Página 2
A11MKII Amplificador Integrado Estereofónico Instrucciones de Seguridad Importantes A DVE RT E N C I A : N o h ay co m p o n e n te s El aparato no debería ser utilizado en un clima tropical.
Página 3
Español Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aansluitingen Controlli e collegamenti Kontroller och anslutningar Органы управления и разъемы w e r : Botón power : Selector de entrada de fuente : Conexión a Masa (GND) Activar/ desactivar el el aparato.
Página 4
LED sobre los CD Rotel o la recuperación de emisoras selectores de fuente y el LED de la preestablecidas cuando se utiliza con un perilla giratoria de volumen en el sintonizador Rotel.
Página 5
Conexiones de Entrada al Preamplificador y de Salida a las Cajas Acústicas De aansluitingen voor de voorversterker en de luidsprekers Collegamenti ingresso preamp ed uscita per diffusori Anslutningar för förförstärkare och högtalare Подсоединение источников сигнала и акустических систем PHONO Rotel A11MKII Rotel CD11MKII SPEAKERS...
Página 6
Bij het maken van de verbindingen: Zorg dat niet alleen de A11MKII, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn. Zorg dat niet alleen de A11MKII, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
Página 8
Algunas Precauciones El A11MKII se suministra de serie con un mando a distancia RR-AX1402. A fin de que aproveche plenamente las posibilidades que le ofrece dicho ADVERTENCIA: Para evitar que se produzcan daños potenciales...
Página 9
“señal” de puesta en marcha de 12 voltios continuos. que pulse los botones de fuente CD o TUNER del mando a distancia. Las dos Salidas para Señal de Disparo de 12 V del A11MKII suministran la La pulsación de cualquier otro botón de fuente del mando a distancia señal requerida para ello.
Página 10
Conexión de las Cajas Acústicas La Antena Bluetooth e situada en el panel posterior del A11MKII sirve para escuchar música en “streaming” desde su dispositivo móvil (por ejemplo NOTA: El texto que sigue describe la realización de conexiones un “smartphone”) vía Bluetooth.
Página 11
Cuando el conmutador Tone Switch está situado en la posición On, la rotación de los Controles de Graves y Agudos ajusta el balance tonal del El control de energía podría hacer que el A11MKII pase al modo de espera sonido. Gire los Controles en sentido horario para aumentar el nivel de o se apague automáticamente cuando no haya señal u operación en el...
Página 12
Si usted cree que esto es lo que ha sucedido, contacte con del presente manual de instrucciones. su distribuidor autorizado de productos Rotel para que le proporcione Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso uno nuevo y se lo instale adecuadamente. previo.
Página 13
Email: sales@rotel.com Rotel USA 11763 95th Avenue North Maple Grove, MN 55369 Phone: +1 510-843-4500 Rotel Canada Kevro International 902 McKay Rd. Suite 4 Pickering, ON L1W 3X8 Canada Phone: +1 905-428-2800 www.rotel.com A11MKII Owner’s Manual Ver B 072123 Español...