Gaggenau RW414764 Instrucciones De Uso
Gaggenau RW414764 Instrucciones De Uso

Gaggenau RW414764 Instrucciones De Uso

Conservador de vinos
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

en
Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
fr
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 27
es
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . 51
RW414764
RW466764
Wine storage unit
Cave à vin
Conservador de vinos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau RW414764

  • Página 1 Notice d'utilisation ....27 Instrucciones de uso ....51 RW414764 RW466764 Wine storage unit Cave à...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    en-us Table of contents e n I n s t r u c t i o n ma n ua l Setting the signal tone volume Important safety instructions Dimming when door is opened and closed Definitions Setting the temperature unit About these instructions Setting the language Introduction...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! D efinitions I m p o r t a n t s a f e t y i n s t r u c t i o n s Introduction ( Important safety instructions R E A D I N S T R U C T I O N S - D O N O T D I S C A R D ! This appliance complies with the...
  • Página 4: Risk Of Electric Shock

    9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Risk of electric shock Risk of fire Portable multi-outlet power strips Improper installations or repairs may put and portable power supplies may the user at considerable risk. overheat, causing a fire. When installing the appliance, make ▯...
  • Página 5: Avoiding Placing Children And Vulnerable People At Risk

    9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Avoiding placing children and Weight vulnerable people at risk The appliance is very heavy. The appliance should always be transported At risk are: and set up by at least 2 people. Children, ▯...
  • Página 6: Intended Use

    en-us Intended use Intended use Environmental protection P ackaging I n t e n d e d u s e E n v i r o n m e n t a l p r o t e c t i o n U se this appliance only for storing wine.
  • Página 7: Installation And Connection

    en-us Installation and connection Check built-in cut-out Installation and connection The cut-out must fulfill these criteria: Anti-tilt bracket must be fitted ▯ C ontents of package I n s t a l l a t i o n a n d c o n n e c t i o n Cut-out depth min.
  • Página 8: Saving Energy

    en-us Installation and connection Saving energy If you follow the instructions below, your appliance will use less power. Note: The arrangement of the fittings does not affect the energy consumption of the appliance. Installing the appliance Keep the appliance out of direct sunlight. The appliance needs to cool less frequently at low ambient temperatures and therefore consumes less Install the appliance as far away as possible from heat-...
  • Página 9: Before Using For The First Time

    en-us Installation and connection Before using for the first time Connect the appliance to an outlet near the appliance. The outlet must also be freely accessible following Remove information material, adhesive tape and installation of the appliance. protective foil. Clean the appliance. WARNING ~ "Cleaning"...
  • Página 10: Getting To Know Your Appliance

    en-us Getting to know your appliance Operating controls Getting to know your appliance G e t t i n g t o k n o w y o u r a p p l i a n c e ° °...
  • Página 11: Interior Fittings

    en-us Getting to know your appliance Main menu Interior fittings Press à button to open the main menu. Shelf In the main menu you can find: You can pull out the shelves to reach the wine bottles Basic settings ▯ more easily.
  • Página 12: Operating The Appliance

    en-us Operating the appliance Display light Operating the appliance You can use the preprogrammed light modes to illuminate your wine bottles when the door is closed. The individual S witching the appliance on O p e r a t i n g t h e a p p l i a n c e climatic zones have different illumination levels.
  • Página 13: Display Lock For Cleaning

    en-us Operating the appliance Press % button. Display lock for cleaning Use B C buttons to select whether the standby screen You can use this function to switch off the touch function is switched on or off. of the controls for 10 seconds. During this time you can Press ™...
  • Página 14: Setting The Touch Field Tone Type

    en-us Operating the appliance Setting the touch field tone type. Dimming when door is opened and closed You can change or switch off the sound of the tones generated when pressing keys. If dimming is switched on, the light will slowly become brighter when the door is opened, and then slowly darker Press à...
  • Página 15: Resetting To The Factory Settings

    en-us Operating the appliance Resetting to the factory settings Rest mode Press à button to open the main menu. The appliance switches off the following: Press B button to move to the menu item Basic Automatic door opening ▯ settings. Note: With handle-free installation, please note that Press ™...
  • Página 16: Automatic Door Opening

    en-us Alarm Automatic door opening Switching on Pull-to-open system In an installation situation with handles you can select the The automatic door opening function supports you in Pull-to-open system. Your appliance will support you in opening the door. opening the door as soon as you pull on the handle. As soon as you activate this function, automatic door opening moves out and supports you in opening the door.
  • Página 17: Home Connect

    Open the app on your mobile device. which is supplied with the appliance or is available for Log in or register with the app if access is not yet download at www.gaggenau.com together with the instructions. Enter the E-number of your appliance in available.
  • Página 18: Connecting The Refrigerator To The Home Connect App

    en-us Home Connect Note: If the connection cannot be established, check Installing updates for the Home whether there is sufficient reception. Connect software ~ "Verifying signal strength" on page 19 The refrigerator checks at regular intervals whether Verifying signal strength updates are available for the Home Connect software.
  • Página 19: Deleting Network Settings

    en-us Wine storage cabinet Deleting network settings Wine storage cabinet If there is a problem when trying to establish a connection, or if you would like to register the appliance L oading bottles W i n e s t o r a g e c a b i n e t in a different home network (WLAN), the Home Connect settings can be reset.
  • Página 20 en-us Wine storage cabinet Storage example with standard bottles Loading with additional shelves 18” appliance: 70 standard bottles You can change the storage options of your appliance by installing additional shelves. 24” appliance: 99 standard bottles 18” appliance: 52 standard bottles 24”...
  • Página 21: Tips For Storing Wine

    en-us Wine storage cabinet Storage example for different bottle sizes Remember that wine should always be cooled slightly ▯ lower than the ideal serving temperature, as its temperature increases as soon as it is poured into a glass. Drinking temperatures The correct serving temperature is crucial for the taste and therefore your enjoyment of the wine.
  • Página 22: Cleaning

    en-us Cleaning Cleaning the fittings Cleaning To clean, take the variable parts out of the appliance. ~ "Interior fittings" on page 12 CAUTION C l e a n i n g Avoid damaging the appliance and the fittings. Care instructions for stainless steel Do not use abrasive, chloride-based or acidic ▯...
  • Página 23: Noises

    en-us Noises Noises Lighting > N ormal noises N o i s e s L i g h t i n g Y our appliance features a maintenance-free LED light. Only customer service or authorized technicians may Droning: A motor is running, e.g. refrigerating unit, repair the light.
  • Página 24: Faults - What To Do?

    en-us Faults – what to do? Faults – what to do? F a u l t s – w h a t t o d o ? B efore you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself. Appliance Temperature differs greatly from the set value.
  • Página 25: Customer Service

    en-us Customer service Repair order and advice on faults Customer service Contact information for all countries can be found on the enclosed customer service list. C u s t o m e r s e r v i c e I f you are unable to rectify the fault, please contact our US 877 442 4436 toll-free...
  • Página 26 fr-ca Customer service Table des matières f r Not i c e d' u t i l i s a t i o n Atténuation à l’ouverture et la fermeture de la Consignes de sécurité importantes porte Définitions Régler l’unité de température À...
  • Página 27: Consignes De Sécurité Importantes

    9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! D éfinitions C o n s i g n e s d e s é c u r i t é i m p o r t a n t e s Introduction ( Consignes de sécurité...
  • Página 28: Risque D'électrocution

    9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Risque d’électrocution N’utilisez que des pièces de rechange ▯ d'origine venant du fabricant. Toute installation ou réparation incorrecte Le fabricant garantit que ces pièces peut engendrer des risques d'origine remplissent les exigences de considérables pour l’utilisateur.
  • Página 29: Dégâts Matériels

    9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Risque d’asphyxie Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie Appareils équipés d’une serrure : ▯ rangez la clé hors de portée des Ce produit pourrait contenir un produit enfants.
  • Página 30: Utilisation Conforme

    fr-ca Utilisation conforme Utilisation conforme Protection de l'environnement E mballage U t i l i s a t i o n c o n f o r m e P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t U tilisez cet appareil rangement pour le vin uniquement.
  • Página 31: Installation Et Branchement

    fr-ca Installation et branchement Vérifier la cavité d’installation Installation et branchement La cavité doit remplir les critères suivants : L'équerre antibasculement doit être monté ▯ C ontenu de livraison I n s t a l l a t i o n e t b r a n c h e m e n t La cavité...
  • Página 32: Économiser De L'énergie

    fr-ca Installation et branchement Économiser de l’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil. En présence de températures ambiantes basses, l'appareil doit réfrigérer moins souvent et il consomme Installer l'appareil à...
  • Página 33: Avant La Première Utilisation

    fr-ca Installation et branchement Avant la première utilisation Raccordez l'appareil à une prise à proximité. Cette prise doit rester accessible même une fois Retirez la documentation informative, les rubans l'appareil installé. adhésifs et la feuille protectrice. Nettoyez l’appareil. AVERTISSEMENT ~ "Nettoyage" à la page 47 Risque d’électrocution ! N'utilisez pas de rallonge, de bloc multiprise ou Connexion électrique...
  • Página 34: Présentation De L'appareil

    fr-ca Présentation de l’appareil Présentation de l’appareil P r é s e n t a t i o n d e l ’ a p p a r e i l )" Appareil * Selon le modèle. (...P Éléments de commande Amortisseur de porte Interrupteur principal marche/arrêt Clayette...
  • Página 35: Éléments De Commande

    fr-ca Présentation de l’appareil Éléments de commande Dans le menu Réglages de base, vous trouverez les sous- menus et les options de réglage suivantes : Luminosité ▯ Écran de veille ▯ Écran d'affichage ▯ ° Couleur champ tactile ▯ Tonalité champ tactile ▯...
  • Página 36: Utiliser L'appareil

    fr-ca Utiliser l'appareil Éclairage de présentation Utiliser l'appareil Vous pouvez modifier les modes d'éclairage préprogrammés pour éclairer vos bouteilles de vin A llumer l’appareil U t i l i s e r l ' a p p a r e i l pendant que la porte est fermée.
  • Página 37: Blocage Écran Pour Nettoyage

    fr-ca Utiliser l'appareil Appuyez sur la touche %. Blocage écran pour nettoyage Avec les touches B C, activez ou désactivez l'écran de Cette fonction désactive pendant 10 secondes la veille. fonction tactile des éléments de commande. Profitez de Appuyez sur la touche ™. ce moment pour nettoyer l'écran.
  • Página 38: Régler Le Type De Tonalité Du Champ Tactile

    fr-ca Utiliser l'appareil Régler le type de tonalité du champ Naviguez jusqu’au point de menu Volume du signal avec la touche C. tactile Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur %. Vous pouvez modifier ou désactiver les tonalités émises Sélectionnez le réglage souhaité...
  • Página 39: Réglage De La Langue

    fr-ca Utiliser l'appareil Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu. Réglage de la langue Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal. Mode Repos Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base avec la touche B. L'appareil éteint les composants suivants : Appuyez sur la touche ™.
  • Página 40: Ouverture De Porte Automatique

    fr-ca Alarme Ouverture de porte automatique Activer le système Pull-to-open (tirer pour ouvrir) Si vous avez posé la poignée, le système Pull-to-open L'ouverture automatique de la porte vous aide à ouvrir s'offre à vous. Ce dernier fait en sorte que votre appareil cette dernière.
  • Página 41: Home Connect

    Observez la fiche Home Connect fournie avec ▯ Vérifiez si le routeur de votre réseau domestique l'appareil ou disponible sous www.gaggenau.com comporte une fonction WPS pour la connexion parmi les notices à télécharger. Saisissez le numéro E automatique.
  • Página 42: Connecter Le Réfrigérateur À L'application Home Connect

    fr-ca Home Connect Une fois la connexion établie entre le réfrigérateur et le Ouvrez l’application et attendez que le réfrigérateur terminal mobile, une connexion est établie entre le s’affiche. réfrigérateur et votre réseau domestique (Wi-Fi). Confirmez la connexion entre l’application et le réfrigérateur en appuyant sur Ajouter.
  • Página 43: Accès Au Service À La Clientèle

    fr-ca Compartiment à vins Accès au service à la clientèle Remarque sur la protection des données Lorsque vous contactez le service à la cientèle, celui-ci peut accéder à votre appareil et à son état avec votre Lors de la première connexion de votre appareil consentement.
  • Página 44 fr-ca Compartiment à vins Ajout de clayettes Élargissez l'espace de rangement dans votre appareil en y ajoutant des clayettes. Appareil de 18 po : 52 bouteilles normales Appareil de 24 po : 88 bouteilles normales Exemple de rangement avec des bouteilles normales Appareil de 18 po : 70 bouteilles normales Appareil de 24 po : 99 bouteilles normales...
  • Página 45: Conseils De Rangement Du Vin

    fr-ca Compartiment à vins Exemple de rangement pour des bouteilles de tailles Souvenez-vous qu’il faut toujours réfrigérer les vins à ▯ différentes une température un peu plus basse que leur température de service idéale, car le vin se réchauffe instantanément à l’instant où vous le versez dans les verres.
  • Página 46: Nettoyage

    fr-ca Nettoyage Nettoyer le compartiment intérieur de Nettoyage l'appareil Procédez comme suit : ATTENTION N e t t o y a g e Appuyez sur l’interrupteur principal Marche / Arrêt. Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces Sortez les bouteilles et rangez-les dans un endroit d'équipement.
  • Página 47: Bruits

    fr-ca Bruits Bruits Éclairage > B ruits normaux B r u i t s É c l a i r a g e V otre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Bourdonnement : Un moteur tourne, par exemple le Seul le service à...
  • Página 48: Que Faire En De Problème

    fr-ca Que faire en cas de problème. Que faire en de problème. Q u e f a i r e e n c a s d e p r o b l è m e . A vant d’appeler le service à la clientèle, veuillez vérifier si le tableau ci-dessous ne contient pas déjà la solution qu'il vous faut.
  • Página 49: Service À La Clientèle

    fr-ca Service à la clientèle Commande de réparation et conseils en Service à la clientèle cas de problèmes Vous trouverez les données de contact pour tous S e r v i c e à l a c l i e n t è l e S i le problème persiste, veuillez vous adresser à...
  • Página 50 es-mx Service à la clientèle Índice e s I n s t r u c c i o nes de us o Oscurecer al abrir y cerrar la puerta Indicaciones de seguridad importantes Ajustar de la unidad de temperatura Definiciones Seleccionar el idioma Acerca de este manual Restablecer el ajuste de fábrica...
  • Página 51: Indicaciones De Seguridad Importantes

    9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! D efiniciones I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s Introducción ( Indicaciones de seguridad importantes ¡...
  • Página 52: Riesgo De Descarga Eléctrica

    9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Riesgo de descarga eléctrica El aparato, cables y accesorios ▯ solamente deben ser reparados o Una incorrecta instalación o reparación cambiados por el fabricante, por el puede implicar serios peligros para el personal de Servicio de Atención al usuario.
  • Página 53: Evitar Riesgos Para Los Niños Y Las Personas Vulnerables

    9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Evitar riesgos para los niños y las Peso personas vulnerables El aparato es muy pesado. Realizar la instalación y el transporte del aparato En situación de riesgo se encuentran: siempre con un mínimo de 2 personas. niños, ▯...
  • Página 54: Uso Previsto

    es-mx Uso previsto Uso previsto Protección del medio ambiente E mbalaje U s o p r e v i s t o P r o t e c c i ó n d e l m e d i o a m b i e n t e U se este aparato sólo para almacenar vino.
  • Página 55: Instalación Y Conexión

    es-mx Instalación y conexión Verificar el hueco de encastre Instalación y conexión El hueco debe cumplir con los siguientes criterios: Se deben montar escuadras antivuelco ▯ M aterial entregado I n s t a l a c i ó n y c o n e x i ó n Profundidad del hueco mínima de 24”...
  • Página 56: Ahorrar Energía

    es-mx Instalación y conexión Ahorrar energía Si sigue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente. Nota: La disposición de las piezas de equipo no afectará el consumo de energía de aparato. Instalar el aparato Proteger el aparato de la luz directa del sol. Cuando la temperatura ambiente es más baja, el aparato enfría con menos frecuencia, consumiendo Coloque el aparato a la mayor distancia posible de...
  • Página 57: Antes Del Primer Uso

    es-mx Instalación y conexión Antes del primer uso ADVERTENCIA Retirar el material informativo y eliminar las cintas ¡Riesgo de descarga eléctrica! adhesivas, así como las láminas protectoras. No utilice nunca tomas de corriente múltiples, Limpiar el aparato. ni cables de prolongación o adaptadores. ~ "Limpiar"...
  • Página 58: Familiarizándose Con El Aparato

    es-mx Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato F a m i l i a r i z á n d o s e c o n e l a p a r a t o )" Aparato * No disponible en todos los modelos. (...P Controles Amortiguador de puerta...
  • Página 59: Controles

    es-mx Familiarizándose con el aparato Controles En el menú Ajustes básicos encontrará los siguientes submenús y posibilidades de ajuste: Brillo ▯ Display en espera ▯ Display ▯ ° Color del panel táctil ▯ Tono del panel táctil ▯ ° Volumen del tono del panel táctil ▯...
  • Página 60: Manejo Del Electrodoméstico

    es-mx Manejo del electrodoméstico Luz de presentación Manejo del electrodoméstico Puede utilizar los modos de iluminación preprogramados para iluminar sus botellas de vino cuando la puerta esté E ncender el aparato M a n e j o d e l e l e c t r o d o m é s t i c o cerrada.
  • Página 61: Display-Bloqueo Para Limpieza

    es-mx Manejo del electrodoméstico Pulsar la tecla %. Display-Bloqueo para limpieza Con las teclas B C seleccionar si se activa o Con esta función apaga la función táctil de los controles desactiva el display en espera. durante 10 segundos. Durante este tiempo, puede limpiar Pulsar la tecla ™.
  • Página 62: Ajustar El Tono Del Panel Táctil

    es-mx Manejo del electrodoméstico Pulsar la tecla ' para salir del menú. Ajustar el tono del panel táctil Usted puede cambiar o desactivar el sonido de las teclas que se produce al pulsar las teclas. Oscurecer al abrir y cerrar la puerta Pulsar la tecla à...
  • Página 63: Restablecer El Ajuste De Fábrica

    es-mx Manejo del electrodoméstico Restablecer el ajuste de fábrica Modo-Reposo Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. El aparato detiene lo siguiente: Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Apertura automática de la puerta ▯ Ajustes básicos.
  • Página 64: Apertura Automática De Puerta

    es-mx Alarma Apertura automática de puerta Encender el sistema jalar-para-abrir En una situación de instalación con asas, se puede elegir La apertura automática de la puerta le ayuda a abrir la el sistema jalar-para-abrir. Con ello, su aparato le ayuda a puerta.
  • Página 65: Home Connect

    ™ y seguir las su descarga en www.gaggenau.com en la sección de instrucciones del panel de mando. las instrucciones. Para ello, introduzca el número de producto (E-Nr.) de su aparato en el cuadro de...
  • Página 66: Conectar El Aparato Para Refrigeración Con La Aplicación Home Connect

    es-mx Home Connect Nota: Si no es posible establecer la conexión, Cuando hay una actualización disponible, junto a la tecla à aparece un pequeño signo de exclamación á. compruebe si hay suficiente recepción. ~ "Comprobar la intensidad de la señal" Instalar actualización: en la página 67 Pulsar la tecla á.
  • Página 67: Indicaciones Sobre Protección De Datos

    es-mx Compartimento para almacenar vinos doméstica (WLAN), se pueden restablecer los ajustes de Compartimento para almacenar vinos Home Connect. En el aparato para refrigeración abrir el menú Red doméstica. O rdenar las botellas C o m p a r t i m e n t o p a r a a l m a c e n a r v i n o s ~ "Configurar Home Connect"...
  • Página 68 es-mx Compartimento para almacenar vinos Ejemplos de almacenamiento para botellas de tamaño Llenar con bandejas adicionales estándar Usted puede modificar las opciones de almacenamiento Aparato de 18”: 70 botellas de tamaño estándar de su aparato colocando bandejas adicionales. Aparato de 24”: 99 botellas de tamaño estándar Aparato de 18”: 52 botellas de tamaño estándar Aparato de 24”: 88 botellas de tamaño estándar...
  • Página 69: Consejos Prácticos Para Almacenar Las Botellas De Vino

    es-mx Compartimento para almacenar vinos Ejemplos de almacenamiento para botellas de Antes de consumir o servir un vino se recomienda ▯ diferentes tamaños "aclimatarlo" a la temperatura ambiente de la habitación (atemperados o 'chambrés'): por este motivo se sugiere sacar los vinos rosados del aparato unas 2–5 horas antes y los tintos 4–5 horas antes, a fin de que tengan la temperatura ideal de consumo.
  • Página 70: Limpiar

    es-mx Limpiar Limpiar los accesorios Limpiar Para la limpieza, extraer los elementos variables del aparato. ATENCION ~ "Equipamiento" en la página 60 L i m p i a r Evitar daños al aparato y piezas del equipamiento. Indicación para la conservación de No utilizar detergentes y disolventes que ▯...
  • Página 71: Ruidos

    es-mx Ruidos Ruidos Iluminación > R uidos normales R u i d o s I l u m i n a c i ó n S u aparato está equipado con una iluminación LED exenta de mantenimiento. Zumbido: Un motor está en marcha, por ejemplo, unidad Sólo el Servicio al cliente o el personal autorizado puede de refrigeración, ventilador.
  • Página 72: Qué Hacer En Caso De Avería?

    es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? ¿Qué hacer en caso de avería? ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? A ntes de llamar al Servicio al cliente, intente solucionar el problema, utilizando esta tabla. Aparato La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado.
  • Página 73: Servicio Al Cliente

    es-mx Servicio al cliente Solicitud de reparación y asesoramiento Servicio al cliente en caso de averías Los datos de contacto de todos los países los encontrará S e r v i c i o a l c l i e n t e E n caso de no poder reparar la avería, póngase en en el directorio adjunto de Servicio al cliente.

Este manual también es adecuado para:

Rw466764

Tabla de contenido