliée à la terre. • Ne retirez pas la broche de mise à...
  • Página 234: Sécurité De L'emplacement

    Consignes de sécurité importantes Sécurité de l'emplacement AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • Cette cuisinière est destinée à une utilisation domestique uniquement à l'intérieur. N'installez pas la cuisinière à...
  • Página 235: Sécurité Liée À La Table De Cuisson

    Sécurité liée à la table de cuisson AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les précautions suivantes : • Assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints lorsqu'ils ne sont pas utilisés. • N'utilisez pas de feuille d'aluminium pour revêtir les grilles ou toute autre partie de la cuisinière.
  • Página 236 Consignes de sécurité importantes • Utilisez un thermomètre à friture lorsque cela est possible afin de ne pas chauffer l'huile au-delà de son point de fumée. • Employez une quantité minimale d'huile dans une poêle peu profonde ou une friteuse. Ne faites pas frire des aliments surgelés, congelés, froids ou contenant de l'eau.
  • Página 237: Sécurité Liée Au Four

    Sécurité liée au four AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • N'utilisez pas le four pour un usage autre que la cuisson tel que le séchage de vêtement ou le stockage.
  • Página 238: Sécurité Liée À L'auto-Nettoyage Du Four

    Consignes de sécurité importantes Sécurité liée à l'auto-nettoyage du four AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • La fonctionnalité d'auto-nettoyage porte le four à des températures suffisamment élevées pour brûler les résidus alimentaires dans le four.
  • Página 239: Présentation

    Présentation Disposition 01 Grille 02 Panneau de commande 03 Grille de ventilation du four 04 Brûleurs de surface 05 Boutons des brûleurs de surface (6 pièces) 06 Porte du four amovible Français 23 NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 23 2019-07-29 10:51:09...
  • Página 240: Affichage

    Présentation Affichage 4:35 PM Cuisson par convection OVEN MODE Cuisson plus rapide et uniforme °F Temps de Cuisson Sonde temp. cuisson différée °F Aucune Aucune DÉMARRER 01 Zone de voyants • Minuterie ( ) : Lorsque la minuterie est réglée, le voyant de la minuterie apparaît. Lorsque plus de 2 minuteries sont réglées, le nombre (1, 2, 3, etc.) de minuteries réglées s'affiche.
  • Página 241: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Grilles (3) Têtes de brûleurs (6) et Grille plate (1) chapeaux de brûleurs (6) Filtre de convection (2) Sonde de température (1) Grilles coulissantes (2) Anneau wok (1) Support anti-basculement (1) Chapeaux de brûleurs en laiton (6) Caches des pieds avant (2) La cuisinière est livrée avec deux types de chapeaux de brûleurs (en laiton et en porcelaine) pour que le client puisse choisir ceux qu'il préfère.
  • Página 242: Utilisation De La Table De Cuisson

    Utilisation de la table de cuisson Brûleurs Votre cuisinière est dotée de trois types de brûleurs. Voir le schéma ci-dessous pour la sortie de chaleur et l'emplacement. Chaque brûleur génère une étincelle lorsque vous tournez le bouton sur la position d'étincelles représentée par le «...
  • Página 243 Chaque brûleur est destiné à un usage spécifique, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Brûleur NAT. (pour le gaz naturel) Fonction Type d'aliment Avant gauche (AvG) Chauffage/ Aliment bouilli, sauce Brûleur double 22K BTU Mijotage à basse tomate température Avant droit (AvD) Aliments délicats qui Arrière gauche (ArG) Chauffage rapide/...
  • Página 244: Allumage

    Smart Flame de Dacor. Une flamme normale est stable et bleue. La présence de corps étrangers dans la conduite de gaz, notamment dans les nouvelles constructions, peut générer une flamme orange temporaire pendant les premières utilisations.
  • Página 245 Astuces • Les aliments cuisent aussi rapidement en faible ébullition qu'en forte ébullition. Faites bouillir doucement les aliments afin d'économiser l'énergie et conserver les arômes et les nutriments. • Utilisez une flamme faible ou moyenne avec des ustensiles faiblement conducteurs de chaleur (verre, céramique, fonte).
  • Página 246: Récipient

    Utilisation de la table de cuisson Récipient AVERTISSEMENT • Les récipients dont la partie inférieure est rugueuse peuvent endommager de manière permanente les surfaces de la grille. • Pour éviter de vous brûler, tournez toujours les poignées des ustensiles de façon à ne pas les heurter.
  • Página 247: Limitations De Taille

    Caractéristiques du matériau • Aluminium : un excellent conducteur thermique. Certains types d'aliments font noircir l'aluminium Toutefois, les ustensiles en aluminium anodisé résistent aux taches et aux piqûres. • Cuivre : un excellent conducteur thermique mais se décolore facilement. • Acier inoxydable : un conducteur thermique lent entraînant une cuisson inégale mais il est durable, facile à...
  • Página 248: Grilles

    Utilisation de la table de cuisson Grilles Placez délicatement les grilles sur le plateau de propreté. Placez les pieds de chaque grille dans les orifices correspondants. REMARQUE Les grilles sont lourdes. Manipulez les grilles avec précaution. REMARQUE Avant d'installer les grilles, vérifiez les inscriptions sous les grilles. Les inscriptions vous indiquent l'emplacement de la partie avant ainsi que la bonne position de la grille, le côté...
  • Página 249: Anneau Wok

    Anneau wok Les woks permettent de faire sauter, mijoter, frire et pocher les aliments. L'anneau wok fourni supporte les woks de 12" à 14". 1. Éteignez tous les brûleurs et attendez que les grilles refroidissent complètement. 2. Placez l'anneau wok sur la grille au-dessus du brûleur double 22K BTU.
  • Página 250: Utilisation Du Four

    Utilisation du four Paramètres de base : horloge, date et heure, langue Thème de l'horloge Pour changer le thème de l'horloge. 1. Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) puis appuyez sur Affichage. 2. Appuyez sur Thème de l'horloge et choisissez le thème que vous souhaitez utiliser. Vous pouvez visualiser le thème de l'horloge en balayant l'affichage.
  • Página 251: Minuterie

    Minuterie La minuterie émet un signal sonore une fois que le temps réglé est écoulé. Elle ne permet pas de démarrer ou d'arrêter les fonctions de cuisson. Vous pouvez utiliser la minuterie avec toutes les autres fonctions du four. Comment régler la minuterie ? 1.
  • Página 252 Utilisation du four Modification du nom de la minuterie Vous pouvez modifier le nom de la minuterie afin Minuterie + AJOUTER d'indiquer ce que pour quoi vous l'utilisez, par Timer 01 exemple la décongélation d'un poulet. TIMER 00 : 00 : 20 LOCK SETTINGS 1.
  • Página 253: Cuisson Minutée

    Cuisson minutée En mode de cuisson minutée, le four s'allume immédiatement et effectue la cuisson pendant la durée que vous avez sélectionnée. À la fin du temps de cuisson, le four s'éteint automatiquement. • Vous pouvez utiliser la fonction de cuisson minutée uniquement avec une autre fonction de cuisson. (Cuisson, Cuisson par convection, Rôtissage par convection, Pro Convection, Levage du pain, Cuisson sur pierre, Déshydratation).
  • Página 254 Utilisation du four 4. Le temps de cuisson s'affiche dans la zone Temps de cuisson de l'écran. 4:35 PM Cuisson par convection OVEN MODE REMARQUE Cuisson plus rapide et uniforme TIMER °F LOCK SETTINGS Vous pouvez annuler un temps de cuisson à Temps de Cuisson cuisson...
  • Página 255: Cuisson Différée

    Cuisson différée En mode de cuisson différée, la minuterie du four permet d'allumer le four à une heure que vous avez sélectionnée préalablement. Vous pouvez faire éteindre votre four automatiquement après l'écoulement d'une durée réglée, en activant également la fonction de cuisson minutée. •...
  • Página 256: Fonctions Du Four

    Utilisation du four Fonctions du four Four Fonctions du four Cuisson, Cuisson convection, Rôtissage convection, Gril, Grillage par convection, Four basique Pro Convection, Mode spécial Mode de cuisson Sélectionnez le mode de cuisson de votre choix. Réglez la température de votre choix. Reportez-vous à...
  • Página 257 Mode Instruction • La fonction Cuisson par convection utilise un ventilateur pour faire circuler la chaleur de façon homogène et continue dans le four. • Cette distribution efficace de la chaleur vous permet d'obtenir une cuisson homogène et excellente lorsque vous utilisez plusieurs grilles. •...
  • Página 258 Utilisation du four Mode Instruction • La fonction Grillage par convection est similaire à la fonction Gril, sauf qu'elle offre l'avantage supplémentaire d'assurer la circulation de l'air via le ventilateur motorisé situé à l'arrière du four. • Pendant le mode Grillage par convection, l'élément du gril s'active et se Grillage par désactive par intervalles afin de conserver la température du four, pendant que convection...
  • Página 259: Réglage Du Mode

    Réglage du mode Faites glisser votre doigt sur l'écran • Faites glisser l'écran vers la gauche ou vers la 4:35 PM droite pour sélectionner un mode de cuisson. Cuisson par convection OVEN MODE Cuisson plus rapide et uniforme TIMER °F LOCK SETTINGS Temps de...
  • Página 260: Instructions Pour La Cuisson Traditionnelle Et La Cuisson Au Gril

    Utilisation du four Instructions pour la cuisson traditionnelle et la cuisson au gril 1. Sélectionnez le mode de cuisson de votre 4:35 PM choix. Cuisson par convection OVEN MODE Cuisson plus rapide et uniforme TIMER °F LOCK SETTINGS Temps de Cuisson cuisson différée...
  • Página 261 Réglage de la température en cours de cuisson Appuyez sur la zone de température et saisissez la nouvelle température à l'aide du pavé 4:35 PM Cuisson OVEN MODE numérique. °F °F TIMER LOCK SETTINGS Préchauffage... Temps de cuisson LIGHT LIFT PANEL Aucune •...
  • Página 262: Utilisation Des Grilles Du Four

    Utilisation du four Utilisation des grilles du four Positions recommandées des grilles pour la cuisson Hauteur de Type d'aliment grille Bifteck Hamburgers, pain grillé, rumsteck, poisson, petits morceaux de volaille Gâteaux, muffins, brownies, cookies, quatre-quarts Gâteau des anges, tartes, rôtis, plats mijotés, pizza Dinde, gros rôtis, pizza •...
  • Página 263 Cuisson à grilles multiples • Pour la cuisson avec deux grilles de gâteaux ou cookies, placez les grilles aux niveaux 2 et 4. • Pour 4 moules sur deux grilles : Placez deux moules à l’arrière de la grille supérieure et les deux autres moules à...
  • Página 264 Utilisation du four Avant d'utiliser les grilles Chacune comporte une butée qui doit être correctement installée sur son support. Les butées empêchent la grille de sortir complètement de son logement. Retrait des grilles 1. Tirez la grille horizontalement vers l'extérieur jusqu'à ce qu'elle bute. 2.
  • Página 265: Utilisation De La Grille Coulissante

    Utilisation de la grille coulissante La grille entièrement coulissante facilite la préparation des plats, en particulier lorsqu'ils sont cuisinés dans des récipients lourds. La grille est équipée de deux rails coulissants vous permettant de faire sortir la grille du four sans risquer de toucher les parois du four. Installation de la grille coulissante •...
  • Página 266 Utilisation du four Retrait de la grille coulissante • Assurez-vous que la grille coulissante est en position fermée et que le four est éteint et a refroidi, puis tirez à la fois sur la grille et le cadre. ATTENTION • N'essayez pas de placer la grille coulissante un niveau au-dessus de la grille métallique.
  • Página 267 Guide de recommandations concernant le gril Les temps de gril dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, de la température de départ ainsi que de vos préférences de cuisson. Ce guide se base sur des viandes sortant du réfrigérateur. Utilisez toujours une lèchefrite et sa grille pour un gril.
  • Página 268: Utilisation De La Fonction Mode Spécial

    Utilisation du four Utilisation de la fonction mode spécial 1. Glissez le doigt sur l'écran jusqu'à la fonction 4:35 PM Mode spécial. L'écran affiche les options de Mode spécial OVEN MODE Modes de cuisson supplémentaires cuisson spécialisées. TIMER LOCK SETTINGS Garde-au-chaud Levage du pain LIGHT...
  • Página 269 Mode Instruction • La fonction Levage du pain utilise une température optimale pour le processus de levée du pain. 95 °F/105 °F • Pour de meilleurs résultats, démarrez toujours l'option Levage du pain dans un four froid. • Le mode Levage du pain fonctionne correctement uniquement si la température du four est inférieure à...
  • Página 270 Utilisation du four Tableau des hauteurs de grille pour les options de cuisson spéciales Mode Hauteur de grille Garde-au-chaud Levage du pain 2 ou 3 Cuisson sur pierre 1 ou 2 Déshydratation 2 ou 3 Pour certaines fonctionnalités courantes, consultez la page Utilisation du four. Les fonctions courantes sont les suivantes.
  • Página 271: Utilisation De La Fonction Cuisson Santé

    Utilisation de la fonction Cuisson santé 1. Glissez le doigt sur l'écran jusqu'à la fonction 4:35 PM Cuisson santé. L'écran affiche les options de Cuisson santé OVEN MODE Température préprogrammée cuisson spécialisées. TIMER Pomme de terre Poulet grillé Darne de saumon au four LOCK SETTINGS...
  • Página 272 Utilisation du four Aliment Instruction Pomme de terre • Le mode Pomme de terre au four est spécialement conçu pour cuire des au four pommes de terre ou des pommes de terre douces. • Le mode Poulet grillé est spécialement conçu pour cuire des morceaux de poulet ou des blancs de poulet.
  • Página 273: Utilisation De La Sonde De Température

    Utilisation de la sonde de température Pour de nombreuses viandes, en particulier les rôtis et la volaille, le meilleur moyen de déterminer si les aliments sont bien cuits, c'est de mesurer la température interne. La sonde de température vous permet de faire cuire de la viande à la température interne exacte de votre choix. Cette fonction peut être utilisée avec la Cuisson, Cuisson par convection, Rôtissage par convection ou la Pro Convection.
  • Página 274 Utilisation du four 2. Branchez la sonde de température dans la prise de la paroi côté supérieur du four. 3. Faites glisser votre doigt sur la fonction de cuisson de votre choix (Cuisson, Cuisson par convection, Rôtissage par convection ou Pro Convection). Sélectionnez le mode de cuisson de votre choix. Réglez la température de cuisson.
  • Página 275 Tableau des températures Type d'aliment Température interne (°F) Saignant 140-150 Bœuf / Agneau À point 160-170 Bien cuit 175-185 Porc 175-185 Volaille 185-195 REMARQUE Si vous couvrez la viande avec du papier aluminium et si vous la laissez reposer pendant 10 minutes après la cuisson, la température interne augmentera de 5 à...
  • Página 276: Utilisation De La Fonction Nettoyage

    Utilisation du four Utilisation de la fonction nettoyage Autonettoyage Durant l'auto-nettoyage, le four atteint des températures largement supérieures aux températures de cuisson afin de brûler et de réduire les résidus d'aliments en poudre fine facile à essuyer à l'aide d'un chiffon humide.
  • Página 277 Autonettoyage • Aérez convenablement la cuisine pendant un cycle d'auto-nettoyage. • Retirez les grilles, les supports de grille et tous les éléments étrangers/détachés du four. • Essuyez les résidus qui se trouvent au fond du four. (Fig. 1). • Nettoyez la porte du four et le cadre avant autour du joint à...
  • Página 278 Utilisation du four Démarrage d'un cycle d'autonettoyage 1. Glissez le doigt sur l'écran jusqu'à Nettoyage. 4:35 PM 2. Appuyez sur Autonettoyage. Autonettoyage OVEN MODE Nettoyage du four TIMER 3. Appuyez sur Temps de nettoyage. LOCK SETTINGS Temps de Cuisson nettoyage différée LIGHT LIFT PANEL...
  • Página 279 9. Retirez tous les moules, les grilles et les 4:35 PM Autonettoyage filtres du four. Veuillez retirer toutes les casseroles et les grilles du four. TIMER LOCK SETTINGS LIGHT LIFT PANEL 10. Si vous devez arrêter ou interrompre un 4:35 PM cycle d'auto-nettoyage, appuyez sur OFF.
  • Página 280: Utilisation De La Fonction Mode Sabbat

    Utilisation du four Utilisation de la fonction mode sabbat (Utilisée pour les fêtes et le Shabbat juifs) Pour en savoir plus et obtenir des instructions d'utilisation et une liste complète des modèles avec la fonction Mode Sabbat, rendez-vous sur : http:\\www.star-k.org.
  • Página 281 4. Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Paramètres Mode Sabbat pour utiliser la fonction Mode Aide Sabbat. À propos de l’appareil TIMER Mode Sabbat LOCK SETTINGS 12th Le four n'émet pas de signal sonore ou LIGHT Mode démonstration LIFT PANEL DEMO n'affiche aucune modification.
  • Página 282: Utilisation De La Fonction Iq Control

    Wi-Fi. Un amplificateur de signal Wi-Fi peut être nécessaire. L'amplificateur de signal Wi-Fi n'est pas fourni par Dacor. Reportez-vous au tableau suivant pour connaître les principales fonctions pouvant être actionnées depuis l'application.
  • Página 283: Pour Démarrer Le Four À Distance

    Pour démarrer le four à distance Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > 4:35 PM Connexions > Control iQ, puis appuyez sur ON. TIMER LOCK SETTINGS LIGHT LIFT PANEL Lorsque la fonction iQ Control est activée, vous pouvez : • modifier à distance les réglages du four (mode, durée, température) à l'aide de votre appareil mobile ;...
  • Página 284: Verrouillage Parental

    Utilisation du four Verrouillage parental Cette fonction rend le Touchpad inutilisable et verrouille la porte du four. Vous ne pouvez activer la fonction Verrouillage parental que lorsque le four est en mode veille. Comment activer la fonction de verrouillage parental ? 1.
  • Página 285: Paramètres

    Paramètres Sur Paramètres, vous pouvez modifier les paramètres par défaut selon vos préférences ou diagnostiquer des problèmes avec la connexion réseau. Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES). L'élément 4:35 PM Paramètre s'affiche. Cuisson par convection OVEN MODE Cuisson plus rapide et uniforme TIMER °F LOCK...
  • Página 286 Utilisation du four Affichage • Luminosité Vous pouvez modifier la luminosité de l’écran d'affichage. • Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Affichage > Luminosité, puis utilisez la barre située à côté de l'élément Luminosité pour régler la luminosité de l'écran. • Écran de veille Si l'économiseur d'écran est éteint, les menus Thème de l’horloge et Délai d’attente sont désactivés.
  • Página 287 Volume pour régler le volume. Éclairage La cuisinière Pro de Dacor dispose de deux fonctions d'éclairage distinctes : « Éclairage vers le bas » et « Éclairage de bienvenue ». « Éclairage vers le bas » est une fonction qui éclaire les boutons à l'aide de la DEL située au-dessus d'eux.
  • Página 288 3. Appuyez doucement sur CONNEXION sur l'écran LCD pour connecter la hotte. Cuisinière avec contrôle de la hotte Hotte DHD30M967W* DHD36M967I* Modèle DOP36M96GL* DHD36M987W* DHD48M967I* DHD48M987W* Aide Aide fournit des astuces et informations utiles sur un élément spécifique que vous sélectionnez.
  • Página 289: Précautions D'entretien : Table De Cuisson

    Précautions d'entretien : table de cuisson AVERTISSEMENT Avant de nettoyer une quelconque partie de la table de cuisson, assurez-vous que l'alimentation est coupée et que toutes les surfaces sont froides. Il est obligatoire de porter des gants pendant le nettoyage. Certains brûleurs et certaines pièces de la table de cuisson ont des bords tranchants. Faites attention pendant le nettoyage.
  • Página 290: Surfaces En Acier Inoxydable

    Précautions d'entretien : table de cuisson Surfaces en acier inoxydable 1. Retirez toutes les traces de projections, les taches et la graisse à l'aide d'un chiffon doux humide. 2. Appliquez un nettoyant adapté à l'acier inoxydable sur un chiffon ou une serviette en papier. 3.
  • Página 291: Boutons De Commande

    Boutons de commande Éteignez tous les boutons des brûleurs. 1. Enlevez les boutons de leurs tiges de vannes. 2. Nettoyez les boutons avec de l'eau chaude et savonneuse puis rincez-les et essuyez-les minutieusement. 3. Nettoyez les surfaces en inox à l'aide d'un nettoyant adapté.
  • Página 292: Grilles Et Composants Des Brûleurs

    Précautions d'entretien : table de cuisson Grilles et composants des brûleurs Éteignez tous les brûleurs de surface et assurez-vous qu'ils ont tous refroidi. 1. Retirez les grilles des brûleurs. 2. Retirez les chapeaux des brûleurs des têtes de brûleurs. 3. Retirez les têtes de brûleurs des coupelles pour dégager les électrodes de démarrage.
  • Página 293: Chapeaux Et Têtes Des Brûleurs

    Chapeaux et têtes des brûleurs REMARQUE Avant de retirer les chapeaux et les têtes des brûleurs, mémorisez leur taille et leur emplacement. Réinstallez-les au même endroit qu'avant le nettoyage. Nettoyez les chapeaux et les têtes des brûleurs à l'eau tiède savonneuse, puis rincez-les à l'eau courante propre.
  • Página 294: Bases Des Brûleurs

    Précautions d'entretien : table de cuisson Bases des brûleurs ATTENTION Les bases des brûleurs ne sont pas amovibles. Ne tentez pas de les retirer. Assurez-vous de ne pas laisser d'eau pénétrer dans les bases des brûleurs et dans les orifices de gaz en laiton.
  • Página 295: Remplacement Des Chapeaux Et Têtes Des Brûleurs

    Remplacement des chapeaux et têtes des brûleurs Têtes/chapeaux des brûleurs doubles 1. Orientez la tête de brûleur de façon à aligner l'ouverture de l'électrode avec l'électrode. 2. Installez la tête du brûleur de façon à ce que l'électrode passe à travers son ouverture au niveau de la tête.
  • Página 296: Précautions D'entretien : Four

    Précautions d'entretien : four Entretien et nettoyage du four AVERTISSEMENT Avant de nettoyer une quelconque partie de l'appareil, assurez-vous que l'alimentation est coupée et que toutes les surfaces sont froides. Nettoyage des parties peintes et ornements décoratifs • Pour le nettoyage sommaire, utilisez un torchon imbibé d'eau chaude savonneuse. •...
  • Página 297 Retrait du filtre de convection du four Lorsque le four est froid, placez vos doigts autour des arêtes du filtre et poussez-les délicatement. Nettoyage du filtre Laissez tremper le filtre dans de l'eau chaude savonneuse et rincez abondamment. Vous pouvez également le placer dans le lave-vaisselle sur la grille supérieure.
  • Página 298 Précautions d'entretien : four Grilles de cuisson • Il est recommandé de retirer les grilles, mais si vous laissez les grilles dans le four durant un cycle d'auto-nettoyage, leur couleur deviendra légèrement bleutée et l'aspect de leur surface se ternira. Une fois le cycle d'auto-nettoyage terminé...
  • Página 299 Pour lubrifier les rails de la grille coulissante 1. Retirez la grille du four. Reportez-vous à la partie Retrait de la grille coulissante dans la section Utilisation de la grille coulissante en page 49. 2. Ouvrez complètement la grille sur une table ou un plan de travail.
  • Página 300 Précautions d'entretien : four 5. Répétez l’opération sur le mécanisme de glissière côté droit (avant et arrière) de la grille. 6. Ouvrez et fermez la grille plusieurs fois pour répartir le lubrifiant. 7. Replacez le bouchon sur le lubrifiant et secouez-le à...
  • Página 301 Support de la grille Ces supports de grille peuvent être retirés pour être nettoyés. (Autonettoyage et Nettoyage manuel). Retrait des supports de grille 1. Saisissez le centre de la grille inférieure, sur le support, et soulevez-la. 2. Inclinez le support de grille d'environ 45°. 3.
  • Página 302 Précautions d'entretien : four Réinstallation des supports de grille 1. Insérez les extrémités supérieures du support de grille dans les orifices correspondants dans la paroi du four. 2. En saisissant la grille inférieure, faites doucement basculer le support de grille en direction de la paroi du four.
  • Página 303 Porte du four • Utilisez du savon et de l'eau pour un Ne nettoyez pas nettoyage minutieux des parties supérieure, le joint de la porte à la main. latérale et frontale de la porte du four. Rincez abondamment. Utilisez un produit vitre pour nettoyer la vitre extérieure de la porte du four.
  • Página 304: Retrait Des Portes Du Four

    Précautions d'entretien : four Retrait des portes du four ATTENTION • La porte est très lourde. Soyez prudent lorsque vous retirez et soulevez la porte. • Ne soulevez pas la porte par la poignée. Utilisez vos deux mains pour retirer l'une des portes du four. 1.
  • Página 305 4. Fermez partiellement la porte pour engager les verrous de la charnière de la porte. La porte s'arrête à cet endroit. 5. Saisissez la porte de chaque côté sous la poignée et soulevez-la légèrement pour découvrir le câblage situé à la base. REMARQUE Les fils couplés de la lumière DEL doit être débranchés.
  • Página 306: Réinstallation De La Porte Du Four

    Précautions d'entretien : four Réinstallation de la porte du four ATTENTION La porte est très lourde. Il se peut que vous ayez besoin d'aide pour soulever la porte suffisamment haut pour la faire glisser dans les trous de la charnière. Ne soulevez pas la porte par la poignée. 1.
  • Página 307 5. Ouvrez la porte au maximum. Si la porte du four ne s'ouvre pas complètement à 90°, recommencez les étapes 1 à 4. 6. Dans les coins inférieurs de la porte, faites basculer les verrous vers l'avant pour les verrouiller. Reportez-vous à l'étape 3 (Illustration A) dans la section «...
  • Página 308: Remplacement De L'ampoule Du Four

    Précautions d'entretien : four Remplacement de l'ampoule du four L'éclairage du four nécessite une ampoule halogène standard de 40 watts. Elle s'allume à l'ouverture de la porte du four. Lorsque la porte du four est fermée, appuyez sur LIGHT (ÉCLAIRAGE) pour activer ou désactiver l'éclairage.
  • Página 309: Dépannage

    Dépannage En cas de problème inattendu, recherchez en premier lieu une solution dans les tableaux ci-dessous. Si vous rencontrez encore des problèmes après avoir essayé les solutions suggérées, appelez au 833-35-ELITE (833-353-5483). Sécurité liée au gaz Problème Cause possible Action Vous sentez une Le bouton du brûleur de Tournez le bouton du brûleur sur la position...
  • Página 310 Dépannage Problème Causes possibles Action Un brûleur émet Le bouton de commande a Une fois que le brûleur est allumé, tournez un clic pendant le été laissé sur la position Lite le bouton de commande sur le réglage fonctionnement. (Allumage). souhaité.
  • Página 311 Four Problème Cause possible Solution Le four ne s'allume Le four n'est pas correctement Assurez-vous que la fiche électrique pas. branché à la prise électrique. est branchée sur une prise en état de marche et correctement mise à la terre. Un fusible de votre habitation est Remplacez le fusible concerné...
  • Página 312 Dépannage Problème Cause possible Solution Les aliments La quantité peut ne pas être Reportez-vous au guide de ne grillent pas appropriée. recommandations concernant la correctement. cuisson au gril pour connaître les quantités, en page 51, puis réessayez. La grille n'a pas été positionnée Reportez-vous au guide de correctement.
  • Página 313 Problème Cause possible Solution Fumée excessive L'intérieur de votre four est Appuyez sur OFF. Ouvrez les durant un cycle excessivement sale. fenêtres pour évacuer la fumée de la d'auto-nettoyage. pièce. Attendez que le cycle d'auto- nettoyage soit annulé. Essuyez la saleté...
  • Página 314: Codes D'information

    Ce code apparaît si la touche Contrôle est Éteignez le four et réessayez. Si le C-d0 court-circuitée pendant 1 minute. problème persiste, prenez contact avec un centre de dépannage Dacor local. Ce code apparaît si le verrouillage de la C-d1 porte est mal positionné.
  • Página 315 Code affiché Cause possible Solution Ce code apparaît si la température interne C-21 augmente à un niveau anormalement Redémarrez l'appareil. élevé. Le capteur de la carte de circuit imprimé Tournez les boutons du sélecteur secondaire est en circuit ouvert lorsque le de mode et de température sur la four est utilisé.
  • Página 316: Garantie Et Assistance

    Tous les dommages superficiels (tels que des rayures sur l'inox, imperfections sur la peinture/ porcelaine, etc.) sur le produit ou les accessoires fournis, doivent être signalés à Dacor dans les 60 jours suivant la date d'achat initial pour être couverts par la garantie. Les pièces consommables, tels que les filtres et les ampoules, ne sont pas couverts et sont de la responsabilité...
  • Página 317 HORS DES CINQUANTE ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, DU DISTRICT DE COLUMBIA ET DU CANADA : GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Si votre produit Dacor dysfonctionne dans les deux années qui suivent la date initiale de l'achat, en raison d'un défaut de matériel ou d'une malfaçon, Dacor fournira une nouvelle pièce, franco à bord, pour remplacer la pièce défectueuse.
  • Página 318 À UN USAGE OU UNE FIN PARTICULIERS, SE LIMITENT À UNE PÉRIODE D'UN AN À COMPTER DE LA DATE INITIALE D'ACHAT. DACOR NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ET FRAIS INDIRECT ET ACCESSOIRE. SI DACOR REMPORTE TOUTE POURSUITE JUDICIAIRE, TOUS LES FRAIS, Y COMPRIS LES FRAIS D'AVOCAT, SERONT REMBOURSÉS À...
  • Página 319: Annonce De Source Libre

    Annonce de source libre Le présent produit contient un logiciel libre. Vous pouvez obtenir l'intégralité du code source correspondant durant une période de trois ans après la dernière livraison de cet appareil en envoyant un e-mail à l'adresse suivante : mailto:oss.request@samsung.com. Il est également possible d'obtenir l'intégralité...
  • Página 320 Dans ce coffret, nous vous fournissons un ensemble de chapeaux de brûleurs en laiton. Ces chapeaux ont pour but de conférer un style élégant à votre nouvel appareil Dacor. Ces chapeaux peuvent être utilisés pour cuisiner, mais veuillez noter avant qu'ils se décoloreront à mesure que vous les utiliserez.
  • Página 321 MÉMO NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 105 2019-07-29 10:51:30...
  • Página 322 MÉMO NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 106 2019-07-29 10:51:30...
  • Página 323: Informations Concernant La Garantie

    En aucun cas Dacor ne vendra en aucun cas votre nom ou toute information contenu dans le formulaire dans le but de les ajouter à des listes de diffusion électronique. Nous sommes ravis que vous ayez choisi les produits Dacor pour votre foyer et nous vous en remercions.
  • Página 324 DG68-01105C-02 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Téléphone : 833-35-ELITE (833-353-5483) ∙ Télécopie : (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 108 2019-07-29 10:51:30...

Tabla de contenido