Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Mod.
1741
DS1741-002
LBT20946
VIDEOCITOFONO IPERCOM 7'' BASIC
BASIC VIDEO DOOR PHONE 7" IPERCOM
MONITEUR IPERCOM 7" BASIC
VIDEOINTERFONO IPERCOM 7" BASIC
BASIC IPERCOM-VIDEOSPRECHANLAGE 7"
BASIC IPERCOM-VIDEOINTERCOM 7"
Sch./Ref. 1741/1
GUIDA RAPIDA PER L'UTILIZZO
QUICK USER'S GUIDE
GUIDE RAPIDE D'UTILISATION
GUÍA RÁPIDA DE USO
KURZANLEITUNG
SNELGIDS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Urmet 1741/1

  • Página 1 VIDEOCITOFONO IPERCOM 7'' BASIC BASIC VIDEO DOOR PHONE 7” IPERCOM MONITEUR IPERCOM 7" BASIC VIDEOINTERFONO IPERCOM 7" BASIC BASIC IPERCOM-VIDEOSPRECHANLAGE 7" BASIC IPERCOM-VIDEOINTERCOM 7" Sch./Ref. 1741/1 GUIDA RAPIDA PER L’UTILIZZO QUICK USER'S GUIDE GUIDE RAPIDE D'UTILISATION GUÍA RÁPIDA DE USO KURZANLEITUNG...
  • Página 2 Indice / Index / Sommaire / Índice / Inhalt / Inhoudsopgave ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH NEDERLANDS DESCRIZIONE DEI COMPONENTI DESCRIPTION OF COMPONENTS DESCRIPTION DES COMPOSANTS DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN OMSCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Display touchscreen 7” / 7” touchscreen display / Écran tactile 7” / Pantalla táctil 7" / 7"- Touchscreen-Display / 7"...
  • Página 3 ITALIANO FUNZIONALITÀ COME ACCENDERE LO SCHERMO E ACCEDERE ALLE VARIE FUNZIONI Toccare lo schermo in un punto qualsiasi, oppure premere il pulsante Home (5) sul lato destro del videocitofono, che farà apparire la Home Page. La Home Page di default è l’applicazione Videocitofonia: In basso a destra è...
  • Página 4 Per cambiare l’applicazione di default toccare l’icona , posizionata in alto a sinistra, che consente di accedere alla Top Page, quindi toccare l’icona Configurazione e infine il menù Home Page. Le altre icone di navigazione della barra superiore permettono di : Visualizzare le immagini riprese dalle telecamere presenti nell’impianto.
  • Página 5 Presenza di un Post-it non ascoltato. Chiamata persa. Presenza di un videomessaggio non letto. Allarme panico inviato/annullato. Presenza di porta aperta Apertura automatica della porta (se la funzione è attivata). In casa / Segreteria / Rinvia / Remoto (alternativi fra loro). Collegamenti LAN alla rete Ipercom ...
  • Página 6 COME SPEGNERE LO SCHERMO Per spegnere lo schermo premere il pulsante Home (5) sul videocitofono Sch. 1741/1 oppure attendere il timeout impostato nel menù Configurazione. COME RISPONDERE A UNA CHIAMATA PROVENIENTE DALL’ESTERNO Quando il videocitofono Sch. 1741/1 riceve una chiamata videocitofonica esterna squilla e accende lo schermo, che è...
  • Página 7 Chiudere la chiamata. Lo schermo si spegne. L’icona è attiva solo dopo aver risposto. Modificare il volume dell’audio dal posto di chiamata verso il videocitofono (altoparlante videocitofono). LIBRETTO UTENTE COMPLETO Per tutte le informazioni sull’utilizzo del videocitofono, scaricare il libretto utente completo scansionando il seguente QR Code con la fotocamera del proprio smartphone o tablet.
  • Página 8 ENGLISH FUNCTIONS HOW TO TURN ON THE SCREEN AND ACCESS THE VARIOUS FUNCTIONS Tap the screen anywhere or press the button (5) on the right side the video door phone to display the Home Page. The default Home Page is the video door phone application, The following information is displayed in the bottom right: App 01: Indicates the name of the apartment where the video door phone is present.
  • Página 9 To change the default application tap the icon , provided in the top left corner, to access the Top Page, then tap the Set-up icon and finally the Home Page menu. The other navigation icons in the top bar can be used to: View footage from the cameras present in the system.
  • Página 10 New Post-it not yet listened to. Missed Call. Video message not yet viewed. Panic Alarm sent/cancelled. Presence of open door Automatic door opening (if this feature is enabled). Home / Messaging Service / Redirect / Remote (alternating). LAN connections to Ipercom network. ...
  • Página 11 HOW TO TURN OFF THE SCREEN To turn off the screen press the Home button (5) of the 1741/1 video door phone or wait for the timeout set in the Configuration menu. HOW TO ANSWER AN EXTERNAL CALL When the video door phone Ref. 1741/1 receives an external video door phone call, it rings and the screen lights up from its default switched-off state The caller’s image will appear on the video door phone display.
  • Página 12 Close the call. The screen goes off. The icon will only be active after the call has been answered. Change the audio volume in the calling point-to- Video door phone direction (Video Door Phone speaker). COMPLETE INSTRUCTION MANUAL For complete information on how to use the video door phone, download the complete instruction booklet by scanning the following QR Code with the camera of your smartphone or tablet.
  • Página 13 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ALLUMAGE DE L'ECRAN ET ACCES AUX DIFFERENTES FONCTIONS Touchez l'écran n'importe où, ou appuyez sur le bouton Home (5) sur le côté droit du portier vidéo, ce qui fera apparaître la Home Page. La Home Page par défaut correspond à l'application de Vidéophonie, En bas à...
  • Página 14 Pour modifier l'application par défaut, toucher l'icône , située en haut à gauche, qui permet d'accéder à la Top Page, puis toucher l'icône Configuration et pour finir le menu Home Page. Les autres icônes de navigation de la barre supérieure permettent d'effectuer les opérations suivantes : Visualiser les images filmées par les caméras présentes sur l'installation.
  • Página 15 Présence d'un Post-it non écouté. Appel en absence. Présence d'un message vidéo non regardé. Alarme panique envoyée/annulée. Présence porte ouverte Ouverture automatique de la porte (si la fonction est active). Chez soi / Répondeur / Renvoyer / À distance (les options s’excluent les unes les autres).
  • Página 16 ÉTEINDRE L'ECRAN Pour éteindre l'écran, appuyer sur la bouton Home (5) du moniteur 1741/1 ou attendre que la durée de timeout réglée dans le menu Configuration se soit écoulée. REPONDRE A UNE APPEL EXTERIEUR Lorsque le moniteur Réf. 1741/1 reçoit un appel vidéophonique extérieur, il sonne et allume l’écran (qui est normalement éteint).
  • Página 17 Mettre fin à l'appel. L'écran s'éteint. L’icône n'est active qu'après avoir répondu. Modifier le volume audio, du poste d'appel au moniteur (haut-parleur moniteur). NOTICE UTILISATEUR INTÉGRALE Pour toutes les informations sur l’utilisation du moniteur, télécharger la notice utilisateur intégrale suite à la lecture du code QR ci-dessous à...
  • Página 18 ESPAÑOL FUNCIONES CÓMO ENCENDER LA PANTALLA Y ACCEDER A LAS DIFERENTES FUNCIONES Toque la pantalla en cualquier lugar, o accionar el pulsador Home (5) a la derecha, del videointerfono, hará que aparezca la Página Principal. La página de inicio predeterminada es la aplicación del Videocitófono, Abajo, a la derecho, es posible ver la siguiente información App 01: Indica el nombre de la vivienda donde se ubica el videointerfono.
  • Página 19 Para cambiar la aplicación predeterminada pulse el icono, situado en la parte superior izquierda, que le da acceso a la página de la parte superior, a continuación, pulse el icono de configuración y por último el menú de la página de inicio. Los otros iconos en la barra de navegación en la parte superior le permiten: Ver las imágenes que se filman en las cámaras de vídeo presentes en el sistema.
  • Página 20 Post-it no escuchado. Llamada pérdida. Mensaje de vídeo no visto. Alarma de pánico enviada/cancelada. Presencia de puerta abierta Apertura de puerta automática (si la función está habilitada). En casa / Contestador / Reenviar / A distancia / (una opción a elección). Conexión LAN a la red Ipercom.
  • Página 21 CÓMO APAGAR LA PANTALLA Para apagar la pantalla pulse el botón Home (5) del videointerfono 1741/1 o espere el tiempo de espera establecido en el menú de configuración. CÓMO CONTESTAR UNA LLAMADA EXTERNA Cuando el videointerfono Ref. 1741/1 recibe una llamada videointerfónica externa, suena y enciende la pantalla, que normalmente está...
  • Página 22 Rechazar la llamada. La pantalla se apaga. El icono se activa solo después de responder. Cambiar el volumen del audio del puesto de llamada al Videointerfono (altavoz del Videointerfono). MANUAL DEL USUARIO COMPLETO Para toda la información sobre el uso del videointerfono, descargar el manual del usuario completo escaneando el siguiente Código QR con la cámara del smartphone o de la tableta.
  • Página 23 DEUTSCH FUNKTIONEN EINSCHALTEN DES BILDSCHIRMS UND ZUGRIFF AUF DIE VERSCHIEDENEN FUNKTIONEN Berühren Sie den Bildschirm an einer beliebigen Stelle oder drücken Sie die Home-Taste (5) auf der rechten Seite des Videohaustelefons, um die Homepage aufzurufen. Die Standard-Homepage ist die Videosprechanlagen-Anwendung, Unten links können die folgenden Informationen eingeblendet recht: App 01: Zeigt den Namen der Wohnung an, in der sich das Videosprechanlage befindet...
  • Página 24 Zum Ändern der Standardanwendung das links oben positionierte Symbol antippen, um Zugriff auf die Startseite zu erhalten. Dann das Konfigurationssymbol und schließlich das Homepage-Menü antippen. Die anderen Navigationssymbole der oberen Leiste ermöglichen Folgendes: Anzeigen der von der zur Anlage gehörigen Kameras aufgenommenen Bilder.
  • Página 25 Ungehörtes Post-It vorhanden. Entgangener Anruf. Ungelesene Videonachricht vorhanden. Panikalarm gesendet/aufgehoben. Geöffnete Tür vorhanden Automatische Türöffnung (falls die Funktion aktiviert ist). Zu Hause / Anrufbeantworter / Erneut senden / Fernzugriff (alternativ zueinander). LAN-Verbindungen zum Ipercom-Netzwerk.  Das Symbol erscheint nicht in Link Local Uhrzeit.
  • Página 26 Ablauf der im Konfigurationsmenü eingestellten Timeout-Zeit abwarten. ANNAHME EINES EXTERNEN ANRUFS Wenn auf der Videosprechanlage BN 1741/1 ein externer Anruf eingeht, ertönt der Klingelton und der normalerweise ausgeschaltete Bildschirm schaltet sich ein. Auf dem Bildschirm der Videosprechanlage erscheint das Bild des Anrufers. Sind in der Wohnung mehrere Videosprechanlagen vorhanden, erscheint beim Eingang eines Anrufs nur auf der Master-Videosprechanlage das Bild des Anrufers.
  • Página 27 Den Anruf beenden. Der Bildschirm schaltet sich aus. Das Symbol ist erst aktiv, nachdem geantwortet wird. Lautstärke Rufstelle Videosprechanlage ändern (Lautsprecher Videosprechanlage). VOLLSTÄNDIGES BENUTZERHANDBUCH Für sämtliche Informationen zur Verwendung der Videosprechanlage laden Sie bitte das vollständige Benutzerhandbuch durch Einscannen des folgenden QR-Codes mit der Kamera Ihres Smartphones oder Tablets herunter.
  • Página 28 NEDERLANDS FUNCTIES TOEGANG TOT HET SCHERM EN TOT DE VERSCHILLENDE FUNCTIES Raak het scherm ergens aan of druk op de Home-toets (5) aan de rechterkant van de videodeurintercom, waardoor de Home-pagina verschijnt. De standaard Home Page is de beeldintercom-toepassing, Onderaan rechtsaf kunt u de volgende informatie weergeven App 01: Geeft de naam van het appartement aan waar de Beeldintercom aanwezig is.
  • Página 29 Om de standaard toepassing te wijzigen, raakt u het symbool linksboven aan, dat toegang geeft tot de Top Page, daarna raakt u het symbool Configuratie aan en tenslotte het Home page-menu. Met de overige navigatiesymbolen in de bovenste balk kunt u: De beelden weergeven die door de camera's van het systeem zijn opgenomen.
  • Página 30 Er is een onbeluisterd audiobericht. Oproep gemist. Er is een nog niet bekeken videobericht. Paniekalarm verzonden/geannuleerd. Open deur aanwezig Automatische deuropening (als de functie actief is). Thuis / Voicemail / Opnieuw verzenden / Remote (elkaar afwisselend). LAN-verbinding met het Ipercom-netwerk. ...
  • Página 31 HET SCHERM UITSCHAKELEN Om het scherm uit te schakelen druk op de Home-toets (5) op de Sch. 1741/1 of wacht u op de in het configuratiemenu ingestelde timeout. EEN OPROEP AFKOMSTIG UIT HET BUITENLAND BEANTWOORDEN Als de beeldintercom Sch. 1741/1 een externe beeldintercomoproep ontvangt, gaat de bel en wordt het scherm dat normaalgesproken uitgeschakeld is, ingeschakeld.
  • Página 32 Voor alle informatie over het gebruik van de beeldintercom downloadt u de volledige gebruikershandleiding met de volgende QR-code die u scant met de camera van uw smartphone of tablet. DS1741-002 LBT20946 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39. 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com...