Página 1
RA‑1592MKII Stereo Integrated Amplifier Amplificateur Stéréo Intégré Stereo‑Vollverstärker Amplificador Integrado Estereofónico Geïntegreerde stereoversterker Amplificatore integrato stereo Integrerad stereoförstärkare Интегрированный стерео усилитель Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Gebruikershandleiding Manuale di istruzioni Instruktionsbok Инструкция пользователя...
Página 2
Siga escrupulosamente todas las instrucciones relacionadas con el funcionamiento del mismo. No utilice este aparato cerca del agua. Los productos Rotel están diseñados para satisfacer Limpie el exterior del aparato únicamente con una gamuza seca o la normativa internacional en materia Restricción un aspirador.
Página 3
Español Figure 1: Controls and Connections Commandes et Branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones Bedieningselementen en aansluitingen C ontrolli e connessioni Kontroller och anslutningar Органы управления и разъемы w e r...
Página 4
RA‑1592MKII Amplificador Integrado Estereofónico Figure 2: RR‑AX150 Remote Control Afstandsbediening RR‑AX150 Télécommande infrarouge RR‑AX150 Telecomando RR‑AX150 Fernbedienung RR‑AX150 RR‑AX150 fjärrkontroll Mando a Distancia RR‑AX150 Пульт ДУ RR-AX150 SPKR A SPKR B MENU RR-AX150...
Página 5
Conexiones de Entrada Analógicas y de Salida a las Cajas Acústicas Analoge ingangen en luidsprekeruitgangen Collegamenti ingressi analogici ed uscite diffusori Anslutningar för högtalare och analoga ingångar Подсоединение источников сигнала на аналоговые входы и акустических систем Rotel RA-1592MKII PHONO Rotel RCD-1572 CLASS 1 LASER PRODUCT...
Página 6
Collegamenti ingressi digitali e segnali Trigger 12 V Anslutningar för digitala ingångar och 12‑volts styrsignaler Цифровой вход и выход 12-В триггерного сигнала Computer DIGITAL AUDIO OUTPUT CD PLAYER (Supplied) OPTICAL COAXIAL Rotel RA-1592MKII Rotel RCD-1572 CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL LASER DE CLASSE 1 RP-565E...
Página 8
RA‑1592MKII Amplificador Integrado Estereofónico Important Notes When making connections be sure to: Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers. Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system. It is also recommended that you: Turn the volume control of the amplifier all the way down before the amplifier is turned on or off.
Página 9
Figura 4: Entrada Digital y Conexiones de Salida para Señal de Disparo de 12 Voltios Figura 5: Entradas Balanceadas (XLR) Rotel fue fundada por una familia cuyo entusiasta interés por la música le Notas Importantes condujo a diseñar y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo Acerca de Rotel .
Página 10
Consulte a su distribuidor Basta con que conecte el resto de componentes de su equipo y disfrute autorizado de productos Rotel para que le aconseje acerca de los muebles con su música preferida.
Página 11
Si tiene alguna pregunta que realizar al respecto, Botón e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha 1 le recomendamos que visite a su distribuidor autorizado de productos Rotel para que le aconseje los cables más adecuados para su sistema.
Página 12
RCA para la conexión de cualquier fuente al RA-1592MKII. Consulte a cajas acústicas designados por SPEAKER A y SPEAKER B. Dichas salidas su distribuidor autorizado de productos Rotel para que le aconseje sobre son controladas por el conmutador del panel frontal y los botones los cables a utilizar.
Página 13
BASS o TREBLE y a continuación móvil, busque “Rotel Bluetooth” y conéctese. Por regla general, la conexión pulse las teclas terminadas en flecha arriba/abajo/izquierda/derecha es automática, aunque si se le solicitara una contraseña le rogamos que del mando a distancia para ajustar el valor.
Página 14
Atenuación de la Luminosidad del Visualizador de Funciones 9 B Si desea cambiar el brillo del visualizador de funciones, pulse el botón Ser probado por Roon significa que Rotel y Roon han colaborado para MENU para cambiar a Ajustes del Visualizador (“Display Settings”). A garantizar que tenga la mejor experiencia al usar el software Roon y el continuación pulse las teclas + o –...
Página 15
Si la circuitería de protección se activa repetidamente y usted se ve incapaz Off” especificado, el aparato se situará automáticamente en el modo de aislar y corregir la condición de fallo, contacte con su detallista Rotel STANDBY. El temporizador Auto Power Off se restaurará si se realizan autorizado para que le ayude a resolver el problema.
Página 16
NOTA: Para más información sobre la conexión a redes, le rogamos • USB VOL: El ajuste por defecto es VARIABLE (desactivado). que contacte con su distribuidor Rotel autorizado. • PC-USB VOL: El ajuste por defecto es VARIABLE (desactivado). NOTA: El RA-1592MKII no necesita ser conectado a ninguna red •...
Página 17
(PCM Lineal) 192 kHz.(cuantificación entre 16 y 24 bits). fundido. Si usted cree que ha sucedido esto, contacte con su distribuidor Rotel autorizado para que le proporcione uno nuevo y se lo instale adecuadamente.
Página 18
Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo. Rotel y el logotipo Rotel HiFi son marcas registradas de The Rotel Co. Ltd., Tokio, Japón.
Página 19
The Rotel Co. Ltd. Tachikawa Bldg. 1F., 2-11-4, Nakane, Meguro-ku, Tokyo, 152-0031 Japan Rotel USA Sumiko 11763 95th Avenue North Maple Grove, MN 55369 Phone: (510) 843-4500 (option 2) E-mail: Rotelsupport@sumikoaudio.net Rotel Canada Kevro International 902 McKay Rd. Suite 4...