Página 1
Levenhuk 900 Series Biological Microscopes Levenhuk 900B / 900T / D900T User Manual Ръководство за потребителя Návod k použití Bedienungsanleitung Guía del usuario Használati útmutató Guida all'utilizzo Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации Zoom&Joy Наслади се отблизо Radost zaostřit Zoom ran und hab Fun! Amplíe y disfrute...
Página 2
1 Eyepiece head 1 Окулярна глава 1 Hlava okuláru 2 Eyepiece 2 Okulár 2 Окуляр 3 Trinocular (Levenhuk 900T 3 Тринокулярен микроскоп 3 Trinokulár (Levenhuk 900T and D900T) (Levenhuk 900T и D900T) a D900T) 4 Revolving nosepiece 4 Револверна глава...
Página 3
Caution: Please remember that mains voltage in most European countries is 220–240V. If you want to use your device in a country with a different mains voltage standard, remember that use of a converter is absolutely necessary. Внимание: Не забравяйте, че напрежението в повечето европейски страни е 220–240V. Ако...
Página 4
4. Condenser. The condenser was mounted, focused and centered at the factory. There is no need to make any adjustments. 5. Digital camera (Levenhuk D900T). Insert the camera into the C-mount and tighten the locking screw. Then, insert the C-mount into the trinocular tube.
Página 5
Digital camera Levenhuk D900T comes with a 10Mpx digital camera. The camera allows you to observe specimens in fine detail and true colors on your PC monitor and save images on the hard drive. Connect the camera to your PC via a USB cable that also acts as a power cable.
Página 6
Abbe N.A. 1.25 iris diaphragm and filter Focus system coaxial, coarse (37.7mm) and fine (0.001mm) lower (3W LED, brightness adjustment) Illumination Power source AC adapter 100–220V / 50–60Hz – – 10Mpx Camera Levenhuk reserves the right to modify or discontinue any product without prior notice.
Página 7
Do not touch the optical surfaces with your fingers. To clean the device exterior, use only special cleaning џ wipes and special optics cleaning tools from Levenhuk. Do not use any corrosive or acetone-based fluids to clean the optics. Abrasive particles, such as sand, should not be wiped off lenses, but instead blown off or brushed away with џ...
Página 8
Микроскопи Levenhuk серия 900 Обща информация Биологичните микроскопи Levenhuk серия 900 са безопасни за здравето, живота и имуществото на потребителя, както и за околната среда, когато се използват правилно, и отговарят на изискванията на международните стандарти. Микроскопите са предназначени за наблюдение на прозрачни обекти в предавана светлина с помощта на метода на...
Página 9
Сменяйте крушката само ако е необходимо. Цифрова камера Levenhuk D900T се доставя с цифрова камера 10 Mpx. Камерата Ви позволява да наблюдавате образци с висока детайлност и реални цветове на монитора на Вашия компютър и да запаметявате изображения на твърдия диск. Свържете камерата към Вашия...
Página 10
коаксиална, грубо (37,7 mm) и фино (0,001 mm) Система за фокусиране долно (3W LED, с регулиране на яркостта) Осветление променливотоков адаптер 100–220 V/50–60 Hz Захранващ източник – – 10 Mpx Камера Levenhuk си запазва правото да променя или да преустанови предлагането на продукта без предварително уведомление.
Página 11
аксесоари Levenhuk се предоставя гаранция за липса на дефекти на материалите и изработката за период от две години от датата на покупка на дребно. Levenhuk ще ремонтира или замени всеки продукт или част от продукт, за които след проверка от страна на Levenhuk се установи...
Página 12
Připevněte objektiv na otočnou hlavici ve vzestupném pořadí vzhledem ke zvětšení. 4. Kondenzor. Kondenzer byl namontován, zaměřen a vycentrován již ve výrobě. Není nutné dělat jakékoli úpravy. 5. Digitální kamera (Levenhuk D900T). Vložte kameru do C-adaptéru a utáhněte pojistný šroub. Poté vložte C-adaptér do trinokulárního tubusu.
Página 13
Digitální fotoaparát Levenhuk D900T je dodáván spolu s digitálním fotoaparátem s rozlišením 10 Mpx. Tento fotoaparát vám umožňuje na monitoru vašeho PC pozorovat jemné detaily preparátů ve skutečných barvách a snímky ukládat na pevném disku. Připojte fotoaparát s kamerou ke svému...
Página 14
(37,7 mm) a jemné (0,001 mm) Osvětlení nižší (3W LED, úprava jasu) Napájení AC adaptér 100–220 V/50–60 Hz – – 10 Mpx Camera (Fotoaparát) Společnost Levenhuk si vyhrazuje právo provádět bez předchozího upozornění úpravy jakéhokoliv výrobku, případně zastavit jeho výrobu.
Página 15
Doživotní záruka je záruka platná po celou dobu životnosti produktu na trhu. Na veškeré příslušenství značky Levenhuk se poskytuje záruka toho, že je dodáváno bez jakýchkoli vad materiálu a provedení, a to po dobu dvou let od data zakoupení...
Página 16
4. Kondensor. Der Kondensor wurde bereits im Werk installiert, fokussiert und zentriert. Anpassungen sind gewöhnlich nicht erforderlich. 5. Digitalkamera (Levenhuk D900T). Setzen Sie die Kamera in den C-Anschluss ein, ziehen Sie die Fixierschraube an. Anschließend setzen Sie den C-Anschluss in den Trinokulartubus ein.
Página 17
Das Leuchtmittel muss nur in Ausnahmefällen getauscht werden. Digitalkamera Das Levenhuk D900T wird mit einer Digitalkamera mit 10 Megapixeln Auflösung geliefert. Mit der Kamera können Sie auch feinste Objektdetails in lebensechten Farben am PC-Monitor betrachten, Bilder auf der Festplatte abspeichern. Schließen Sie die Kamera über ein USB-Kabel...
Página 18
Abbe N.A., 1,25-Irisblende und Filter Kondensor Fokussierung Koaxial, Grobtrieb (37,7 mm) und Feintrieb (0,001 mm) Beleuchtung Durchlicht (3-W-LED, Helligkeitsregelung) Netzteil, 100–220 V/50–60 Hz Stromversorgung – – 10 Megapixel Kamera Levenhuk behält sich das Recht vor, Produkte ohne vorherige Ankündigung zu modifizieren oder einzustellen.
Página 19
Berühren Sie die optischen Oberflächen nicht mit den Fingern. Verwenden Sie zur äußerlichen Reinigung des џ Instruments ausschließlich die speziellen Reinigungstücher und das spezielle Optik-Reinigungszubehör von Levenhuk. Reinigen Sie die Optik nicht mit korrodierenden Flüssigkeiten oder Flüssigkeiten auf Acetonbasis. Schleifkörper wie Sandkörner dürfen nicht abgewischt werden. Sie können sie wegblasen oder einen weichen џ...
Página 20
4. Condensador. El condensador se ha montado, enfocado y centrado en la fábrica. No hay necesidad de hacer ningún ajuste. 5. Cámara digital (Levenhuk D900T). Inserte la cámara en la montura en C y apriete el tornillo de bloqueo. A continuación inserte la montura en C en el tubo trioncular.
Página 21
Cámara digital El instrumento Levenhuk D900T viene con una cámara digital de 10 Mpx. La cámara le permite observar muestras con detalles finos y colores reales en el monitor de su PC y guardar imágenes en el disco duro.
Página 22
Sistema de enfoque inferior (3W LED, ajuste de brillo) Iluminación Fuente de alimentación adaptador de CA 100–220 V / 50–60 Hz – – 10 Mpx Cámara Levenhuk se reserva el derecho a modificar o descatalogar cualquier producto sin previo aviso.
Página 23
No toque las superficies ópticas con los dedos. Para limpiar el exterior del instrumento, utilice únicamente џ los paños y herramientas de limpieza especiales de Levenhuk. No limpie las superficies ópticas con fluidos corrosivos ni a base de acetonas. No limpie las partículas abrasivas, como por ejemplo arena, con un paño. Únicamente sóplelas o bien pase џ...
Página 24
4. Kondenzor. A kondenzor felszerelése, fókuszálása és központosítása gyárilag megtörtént. Nincs szükség beállítások elvégzésére. 5. Digitális kamera (Levenhuk D900T). Illessze be a kamerát a C-állványba és húzza meg a szorítócsavart. Ezután helyezze be a C-állványt a trinokuláris csőbe.
Página 25
Digitális kamera A Levenhuk D900T tartozéka az 10 megapixeles digitális kamera. A kamera segítségével a minta nagy részletességgel és valódi színekben a számítógép képernyőjén figyelhető meg és elmenthető a merevlemezre. A kamerát a számítógéphez csatlakoztató USB-kábel egyúttal az...
Página 26
Élességállítási (más néven: fókuszálási) rendszer alsó (3 W-os LED, fényerő állítás) Megvilágítás AC adapter 100–220 V / 50–60 Hz Tápellátás Kamera – – 10 Mpx A Levenhuk vállalat fenntartja a jogot, hogy bármely termékét előzetes értesítés nélkül módosítsa vagy kivonja a forgalomból.
Página 27
Az optikai elemek felületéhez soha ne érjen az ujjaival. Az eszköz külső megtisztításához használja a џ Levenhuk által erre a célra gyártott tisztítókendőt és optikai tisztító eszközöket. Az optikai elemek tisztításához ne használjon maró hatású vagy aceton-alapú folyadékokat. A koptató hatású részecskéket, például a homokot ne törléssel, hanem fújással vagy puha ecsettel távolítsa џ...
Página 28
Microscopio Levenhuk Serie 900 Informazioni generali I microscopi per uso biologico Levenhuk Serie 900 sono adatti e sicuri per la salute, e rispettano il consumatore e l'ambiente, quando usati in modo opportuno. Inoltre, soddisfano tutti i requisiti degli standard internazionali. Questi microscopi sono progettati per l'osservazione di oggetti trasparenti, con microscopia ottica a campo chiaro e utilizzo di luce trasmessa.
Página 29
Videocamera digitale Il Levenhuk D900T è dotato di videocamera digitale da 10 Mpx. La videocamera consente di osservare i campioni in dettaglio e con colori reali direttamente sullo schermo del PC e di salvare le immagini su disco rigido. Collegare la videocamera al PC tramite il cavo USB, che...
Página 30
Sistema di messa a fuoco bassa potenza (LED da 3W, regolazione della luminosità) Illuminazione Alimentazione adattatore AC 100–220 V / 50–60 Hz – – 10 Mpx Videocamera Levenhuk si riserva il diritto di modificare qualsiasi prodotto o sospenderne la produzione senza alcun preavviso.
Página 31
Levenhuk, risultino presentare difetti di fabbricazione o dei materiali. Condizione per l'obbligo di riparazione o sostituzione da parte di Levenhuk di tali prodotti è che il prodotto venga restituito a Levenhuk unitamente ad una prova d'acquisto la cui validità sia riconosciuta da Levenhuk.
Página 32
4. Kondensor. Kondensor jest montowany, regulowany i centrowany fabrycznie. Nie wymaga żadnych regulacji. 5. Kamera cyfrowa (Levenhuk D900T). Wsuń kamerę w montaż typu C i dokręć śrubę blokującą. Następnie wsuń montaż typu C w tubę głowicy trójokularowej.
Página 33
Kamera cyfrowa Levenhuk D900T ma kamerę cyfrową 10 Mpx. Kamera umożliwia bardzo szczegółową obserwację preparatów, wyświetlanie ich w rzeczywistych kolorach na monitorze komputera oraz zapisywanie obrazów na dysku twardym. Kamerę należy podłączyć do komputera przy...
Página 34
(37,7 mm) i precyzyjny (0,001 mm) Układ regulacji ostrości dolne (LED 3 W, regulacja jasności) Oświetlenie zasilacz AC 100–220 V/50–60 Hz Zasilanie – – 10 Mpx Kamera Levenhuk zastrzega sobie prawo do modyfikowania lub zakończenia produkcji dowolnego produktu bez wcześniejszego powiadomienia.
Página 35
Dożywotnia gwarancja to gwarancja na cały okres użytkowania produktu. Wszystkie akcesoria Levenhuk są wolne od wad materiałowych i wykonawczych i pozostaną takie przez dwa lata od daty zakupu detalicznego. Firma Levenhuk naprawi lub wymieni produkty lub ich części, w przypadku których kontrola prowadzona przez Levenhuk wykaże obecność...
Página 36
Микроскопы Levenhuk 900 Общие сведения Микроскопы серии Levenhuk 900 безопасны для здоровья, жизни, имущества потребителя и окружающей среды при правильной эксплуатации и соответствуют требованиям международных стандартов. Модели предназначены для изучения прозрачных образцов в проходящем свете по методу светлого поля. Они применяются в разных научных областях...
Página 37
џ не требуется менять лампочку подсветки. Цифровая камера Модель Levenhuk D900T комплектуется цифровой камерой с разрешающей способностью 10 мегапикселей. Она позволяет наблюдать препараты в мельчайших деталях и реальном цвете на мониторе компьютера, а также сохранять полученные изображения на диске. Питание камеры и связь с компьютером осуществляется по USB-кабелю.
Página 38
процессор 2,8 ГГц Intel Core 2 или выше, не менее 2 Гб оперативной памяти, порт USB 2.0, CD-Rom Программное обеспечение Levenhuk Источник питания через кабель USB 2.0 Технические характеристики микроскопов Levenhuk 900B Levenhuk 900T Levenhuk D900T цифровой, биологический Тип биологический биологический...
Página 39
Не касайтесь пальцами поверхностей линз. Для внешней очистки прибора используйте специальную џ салфетку и специальные чистящие средства Levenhuk для чистки оптики. Не используйте для чистки средства с абразивными или коррозионными свойствами и жидкости на основе ацетона. Абразивные частицы (например, песок) следует не стирать, а сдувать или смахивать мягкой кисточкой.
Página 40
Levenhuk prepared slides sets The Levenhuk slides sets include thoroughly prepared specimens of various biomaterials as well as blank slides and cover glasses for you to make your own specimens. Prepared slides, blank slides and cover slips can be used with any microscope model.