Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

MOTION SENSOR LIGHT WITH DUMMY CAMERA
KAMERA-ATTRAPPE MIT BEWEGUNGSMELDER
CAMÉRA FACTICE AVEC DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
CZ
ATRAPA BEZPEČNOSTNÍ KAMERY
S POHYBOVÝM SENZOREM
Provozní a bezpečnostní pokyny
DK
KAMERA ATTRAPPE MED
BEVÆGELSESSENSOR
Betjenings- og sikkerhedsanvisninger
FR
BE
CH
CAMÉRA FACTICE AVEC
DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
HU
KAMERAUTÁNZAT
MOZGÁSÉRZÉKELŐVEL
Használati és biztonsági utasítások
NL
BE
CAMERA-DUMMY MET
BEWEGINGSMELDER
Gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen
SI
LAŽNA KAMERA
S SENZORJEM GIBANJA
Navodila za uporabo in varnostni napotki
IAN 414382_2201
DE
AT
CH
KAMERA-ATTRAPPE MIT
BEWEGUNGSMELDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ES
CÁMARA DE IMITACIÓN CON
SENSOR DE MOVIMIENTO
Instrucciones de uso y de seguridad
GB
IE
NI
CY
MT
MOTION SENSOR LIGHT WITH
DUMMY CAMERA
Operating and safety information
IT
MT
CH
TELECAMERA DI SORVEGLIANZA FINTA
CON RILEVATORE DI MOVIMENTO
Avvertenze per l'uso e la sicurezza
PL
ATRAPA KAMERY
Z SYGNALIZATOREM RUCHU
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SK
ATRAPA KAMERY
S POHYBOVÝM SENZOROM
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
CZ
HU
DE
DK
ES
FR
GB
IT
NL
PL
SI
SK

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LIVARNO home 1115-S

  • Página 1 MOTION SENSOR LIGHT WITH DUMMY CAMERA KAMERA-ATTRAPPE MIT BEWEGUNGSMELDER CAMÉRA FACTICE AVEC DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS ATRAPA BEZPEČNOSTNÍ KAMERY KAMERA-ATTRAPPE MIT S POHYBOVÝM SENZOREM BEWEGUNGSMELDER Provozní a bezpečnostní pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise KAMERA ATTRAPPE MED CÁMARA DE IMITACIÓN CON BEVÆGELSESSENSOR SENSOR DE MOVIMIENTO Betjenings- og sikkerhedsanvisninger Instrucciones de uso y de seguridad CAMÉRA FACTICE AVEC...
  • Página 2 Před čtením stránku s obrázky rozevřete a poté se seznamte se všemi funkcemi výrobku. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Inden du læser, skal du klappe siden med illustrationerne ud og derefter lære alle produktets funktioner at kende.
  • Página 3 Sensor mode OFF/ON ON/OFF...
  • Página 5 Úvod ������������������������������������������������������ 8 Einleitung �������������������������������������������� 15 Vysvětlení symbolů ����������������������������� 8 Zeichenerklärung ������������������������������ 15 Použití ke stanovenému účelu ����������� 8 Bestimmungsgemäße Součásti dodávky �������������������������������� 9 Verwendung ��������������������������������������� 15 Popis dílů ���������������������������������������������� 9 Lieferumfang �������������������������������������� 16 Technické parametry �������������������������� 9 Teilebeschreibung ������������������������������ 16 Bezpečnostní...
  • Página 6 Introduction ���������������������������������������� 38 Introduction ���������������������������������������� 47 Explication des symboles ����������������� 38 Explanation of symbols �������������������� 47 Utilisation conforme �������������������������� 39 Intended use ��������������������������������������� 47 Contenu de l’emballage ������������������� 39 Included in package �������������������������� 48 Description des composants ������������� 39 Description of parts ��������������������������� 48 Caractéristiques techniques �������������...
  • Página 7 Inleiding ���������������������������������������������� 70 Wstęp �������������������������������������������������� 78 Verklaring van symbolen ����������������� 70 Objaśnienie symboli �������������������������� 78 Beoogd gebruik ��������������������������������� 70 Użytkowanie zgodne Verpakkingsinhoud ��������������������������� 71 z przeznaczeniem ������������������������������ 78 Beschrijving van de onderdelen ������ 71 Zakres dostawy �������������������������������� 79 Technische gegevens ������������������������� 71 Opis części ������������������������������������������...
  • Página 8 Maketa kamery s pohybovým čidlem Nevhodné k osvětlení místnosti Tento symbol znamená, že z Úvod výrobek pracuje s ochranným nízkým napětím (SELV/PELV) Blahopřejeme ke koupi nového (třída ochrany III). výrobku. Rozhodli jste se pro vysoce Včetně baterií kvalitní výrobek. Pozorně si přečtěte (dálkové...
  • Página 9 Děti často podceňují z Technické parametry nebezpečí. Zamezte tomu, aby se k výrobku přibližovaly děti. Tento výrobek mohou děti od 8 let a starší, Číslo modelu: 1115-S „ rovněž i osoby se sníženými fyzickými, 3,7 V smyslovými nebo duševními schopnostmi Vstup: max.
  • Página 10 OHROŽENÍ ŽIVOTA! Děti během NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nikdy „ „ montáži udržujte mimo pracovní oblast nenabíjejte nedobíjecí baterie. reflektoru. Součástí dodávky je větší počet Baterie/akumulátory nezkratujte šroubů a dalších drobných dílů. Tyto mohou ani je neotevírejte. Následkem by mohlo být při spolknutí nebo vdechnutí životu být přehřátí, požár nebo prasknutí.
  • Página 11 z Montáž Upozornění:Solární panel vyžaduje co nejpřímější sluneční záření. I částečné Upozornění: Vyjměte výrobek z obalu a zastínění solárního panelu během dne může odstraňte veškerý obalový materiál. mít výrazně negativní vliv na nabíjení. Orientace ke světovým stranám: Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní. „...
  • Página 12 Doba trvání nabíjení je závislá na stavu LED diody blikají cca 30 sekund. Poté se „ „ nabití akumulátoru i kvalitě slunečního aktivuje „Režim snímání“ (viz „Režim: záření. Režim snímání“). Používání dálkového ovládání Režim: Jas 75 % Upozornění: Dodané baterie jsou již Na dálkovém ovládání...
  • Página 13 Během zimy odstraňujte z výrobku Poškozené nebo opotřebované akumulátory „ „ a zejména ze solárního panelu sníh a led. je nutné recyklovat podle směrnice K čištění používejte suchou utěrku 2006/66/ES a jejích změn. Akumulátory a/ „ „ neuvolňující vlákna. V případě silnějšího nebo výrobek vraťte k recyklaci znečištění...
  • Página 14 Jestliže je závada krytá naší zárukou, připravenou pokladní stvrzenku a číslo dostanete zpět opravený nebo nový výrobek. položky (např. IAN 123456) jako doklad o Po opravě nebo výměně výrobku nezačíná koupi. běžet nová záruční lhůta. Číslo výrobku je uvedeno na typovém štítku, „...
  • Página 15 Kamera-Attrappe mit Nicht zur Raumbeleuchtung Bewegungsmelder geeignet. Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt mit z Einleitung Schutzkleinspannung (SELV / PELV) arbeitet (Schutzklasse III). Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Inklusive Batterien Ihres neuen Produkts. Sie haben (Fernbedienung) sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Página 16 Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, z Technische Daten wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts Modellnummer: 1115-S unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder 3,7 V Eingang: dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
  • Página 17 EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Diese können beim Verschlucken oder „ Inhalieren lebensgefährlich sein. Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! Batterien / Akkus nicht kurz und/oder öffnen Unsachgemäßer Umgang mit dem Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr Produkt kann zu Beschädigungen des oder Platzen können die Folge sein.
  • Página 18 Perforation von Weichteilen und zum Tod Wählen Sie eine Montagestelle die gut „ führen. Schwere Verbrennungen können sichtbar ist und somit geeignet für eine innerhalb von 2 Stunden nach Verschlucken vorgetäuschte Überwachung. auftreten. Sofort ärztliche Hilfe in Anspruch Der Bewegungsmelder hat eine „...
  • Página 19 Modus: Sensor mode schrauben Sie den Drehknopf von unten auf dem Gewinde fest (siehe Abb. C). Achten Sie dabei auf einen festen Sitz. Drücken Sie den Knopf „Sensor mode” „ „ Anschließend können Sie die Kamera- auf der Fernbedienung (siehe Abb. A). „...
  • Página 20 z Batterien wechseln z Entsorgung (Fernbedienung) Beachten Sie die Kennzeichnung Öffnen Sie das Batteriefach der der Verpackungsmaterialien bei der „ „ Fernbedienung � Abfalltrennung, diese sind Drücken Sie die Lasche zusammen und gekennzeichnet mit Abkürzungen „ „ ziehen Sie das Batteriefach heraus. (a) und Nummern (b) mit folgender Entfernen Sie die entleerte Batterie und Bedeutung:...
  • Página 21 regelmäßig Elektro- und ob sie Schadstoffe*) enthalten oder nicht, Elektronikgeräte verkaufen, sind bei einer Sammelstelle ihrer Gemeinde/ihres außerdem verpflichtet, Altgeräte Stadtteils oder im Handel abzugeben, damit unentgeltlich zurückzunehmen, auch sie einer umweltschonenden Entsorgung ohne, dass ein Neugerät gekauft sowie einer Wiedergewinnung von wird, wenn die Altgeräte in keiner wertvollen Rohstoffen wie z.
  • Página 22 Zur Demontage der Akkus finden Sie Reparaturen sind kostenpflichtig. eine Bedienungsanleitung auf unserer Homepage: www.citygate24.de Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen z Garantie Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Garantieleistung gilt für Material- oder Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Fabrikationsfehler.
  • Página 23 Kamera-attrap med die nachfolgend benannte Service- bevægelsessensor Abteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie „ „ dann unter Beifügung des Kaufbelegs z Indledning (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Vi ønsker dig tillykke med købet af Service-Anschrift übersenden.
  • Página 24 Gevind europæiske direktiver. z Forskriftsmæssig z Tekniske data anvendelse Modelnummer: 1115-S Produktet er udelukkende beregnet til 3,7 V simulering af et overvågningsanlæg. Indgang: maks. 0,8 W Produktet er beregnet til automatisk belysning udendørs (f.eks. have, terrasse etc.).
  • Página 25 Bevægelsessensor Til leveringsomfanget hører et utal af skruer 3-5 m (registrerings- og andre smådele. Disse kan være rækkevidde): livsfarlige, hvis de sluges eller indåndes. Beskyttelsesklasse: FARE FOR BESKADIGELSE! Ukyndig håndtering af produktet kan Beskyttelsesgrad: IP44 medføre beskadigelser. Anvend ikke produktet, hvis du konstaterer Maksimal „...
  • Página 26 z Montage brandfare eller de kan eksplodere. Batterier / akkumulatorer må aldrig kastes „ Henvisning: Tag produktet ud af ind i ild eller ned i vand. Batterier / akkumulatorer må ikke udsættes emballagen og fjern alle „ for mekanisk belastning. emballagematerialer.
  • Página 27 Henvisning: Solcellepanelet Fjernbetjening anvendes skal have så direkte solstråler som muligt. Også en Henvisning: De medleverede batterier er delvis skyggelægning af solcellepanelet om dagen kan forringe opladningen væsentligt. allerede sat ind i produktet og forsynet med en beskyttelsesstrimmel. Fjern denne for at Verdenshjørner: Det optimale er en tage produktet i anvendelse.
  • Página 28 (se „Modus: Sensor mode“). Til rengøring skal du kun anvende en tør, „ „ fnugfri klud. Ved genstridigt snavs kan du Modus: 75 % lysstyrke fugte kluden let. z Fejludbedring Tryk på knappen „75 %” på „ „ fjernbetjeningen � Produktet lyser med nedsat lysstyrke.
  • Página 29 Garantiperiode og lovmæssige Defekte eller brugte batterier skal genbruges mangelkrav i henhold til direktiv 2006 / 66 / EF og ændringer dertil. Aflevér batterier og / eller Garantiperioden forlænges ikke af produktet på de tilbudte genbrugspladser. garantiydelsen. Dette gælder også for Miljøskader ved forkert udskiftede og reparerede dele.
  • Página 30 Cámara de imitación con (nederst til venstre) eller på mærkaten på sensor de movimiento produktets bag- eller underside. Hvis der skulle opstå funktionsfejl eller „ „ øvrige fejl, bedes du først og fremmest z Introducción kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller pr. e-mail. Et som defekt registreret produkt kan du Enhorabuena por la compra de su „...
  • Página 31 Protegido frente a cuerpos (p. ej., jardín, terraza, etc.). extraños sólidos con un El producto no es apto para iluminar diámetro de ≥ 1,0 mm, a estancias domésticas. Este producto está prueba de salpicaduras. destinado exclusivamente a su uso en el ámbito doméstico.
  • Página 32 Datos técnicos Existe riesgo de asfixia provocado por el material de embalaje. A menudo, los niños subestiman los peligros. Mantenga a los Número de modelo: 1115-S niños en todo momento alejados del 3,7 V producto. Entrada: máx. 0,8 W Este producto puede ser utilizado por niños...
  • Página 33 ¡ ATENCIÓN! Este producto Los LEDs no se pueden sustituir. Cuando la „ „ fuente de luz alcance el final de su vida contiene una pila de tipo botón útil, deberá sustituirse todo el producto. (pila con litio). Si se ingieren, las No mire directamente a la fuente de luz.
  • Página 34 material de montaje adecuado para la Atornille el soporte de pared „ „ superficie de montaje que ha elegido. introduciendo los tornillos a través de Si es necesario, solicite información a un los orificios guía en los tacos profesional. apriételos firmemente (ver la fig. B). Fije la cámara ficticia en el soporte de „...
  • Página 35 Nota: El panel solar enciende el producto Apagar el producto al anochecer o en la oscuridad, en el modo que haya establecido. Puede apagar el producto a través del „ „ Nota: La carga de la batería a través del mando a distancia pulsando el botón panel solar no depende del modo...
  • Página 36 suciedad más intensa, humedezca obtener información sobre los ligeramente el paño. puntos de recogida y sus horarios, póngase en contacto con su z Subsanación de errores administración local. = Error Las pilas y baterías dañadas o gastadas = Causa deben reciclarse con arreglo a la directiva = Solución 2006 / 66 / CE y sus enmiendas.
  • Página 37 En caso de que produzca un defecto de inadecuados de mantenimiento. La material o de fabricación dentro de los tres utilización correcta del producto supone el años siguientes a la fecha de compra de cumplimiento exacto de todas las este producto, a nuestro criterio, indicaciones contenidas en el manual de repararemos o reem-plazaremos el instrucciones.
  • Página 38 z Servicio postventa Caméra factice avec détecteur de mouvements Servicio España z Introduction Tel. : 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend.de Nous vous félicitons pour l‘achat de IAN 414382_2201 votre nouvel appareil. Vous avez opté pour un appareil de haute Por favor, al realizar cualquier consulta qualité.
  • Página 39 éclairage automatique en extérieur z Caractéristiques techniques (par ex. jardin, terrasse, etc.). L‘appareil n‘est pas adapté pour l‘éclairage ambiant domestique. Cet appareil est Numéro du modèle : 1115-S uniquement prévu pour une utilisation dans 3,7 V des foyers privés. Entrée : max.
  • Página 40 sensorielles ou mentales réduites ou dont l 3,7 V ‘expérience et les connaissances sont Batterie Li-Ion : 1200 mAh insuffisantes, lorsqu‘ils sont sous surveillance (non remplaçable) ou s‘ils ont été instruits quant à une Panneau solaire : 5,5 V utilisation sécurisée du produit et ont compris les dangers qui en résultent.
  • Página 41 Consignes de sécurité ATTENTION ! Le produit renferme „ relatives aux piles/ une pile bouton au lithium. Une pile bouton au lithium peut causer des batteries brûlures chimiques internes graves si elle est DANGER DE MORT ! Conservez les piles avalée. „...
  • Página 42 Informez-vous également pour savoir quel introduisant les vis dans les chevilles matériel de montage est adapté au support via les trous de guidage et en les de montage que vous avez choisi. Informez- serrant bien (voir fig. B). vous si nécessaire auprès d‘un spécialiste. Fixez la caméra factice au support „...
  • Página 43 Remarque : La charge de la batterie via le Remarque : Notez que vous pouvez panneau solaire ne dépend pas du mode continuer à utiliser l‘appareil avec la réglé. La charge a toujours lieu. télécommande. Appuyez sur le bouton « Sensor mode ». „...
  • Página 44 Atteinte à l‘environnement en = L'appareil ne s'allume pas. raison d‘un recyclage incorrect = L'appareil est éteint. des batteries ! = Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer l'appareil. Il est interdit de jeter les batteries et les batteries dans les ordures ménagères. Elles = La lumière vacille.
  • Página 45 de garantie. comme preuve d‘achat. Vous trouverez la référence article sur la „ „ Période de garantie et droits légaux plaque signalétique de l‘appareil, sur une résultant de la constatation d‘un vice gravure sur le produit, sur la page de La prestation de garantie ne prolonge pas la garde de votre notice (en bas à...
  • Página 46 Article L217-4 du Code de la consommation Article 1648 1er alinéa du Code civil Le vendeur livre un bien conforme au contrat L‘action résultant des vices rédhibitoires doit et répond des défauts de conformité existant être intentée par l‘acquéreur dans un délai lors de la délivrance.
  • Página 47 Motion Sensor Light with Protected against solid foreign Dummy Camera objects with a diameter of ≥ 1.0 mm, splash-proof z Introduction Not suitable for indoor lighting Congratulations on the purchase of your new product. You have chosen This symbol indicates that the a high-quality product.
  • Página 48 Technical data There is a danger of suffocation from the packaging material. Children often Model number: 1115-S underestimate the dangers. Always keep children away from the product. 3.7 V This product may be used by children aged „...
  • Página 49 PLEASE NOTE! The rechargeable battery knowledge if they are supervised or have „ been instructed as to the safe use of the is not replaceable. When it is worn out, the product and understand the resulting risks. entire product must be disposed of. EXPLOSION HAZARD! Never Do not let children play with the product.
  • Página 50 WARNING: Keep out of reach of The motion sensor has a detection range „ „ children. Swallowing can lead to chemical (field of view) of 3 to 5 m. Make sure that burns, perforation of soft tissue, and death. the motion sensor covers the desired area. Severe burns can occur within 2 h of The recommended installation height is 2 to „...
  • Página 51 z First-time operation sensor is in standby, the signal LED will flash red (see Fig. A). Charging the battery You can also initiate sensor mode by „ „ pressing the ON/OFF button � The battery is charged in all operating Mode: Flash modes.
  • Página 52 Push the battery compartment into the You can find out how to dispose of „ „ remote control. Ensure that the battery the used product by contacting your compartment is firmly closed. local district or city council. The product and packaging z Cleaning and storage materials are recyclable.
  • Página 53 have legal rights against the seller of the batteries or parts that are made of glass. product. These statutory rights are not This warranty is void if the product has been restricted by our warranty as set out below. damaged, improperly used or serviced. To ensure proper use, all instructions included in Warranty terms the manual must be followed carefully.
  • Página 54 z Service Kamera utánzat mozgásérzékelővel Service Great Britain z Bevezető Tel. : 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend.de Gratulálunk új terméke vásárlásához. A vásárlással Ön egy Service Ireland kiváló minőségű termék mellett Tel. : 00800 80040044 döntött. Teljesen és gondosan olvassa el ezt E-Mail: administration@mynetsend.de a használati útmutatót.
  • Página 55 Dűbel európai irányelveknek. Menet z Rendeltetésszerű használat z Műszaki adatok A termék kizárólag felügyeleti berendezés Modellszám: 1115-S színlelésére szolgál. A terméket külső terek 3,7 V (pl. kertek, teraszok stb.) automatikus Bemenet: max. 0,8 W világításhoz tervezték. A termék nem alkalmas a háztartásban 3,7 V helyiség megvilágítására.
  • Página 56 ÉLETVESZÉLY! Szerelés közben tartsa Mozgásérzékelő „ 3-5 m (hatótávolság): távol a gyerekeket a munkaterülettől. A csomag számos csavart és egyéb kis Védelmi osztály: alkatrészt tartalmaz. Ezek lenyeléskor vagy belélegzéskor életveszélyesek lehetnek. Védettségi fokozat: IP44 Maximális KÁROSODÁS VESZÉLYE! 33 cm² megvilágítási terület: A termék szakszerűtlen kezelése a termék károsodásához vezethet.
  • Página 57 ROBBANÁSVESZÉLY! A nem és halálhoz vezethet. Súlyos égési sérülések „ tölthető elemeket tilos újra a lenyelést követő 2 órán belül feltölteni. Az elemeket / akkukat bekövetkezhetnek. Azonnal forduljon nem szabad rövidre zárni és/vagy felnyitni orvoshoz. sem. Ennek következménye túlmelegedés, z Felszerelés tűzveszély vagy robbanás is lehet.
  • Página 58 z Üzembe helyezés Az ajánlott szerelési magasság 2 - 3 m „ között van. Akkumulátor feltöltése Ha lehetséges, a reflektort portól és „ szennyeződésektől mentes, esőtől, valamint más időjárási körülményektől mentes Az akkumulátort minden módban lehet helyen szerelje fel. tölteni. Először akkor ér el optimális feltöltést, Figyelem: A szolárpanelt lehetőség ha a termék ki van kapcsolva.
  • Página 59 Mihelyt kialszanak a LED-ek és a rekeszbe, miközben ügyel a polaritásra „ „ mozgásérzékelő üzemkész, a jelző LED (+/-). pirosan villog (lásd az A képet). Tolja vissza a távirányítóba az elemtartó „ „ Ezután az ON/OFF gomb rekeszt. Győződjön meg róla, hogy az „...
  • Página 60 z Garancia 20–22: Papír és karton 80–98: Kompozit anyagok Az elhasznált termék hulladékba Tisztelt Vásárlónk! juttatásának lehetőségeiről Erre a termékre a vásárlás dátumától érdeklődjön a helyi számítva 3 év garanciát nyújtunk. A termék önkormányzatnál. hiányosságai esetén Önt törvényes jogok A termék és a csomagolóanyagok illetik meg az eladóval szemben.
  • Página 61 z Szerviz kiszállítás előtt alapos ellenőrzésnek vetettük alá. A garancia anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki olyan termékrészekre, amelyek ki vannak téve a Szerviz Magyarország szokásos elhasználódásnak, és ezért kopó Tel.: 00800 80040044 alkatrésznek számítanak, ill. a törékeny E-Mail: administration@mynetsend.de elemek sérüléseire, pl.: kapcsoló, IAN 414382_2201...
  • Página 62 Telecamera di sorveglianza Protetto contro corpi estranei finta con rilevatore di solidi dal diametro di ≥ 1,0 mm, protetto contro gli spruzzi movimento d’acqua Non adatto per l‘illuminazione z Introduzione di ambienti interni Ci congratuliamo con voi per Questo simbolo significa che il l‘acquisto del vostro nuovo prodotto.
  • Página 63 Dati tecnici Questo prodotto non è stato concepito solo per l’impiego domestico privato. Un utilizzo diverso da quello descritto o non Numero modello: 1115-S conforme alla destinazione d’uso del 3,7 V prodotto potrebbe causare danni materiali e Ingresso: max. 0,8 W lesioni alle persone.
  • Página 64 z Avvertenze di sicurezza Non immergere mai il prodotto in acqua o „ altri liquidi. Avvertenze di sicurezza Tenere il prodotto lontano dalle fiamme vive „ o dalle superfici calde. Non manomettere né modificare mai il „ ATTENZIONE! prodotto. PERICOLO DI MORTE E DI Non aprire la cassa, bensì...
  • Página 65 z Rischio di fuoriuscita del Assicurarsi che il prodotto o le singole parti „ liquido dalle batterie/pile non siano danneggiate. Se il prodotto fosse danneggiato, non utilizzarlo. Rivolgersi Evitare condizioni e temperature estreme all’indirizzo del servizio assistenza del „ che possano ripercuotersi sulle batterie / rivenditore.
  • Página 66 Utilizzo del telecomando compromettere la capacità di carica del pannello solare. Avvertenza: Le batterie in dotazione sono Punto cardinale: L‘orientamento ottimale è già inserite nel prodotto e dotate di una quello verso sud. È preferibile scegliere un striscia isolante. Rimuovere la striscia per orientamento che si scosti leggermente verso mettere in funzione il prodotto.
  • Página 67 Modalità: Luminosità 75% Durante l’inverno, eliminare neve e „ „ ghiaccio dal prodotto e dal pannello Premere il tasto “75%” del telecomando solare. „ „ � Per la pulizia utilizzare un panno asciutto „ „ Il prodotto si accende con luminosità senza pelucchi.
  • Página 68 Per questioni di tutela ambientale Questo servirà come giustificativo non conferire il prodotto usato dell‘avvenuto acquisto. Se entro tre anni insieme ai rifiuti domestici, ma dalla data di acquisto di questo prodotto, provvedere al suo corretto viene riscontrato un difetto di materiale o di smaltimento.
  • Página 69 z Assistenza conforme alla destinazione d’uso del prodotto è importante rispettare alla lettere le istruzioni per l’uso. Le destinazioni d’uso non conformi e le operazioni sconsigliate o Assistenza Italia evidenziate nelle istruzioni per l’uso devono Tel. : 00800 80040044 essere evitate. Il prodotto è stato concepito E-Mail: administration@mynetsend.de esclusivamente per l’utilizzo privato e non commerciale.
  • Página 70 Camera-dummy met Beschermd tegen vreemde bewegingsmelder voorwerpen met een diameter van ≥ 1,0 mm, beschermd tegen spatwater z Inleiding Niet geschikt voor het verlichten van ruimtes Wij feliciteren u met de aankoop van uw nieuwe product. Daarmee Dit symbool betekent dat het heeft u voor een hoogwaardig product op product gekozen.
  • Página 71 Technische gegevens Het product is niet geschikt als kamerverlichting in huishoudens. Dit product is enkel bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Modelnummer: 1115-S Elk ander gebruik dan hierboven beschreven 3,7 V en elke wijziging aan het product zijn niet Voeding: max. 0,8 W toegestaan en vormen een mogelijke oorzaak van materiële schade of zelfs...
  • Página 72 Er bestaat verstikkingsgevaar door uitgesloten. verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten De leds kunnen niet worden vervangen. „ de gevaren veelal. Houd kinderen uit de buurt Wanneer de lichtbron het einde van haar van het product. levensduur heeft bereikt, moet het volledige Dit product kan worden gebruikt door product worden vervangen.
  • Página 73 Aanwijzing: het meegeleverde Wanneer de batterijen zijn uitgelopen, „ dient u deze onmiddellijk uit het product te montagemateriaal is geschikt voor normaal, verwijderen om beschadigingen te stevig metselwerk. Informeer u erover welk voorkomen. montagemateriaal geschikt is voor de door u LET OP! Dit product bevat een gekozen montageondergrond.
  • Página 74 Aanwijzing: het zonnepaneel schakelt het montageplaats op de muur. Boor twee gaten (ø 6 mm) en plaats de product bij schemering, resp. het intreden „ „ bijbehorende pluggen (zie afb. B). van de duisternis in, in de door u ingestelde Schroef de wandhouder vast door de modus.
  • Página 75 z Fouten oplossen Het product uitschakelen U kunt het product via de = Fout „ „ afstandsbediening uitschakelen; druk = Oorzaak hiervoor op de ON/OFF-knop � = Oplossing Aanwijzing: merk op dat u het product met de afstandsbediening kunt blijven aansturen. = Het product schakelt niet in.
  • Página 76 Defecte of lege accu‘s moeten volgens de wat het gebrek precies inhoudt en wanneer richtlijn 2006 / 66 / EG en de dit is opgetreden. Wanneer het defect door bijbehorende wijzigingen worden onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerecycled. Lever accu‘s en/of het product in herstelde product of een nieuw exemplaar bij een van de beschikbare inzamelpunten.
  • Página 77 z Service werden uitgevoerd, vervalt de garantie. Afhandeling in geval van garantie Om een snelle verwerking van uw vraag te Service België verzekeren, houdt u best rekening met Tel.: 00800 80040044 volgende Opmerkingen: E-Mail: administration@mynetsend.de IAN 414382_2201 Hou bij alle aanvragen het kassaticket en „...
  • Página 78 Atrapa kamery z detektorem Produkt nie nadaje się do ruchu oświetlania pomieszczeń. Ten symbol wskazuje, że z Wstęp produkt wykorzystuje bardzo niskie napięcie znamionowe Gratulujemy zakupu nowego (SELV/PELV) – klasa produktu. Nasz produkt jest ochronności III. wyrobem wysokiej jakości. Uważnie Baterie w zestawie (pilot przeczytać...
  • Página 79 Uwagi dotyczące Kołek gwintowany bezpieczeństwa z Dane techniczne OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃSTWO Model: 1115-S WYPADKU NIEMOWLĄT I DZIECI! Dzieci 3,7 V nie pozostawiać bez nadzoru w pobliżu Wejście: maks. 0,8 W opakowania. Niebezpieczeństwo uduszenia elementami opakowania. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństw. Utrzymywać...
  • Página 80 Produktu wolno używać dzieciom od 8. i roszczeń gwarancyjnych. „ roku życia i osobom o ograniczonych LED nie nadają się do wymiany. Gdy „ zdolnościach fizycznych, sensorycznych źródło światła osiągnie kres swojej oraz umysłowych, jak również osobom żywotności, cały produkt trzeba poddać niedoświadczonym i nieposiadającym wymianie.
  • Página 81 a następnie bezzwłocznie skontaktować montażowych upewnić się, że w miejscu się z lekarzem! wiercenia nie znajdują się przewody NOSIĆ RĘKAWICE gazowe, wodociągowe lub energetyczne, OCHRONNE! Elektrolit które mogłyby ulec uszkodzeniu. Do wyciekający z uszkodzonych wykonania otworów baterii/akumulatorów może w kontakcie ze w murze używać...
  • Página 82 Kierunki świata: Optymalnie ustawiony akumulatora oraz intensywności promieni produkt powinien być skierowany na słonecznych. południe. W razie potrzeby lepiej jest Obsługa pilota zdalnego sterowania ustawić nieznaczny odchył na zachód, odchylenie produktu na wschód jest mniej Informacja: w dostarczonym produkcie korzystne. baterie zostały już...
  • Página 83 Tryb „Sensor mode” można dodatkowo Wsunąć komorę baterii do pilota zdalnego „ „ „ „ ustawić naciskając przycisk ON/OFF � sterowania. Zapewnić, aby komora baterii była pewnie zamknięta. Tryb pracy: Lampa błyskowa z Czyszczenie i przechowywanie Nacisnąć przycisk „Lampa błyskowa” na „...
  • Página 84 1-7: tworzywa sztuczne *) oznaczone symbolami: Cd = kadm, 20-22: papier i tektura Hg = rtęć, Pb = ołów 80-98: materiały kompozytowe z Gwarancja Informacji dotyczących możliwości utylizacji zużytego produktu udzielają organy administracji Drodzy Klienci, począwszy od daty zakupu gminnej lub komunalnej. urządzenie jest objęte 3-letnią...
  • Página 85 tytułowej instrukcji obsługi (na dole po Zakres gwarancji lewej stronie) lub na naklejce z tyłu lub na Urządzenie zostało wyprodukowane spodzie produktu. z zachowaniem należytej staranności, W przypadku wystąpienia usterek „ „ zgodnie z surowymi wytycznymi działania lub innych usterek, najpierw jakościowymi oraz dokładnie sprawdzone skontaktować...
  • Página 86 Kamera Attrappe z Ni primerno za razsvetljavo detektorjem gibanja prostorov Ta simbol označuje, da izdelek z Uvod deluje z varnostno nizko napetostjo (SELV/PELV) (razred Čestitamo vam ob nakupu vašega zaščite III). novega izdelka. Odločili ste se za Vključno z baterijami izdelek visoke kakovosti.
  • Página 87 Tehnični podatki materialom. Obstaja nevarnost zadušitve zaradi embalažnega materiala. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnosti. Otroke Številka modela: 1115-S vedno držite proč od izdelka. 3,7 V Ta izdelek lahko uporabljajo otroci, stari 8 „ Vhod: najv.
  • Página 88 OPOZORILO! Akumulatorska baterija ni Otroci se z izdelkom ne smejo igrati. Otroci „ „ ne smejo opravljati čiščenja in vzdrževalnih zamenljiva. Ko je izčrpana, je treba del brez nadzora. odstraniti celoten izdelek. ŽIVLJENJSKA NEVARNOST! Med NEVARNOST EKSPLOZIJE! „ „ montažo se morajo otroci nahajati izven Nikoli ne polnite baterij, ki jih ni delovnega območja.
  • Página 89 OPOZORILO: Hranite zunaj dosega Priporočena višina namestitve znaša 2 do „ „ otrok. Pogoltnitev lahko povzroči kemične 3 m. opekline, predrtje mehkega tkiva in smrt. Če je mogoče, namestite reflektor na mesto „ Hude opekline se lahko pojavijo v 2 urah brez umazanije in prahu, zaščitenim pred po zaužitju.
  • Página 90 Napotek: Akumulatorska baterija se pri Način: Bliskavica dobri sončni svetlobi napolni v 7 do 8 urah. Trajanje postopka polnjenja je odvisno od Pritisnite gumb „Bliskavica“ na daljinskem „ „ stanja napolnjenosti baterije in kakovosti upravljalniku � sončnih žarkov. LED-lučke utripajo pribl. 30 sekund. Nato „...
  • Página 91 z Čiščenje in skladiščenje Za možnosti odstranjevanja se lahko obrnete na vašo občinsko ali V primeru neuporabe, shranjevanja in/ali mestno upravo. „ „ čiščenja izdelek izklopite. Izdelke in embalažne materiale je Redno pregledujte detektor gibanja mogoče reciklirati, za boljšo „ „ solarni panel glede umazanije.
  • Página 92 Garancijski pogoji samo za zasebno in komercialno uporabo. Rok garancije se začne z datumom nakupa. Garancija preneha veljati v primeru zlorabe Prosimo, da originalni blagajniški račun ali nepravilne uporabe, uporabe sile in pri dobro shranite. T posegih, ki jih ni izvedel naš pooblaščeni a je potreben kot dokazilo o nakupu.
  • Página 93 z Servisna služba Maketa bezpečnostnej kamery s hlásičom pohybu Servis Slovenija z Úvod Tel.: 00800 80040044 E-Mail: roman.ostir@relectronic.si info@relectronic.si Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa IAN 414382_2201 tým pre vysoko kvalitný produkt. Pozorne si prečítajte všetky časti tohto Prosimo, da za vse zahtevke predložite návodu na obsluhu.
  • Página 94 Chránené proti pevným cudzím Tento výrobok je určený len na použitie v predmetom s priemerom domácnostiach. ≥ 1,0 mm, chránené proti Iný ako vyššie popísaný spôsob použitia a striekajúcej vode úpravy výrobku sú neprípustné a môže viesť k vecným škodám alebo dokonca k osobným Nevhodné...
  • Página 95 Technické údaje z Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny Číslo modelu: 1115-S 3,7 V Vstup: max. 0,8 W VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA 3,7 V ŽIVOTA A ÚRAZU PRE Lítium-iónový 1200 mAh BATOĽATÁ A DETI! Nikdy nenechávajte akumulátor: (bez možnosti deti bez dozoru s obalovým materiálom.
  • Página 96 Uchovávajte výrobok mimo dosahu dostatočným množstvom čistej vody „ otvoreného ohňa a horúcich povrchov. a bezodkladne vyhľadajte lekára! NOSTE OCHRANNÉ S produktom zásadne nemanipulujte a „ „ RUKAVICE! Vytečené alebo neupravujte ho. Neotvárajte plášť výrobku. Opravu zverte poškodené batérie/akumulátory „ špecialistovi.
  • Página 97 Inak hrozí smrť alebo nebezpečenstvo Preneste polohy vodiacich otvorov „ „ poranenia v dôsledku zásahu elektrickým nástenného držiaka na montážnom prúdom. mieste na stenu. Upozornenie: Priložený montážny materiál Navŕtajte dva otvory (ø 6 mm) a vložte do „ „ je vhodný na bežné pevné murovanie. nich vhodné...
  • Página 98 Upozornenie: Solárny panel zapne Upozornenie: Dbajte pritom na to, aby ste výrobok pri stmievaní, resp. tme, vo vami mohli výrobok aj naďalej ovládať zvolenom režime. prostredníctvom diaľkového ovládania. Upozornenie: Nabíjanie akumulátora Na to stlačte tlačidlo „Režim snímača”. „ „ prostredníctvom solárneho panela nie je závislé...
  • Página 99 Škody na životnom prostredí = Na zapnutie výrobku stlačte tlačidlo v dôsledku nesprávnej ZAP/VYP � likvidácie akumulátora! = Svetlo mihotá. Akumulátory je zakázané vyhadzovať do = Akumulátor je takmer vybitý. komunálneho odpadu. Môžu obsahovať = Nabite akumulátor (pozri kapitolu jedovaté ťažké kovy*) a podliehajú „Nabitie akumulátora“).
  • Página 100 S opravou alebo výmenou produktu nezačne (napr. IAN 123456) ako dôkaz o kúpe. žiadna nová záručná doba. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku „ „ produktu, gravúre na produkte, titulnom liste Záručná lehota a zákonné nároky z vášho návodu (dole vľavo) alebo na chýb nálepke na zadnej a spodnej strane Záručná...
  • Página 101 GmbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg GERMANY 08/2022 Model No.: 1115-S 12/2022 IAN 414382_2201...