Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Owner's Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Manuale di istruzioni
Instruktionsbok
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
RB-1552 / RB-1582
Stereo Power Amplifiers
Amplificateurs de puissance stéréophoniques
Stereo-Endstufen
Etapas de Potencia Estereofónicas
Stereo-eindversterker
Finale di potenza stereo
Stereoslutsteg
ëÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚË

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rotel RB-1552

  • Página 1 RB-1552 / RB-1582 Stereo Power Amplifiers Amplificateurs de puissance stéréophoniques Stereo-Endstufen Etapas de Potencia Estereofónicas Stereo-eindversterker Finale di potenza stereo Stereoslutsteg ëÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚË Owner’s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Manuale di istruzioni Instruktionsbok àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    RB-1552 / RB-1582 Stereo Power Amplifier Important Safety Instructions WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer WARNING: The rear panel power cord connector is the mains all servicing to qualified service personnel. power disconnect device. The apparatus must be located in an open area that allows access to the cord connector.
  • Página 3 English Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aansluitingen Controlli e collegamenti Kontroller och anslutningar é„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚ RB-1552 RB-1582...
  • Página 4 RB-1552 / RB-1582 Stereo Power Amplifier Figure 2: Preamp Input and Speaker Output Connections Branchements en entrées et sorties enceintes acoustiques Anschlussdiagramm Conexiones de Entrada al Preamplificador y de Salida a las Cajas Acústicas De aansluitingen voor de voorversterker en de luidsprekers Collegamenti ingresso preamp ed uscita per diffusori Anslutningar för förförstärkare och högtalare...
  • Página 5: Important Notes

    Bij het maken van de verbindingen: Zorg dat niet alleen de RB-1552/1582, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn. Zorg dat niet alleen de RB-1552/1582, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    About Rotel ........
  • Página 7: Getting Started

    (in the out position). Then, connect the supplied power cord Be aware that the RB-1552 and RB-1582 are capable of high power to the Power Connector on the back panel of the amplifier and to levels, in excess of 130 watts and 200 watts respectively per channel.
  • Página 8: 12V Trigger Input And Output

    We recommend using loudspeakers with a nominal impedance accepts any control signal (AC or DC) ranging from 3 volts to 30 volts. of 4 ohms or higher with the RB-1552 and RB-1582. You should exercise some caution in driving multiple pairs of speakers in parallel The jack labeled OUT is for connecting another 3.5mm plug/cable...
  • Página 9: Troubleshooting

    Input Impedance/Sensitivity 12 k Ohms/1.5 volt Gain 26.6 dB The RB-1552 has an internal fuse. If you suspect the fuse is blown take Power Requirements the amplifier to an authorized Rotel service agency to have it checked. U.S. version 120 Volts, 60 Hz Do not attempt to do this yourself.
  • Página 10: Remarques Importantes Concernant La Sécurité

    L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou Tous les appareils Rotel sont conçus en totale La prise d’alimentation secteur constitue le moyen radical de un aspirateur. conformité avec les directives internationales déconnexion de l’appareil.
  • Página 11: Au Sujet De Rotel

    Au sujet de Rotel ........
  • Página 12: Pour Démarrer

    Le RB-1582 doit être branché dans une prise Cinema. trois broches, avec terre. Le RB-1552 peut être branché au choix dans une prise deux ou trois broches. N’utilisez pas de câble rallonge. Une Les RB-1552 et RB-1582 sont des amplificateurs de puissance deux prise multiple d’alimentation peut être utilisée, mais uniquement si elle...
  • Página 13: Sélecteur De Mode De Mise Sous Tension On/Off

    Lorsque le sélecteur est placé sur la position repérée « 12V TRIGGER ON », l’amplificateur s’allume automatiquement lorsqu’une tension Les RB-1552 et RB-1582 possèdent des entrées asymétriques de type de 12 volts est envoyée sur sa prise jack 3,5 mm placée à gauche RCA, standard traditionnel que l’on trouve sur la quasi-totalité...
  • Página 14: Branchement Des Câbles D'enceintes

    5ST6.3 pour la version européenne). à l’entrée. Branchement des câbles d’enceintes Le RB-1552 est équipé d’un fusible interne. Si vous pensez que ce Le RB-1562/RB-1582 est équipé de quatre paires de bornes vissantes fusible a fondu, veuillez reporter l’amplificateur chez le revendeur par canal, cette double paire permettant un bi-câblage très facile.
  • Página 15: Spécifications

    L x H x P) 431 x 144 x 407 mm Hauteur de la face avant 3U/132,6 mm Poids (net) 17,1 kg Toutes les spécifications sont certifiées exactes au moment de l’impression. Rotel se réserve le droit d’apporter des améliorations sans préavis.
  • Página 16: Wichtige Sicherheitshinweise

    Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck macht den Benutzer Betrieb des Gerätes genau durch. Wandsteckdose passen, so fragen Sie Ihren autorisierten Rotel- auf das Vorhandensein gefährlicher Spannung im Gehäuse aufmerksam. Diese ist so groß, Fachhändler. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
  • Página 17: Ein Wort Zur Leistungsangabe

    Die Firma Rotel ........
  • Página 18: Zu Dieser Anleitung

    Zu dieser Anleitung Netzspannung und Bedienung Netzeingang Vielen Dank, dass Sie sich für die Rotel-RB-1552 bzw. -RB-1582 ent- schieden haben. Diese leistungsstarken Rotel-Endstufen können optimal Aufgrund der hohen Aufnahmeleistung benötigt die Endstufe erhebli- in jedem qualitativ hochwertigen HiFi- oder Heimkinosystem eingesetzt che Strommengen.
  • Página 19: Anschließen Der Lautsprecher

    Eingangssignalanschlüsse Schraubklemmen können blanke Drähte oder Kabelschuhe angeschlos- sen werden. An der Rückseite der RB-1552 und der RB-1582 befinden sich unsym- metrische Cinch-Eingänge, wie sie an jedem hochwertigen Audiogerät Führen Sie die Kabel von der Endstufe zu den Lautsprechern. Lassen zu finden sind.
  • Página 20: Bei Störungen

    < 0,03 % Intermodulationsverzerrung (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0,03 % Die RB-1552 besitzt eine interne Sicherung. Scheint die Sicherung Frequenzgang (+0,5 dB, -3 dB) 4 bis 100.000 Hz durchgebrannt zu sein, so setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten Fach- Dämpfungsfaktor (20 –...
  • Página 21: Información Importante Relacionada Con La Seguridad

    La clavija principal del cable de alimentación hace las veces de como en el propio aparato. Siga al pie de letra todas las Los productos Rotel han sido diseñados para elemento de desconexión del aparato. Con el fin de desactivar instrucciones relacionadas con el funcionamiento del mismo.
  • Página 22: Acerca De Rotel

    Acerca de Rotel ........
  • Página 23: Para Empezar

    Cuando visionamos películas, es idóneo disponer de un amplificador que sea capaz de hacer trabajar simultáneamente todos Tanto la RB-1552 como la RB-1582 generan calor como una parte de sus canales a plena potencia… ¡sobre todo en el caso de la explosión su funcionamiento normal, por lo que tanto los disipadores térmicos...
  • Página 24: Conmutador E Indicador Luminoso De Puesta En Marcha

    Selección de las Cajas Acústicas siempre que se aplique una señal de disparo de +12 voltios al conector IN. Le recomendamos que utilice –tanto con la RB-1552 como con la RB-1582– cajas acústicas con una impedancia nominal de 4 o Circuitería de Protección más ohmios.
  • Página 25: Selección Del Cable De Conexión De Las Cajas Acústicas

    Aún así, en la práctica serán muy pocos los modelos que a continuación coloque las clavijas alrededor de los terminales de supondrán algún problema para la RB-1552 o la RB-1582. En caso conexión o el cable pelado en el orificio transversal que hay en los de que tenga dudas al respecto, le sugerimos que contacte con su mismos.
  • Página 26: Características Técnicas

    Altura del Panel Frontal (para montaje en rack) 132’6 mm Peso Neto 17’1 kg Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo.
  • Página 27: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Als het apparaat vuil wordt, stof het dan af met een zachte, Rotel producten worden zo ontworpen dat zij droge doek, of maak gebruik van een stofzuiger. Gebruik nooit Wanneer het apparaat voor langere tijd niet gebruikt wordt en voldoen aan de internationale regels betreffende een oplosmiddel van welke soort dan ook.
  • Página 28: Hoe Zit Het Nou Met Die "Watten"

    Aan de slag met de RB-1552/1582 ....... . . 29...
  • Página 29 De aan/uitschakelaar vindt u op de voorkant van de versterker onder om met uw Rotel dealer contact op te nemen, hij heeft vast en zeker de aanduiding “POWER”. Wanneer u de versterker aan wilt zetten de antwoorden.
  • Página 30: Het Aansluiten Van De Ingangen

    NIET, hoe de triggerschakelaar dan ook De luidsprekerkeuze staat. Wij raden u aan om bij de RB-1552 of de RB-1582 luidsprekers te De 12V trigger in- en uitgang gebruiken die minstens een nominale impedantie hebben van 4Ω.
  • Página 31: Wat Te Doen Bij Problemen

    Komt u er dan nog niet uit, probeer dan de onderstaande suggesties: Technische gegevens De lichtnetindicator werkt niet RB-1552 Het is duidelijk: uw versterker ziet het lichtnet niet. Controleer of de aan/uitschakelaar “POWER” wel ingedrukt is en controleer tevens of Continue uitgangsvermogen 130 W.
  • Página 32: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    RB-1552 / RB-1582 Finale di potenza stereo Importanti informazioni di Sicurezza ATTENZIONE ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili ATTENZIONE: Il cavo di alimentazione sul pannello posteriore dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale è il dispositivo principale di scollegamento dalla alimentazione.
  • Página 33: Alcune Informazioni Su Rotel

    Alcune informazioni su Rotel ........
  • Página 34: Per Cominciare

    Ancora una volta vi ricordiamo di usare il buon senso per effettuare questa scelta. Gli RB-1552 e RB-1582 sono finali stereo ad alta potenza in grado di offrire altissime prestazioni sonore. Transistor di uscita discreti, Collegamento alimentazione e controlli un’alimentazione sovradimensionata, componenti selezionati e...
  • Página 35 L’amplificatore offre l’opzione per l’accensione/spegnimento automatica o manuale. Queste modalità sono selezionabili utilizzando Gli RB-1552 e RB-1582 sono dotati di connettori standard RCA, la un commutatore sul pannello posteriore. tipologia che si trova quasi su tutti i componenti audio in commercio.
  • Página 36: Risoluzione Dei Problemi

    L’RB-1552 dispone di un fusibile interno. Se sospettate che il fusibile Versione USA 120V/60Hz sia bruciato portate l’amplificatore ad un centro assistenza autorizzato Versione Europea 230V/50Hz Rotel per un controllo. Non cercate di farlo da soli. Aprendo il cabinet Assorbimento 550 W dell’amplificatore vi esporrete a tensioni pericolose. Dimensioni (LxAxP)
  • Página 37: Viktig Säkerhetsinformation

    Denna apparat ska anslutas till ett jordat vägguttag. Rotels produkter är utformade för att följa de Använd bara tillbehör som rekommenderas av Rotel. internationella direktiven RoHS (Restriction of Hazardeous Substances) och WEEE Placera apparaten på en fast, plan yta som (Waste Electrical and Electronic Equipment) klarar dess vikt.
  • Página 38: Ett Par Ord Om Watt

    Om Rotel ........
  • Página 39: Ström Och Strömfunktioner

    Introduktion Ström och strömfunktioner Ström Tack för att du har köpt Rotel RB-1552 eller RB-1582. I en kvalitetsanläggning för musik eller hemmabio kommer det att ge dig På grund av dess höga effekt kan förstärkaren dra mycket ström. Den många års musikalisk njutning.
  • Página 40 Högtalarimpedanser är dock inte exakta och i själva verket minijack-kabel som överför en 12-volts styrsignal till en annan apparat. är det få högtalare som utgör några problem för RB-1552 och Denna utsignal är tillgänglig så länge det finns en insignal ansluten till RB-1582.
  • Página 41: Specifikationer

    Europa). Högtalarimpedans Minimum 4 ohm Signal/brus-förhållande (IHF A) 120 dB RB-1552 har en säkring som sitter på insidan. Om du misstänker Ingångskänslighet/impedans 12 kohm/1,5 V att säkringen har löst ut tar du förstärkaren till en auktoriserad Rotel- Gain 26,6 dB serviceverkstad.
  • Página 42 RB-1552 / RB-1582 ëÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚË Ç‡ÊÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ: ÇÌÛÚË ÌÂÚ ˜‡ÒÚÂÈ, ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı ‰Îfl èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ: ëÂÚ‚ÓÈ ‡Á˙ÂÏ Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ВНИМАНИЕ Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂβ. ÑÓ‚Â¸Ú ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl ·˚ÒÚÓ„Ó ÓÚÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ Ï‡ÒÚÂÛ. ÓÚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÂÚË. ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰ÓÎÊÌÓ Ó·ÂÒÔ˜˂‡Ú¸...
  • Página 43: Íóïô‡Ìëë Rotel

    é ÍÓÏÔ‡ÌËË ROTEL ........
  • Página 44 ‚‡¯ ÛÒËÎËÚÂθ ROTEL Ó·ÂÒÔ˜ËÚ „Ó‰˚ Û‰Ó‚ÓθÒÚ‚Ëfl ÓÚ ‚˚‰Âʇڸ Â„Ó ‚ÂÒ. ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËfl. èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl Ë ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Rotel RB-1552 Ë RB-1582 – ˝ÚÓ ÒÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂÎË ÏÓ˘ÌÓÒÚË, Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛˘Ë ̇˂˚Ò¯ËÈ ÛÓ‚Â̸ ͇˜ÂÒÚ‚‡ Á‚Û˜‡ÌËfl. ê‡Á˙ÂÏ ‰Îfl ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡ ÑËÒÍÂÚÌ˚ ‚˚ıÓ‰Ì˚ ÔÓÎÛÔÓ‚Ó‰ÌËÍÓ‚˚ ÔË·Ó˚, ÏÓ˘Ì˚È ËÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl, ÓÚ·ÓÌ˚ ÍÓÏÔÎÂÍÚÛ˛˘Ë ÔÂÏËÛÏ-Í·ÒÒ‡...
  • Página 45 ‚˚¯Â. è‡ÒÔÓÚÌ˚ Á̇˜ÂÌËfl ËÏÔ‰‡ÌÒ‡ Äë, Í‡Í Ô‡‚ËÎÓ, Ó˜Â̸ ëıÂχ Á‡˘ËÚ˚ ÔË·ÎËÁËÚÂθÌ˚. íÂÏ Ì ÏÂÌÂÂ, ̇ Ô‡ÍÚËÍ ÚÓθÍÓ Ó˜Â̸ RB-1552 Ë RB-1582 ÓÒ̇˘ÂÌ˚ ÒıÂχÏË ÚÂÔÎÓ‚ÓÈ Á‡˘ËÚ˚ Ë Á‡˘ËÚ˚ ÌÂÏÌÓ„Ë Äë ÏÓ„ÛÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ÔÓ·ÎÂÏÛ ‰Îfl RB-1552 Ë RB-1582. ÓÚ Ô‚˚¯ÂÌËfl ÚÓ͇, ÍÓÚÓ˚ Ô‰ÓÚ‚‡˘‡˛Ú ÔÓÚÂ̈ˇθÌÓÂ...
  • Página 46 ÔÓ‰ÓÁ‚‡ÂÚÂ, ˜ÚÓ ÓÌ ÔÂ„ÓÂÎ, ÓÚÔ‡‚¸Ú ÛÒËÎËÚÂθ ‚ èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı ͇·ÂÎÂÈ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚È ÒÂ‚ËÒ Rotel ‰Îfl ÔÓ‚ÂÍË. ç Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ Á‡ÏÂÌËÚ¸ ìÒËÎËÚÂÎË RB-1552 Ë RB-1582 ËÏÂ˛Ú ˜ÂÚ˚ ԇ˚ ‚ËÌÚÓ‚˚ı ÍÎÂÏÏ Â„Ó Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ. éÚÍ˚‚‡fl Í˚¯ÍÛ ÛÒËÎËÚÂÎfl, ‚˚ ÔÓ‰‚Â„‡ÂÚÂ Ò ˆ‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ï‡ÍËÓ‚ÍÓÈ – ÔÓ ‰‚ ̇ ͇ʉ˚È Í‡Ì‡Î ÛÒËÎÂÌËfl.
  • Página 47: Íâıìë˜âòíëâ I‡‡ÍúâËòúëíë

    230 Ç, 50 Ɉ èÓÚ·ÎflÂχfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ 550 ÇÚ É‡·‡ËÚÌ˚ ‡ÁÏÂ˚ (òxÇxÉ) 431x144x407 ÏÏ Ç˚ÒÓÚ‡ ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË 3U / 132.6 ÏÏ ÇÂÒ (ÌÂÚÚÓ) 17.1 Í„ ÇÒ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË fl‚Îfl˛ÚÒfl ÚÓ˜Ì˚ÏË Ì‡ ÏÓÏÂÌÚ ÔÛ·ÎË͇ˆËË. ROTEL ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ‚ÌÓÒËÚ¸ ÛÎÛ˜¯ÂÌËfl ·ÂÁ ۂ‰ÓÏÎÂÌËfl.
  • Página 48 The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH England Phone: + 44 (0)1903 221 761...

Este manual también es adecuado para:

Rb-1582

Tabla de contenido