Página 1
Notice d'utilisation ....27 Instrucciones de uso ....52 RW414765 RW466765 Wine storage unit Cave à...
Página 2
en-us Table of contents e n I n s t r u c t i o n ma n ua l Setting the signal tone volume Important safety instructions Dimming when door is opened and closed Definitions Setting the temperature unit About these instructions Setting the language Introduction...
Página 3
9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! D efinitions I m p o r t a n t s a f e t y i n s t r u c t i o n s Restriction of user group ( Important safety instructions R E A D I N S T R U C T I O N S - D O N O T D I S C A R D ! Avoid placing children and vulnerable...
Página 4
9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Risk of electric shock Fire hazard/Danger due to refrigerants Improper installations or repairs may put the user at considerable risk. The tubes of the refrigeration circuit contain a small quantity of an When installing the appliance, make ▯...
Página 5
9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Damage State of California Proposition 65 Warnings To avoid damage: This product may contain a chemical Do not stand or lean on the base, ▯ known to the State of California, which runners or doors.
Página 6
en-us Intended use Intended use Environmental protection P ackaging I n t e n d e d u s e E n v i r o n m e n t a l p r o t e c t i o n U se this appliance only for storing wine.
Página 7
en-us Installation and connection Check built-in cut-out Installation and connection The cut-out must fulfill these criteria: Anti-tilt bracket must be fitted ▯ C ontents of package I n s t a l l a t i o n a n d c o n n e c t i o n Cut-out depth min.
Página 8
en-us Installation and connection Saving energy If you follow the instructions below, your appliance will use less power. Note: The arrangement of the equipment does not affect the energy consumption of the appliance. Installing the appliance Keep the appliance out of direct sunlight. The appliance needs to cool less frequently at low ambient temperatures and therefore consumes less Install the appliance as far away as possible from heat-...
Página 9
en-us Installation and connection Before using for the first time Electrical connection Remove information material, adhesive tape and CAUTION protective foil. Clean the appliance. Do not connect the appliance to electronic energy ~ "Cleaning" on page 23 saver plugs. Note: You can connect the appliance to mains-controlled and sine-controlled inverters.
Página 10
en-us Getting to know your appliance Getting to know your appliance G e t t i n g t o k n o w y o u r a p p l i a n c e )" Appliance * Not all models. (...P Operating controls Door damper...
Página 11
en-us Getting to know your appliance Operating controls In the Basic settings menu you will find the following sub- menus and setting options: Brightness ▯ Standby screen ▯ Display screen ▯ ° Touch field color ▯ Touch field tone type ▯...
Página 12
en-us Operating the appliance Display light Operating the appliance You can use the preprogrammed light modes to illuminate your wine bottles when the door is closed. The individual S witching the appliance on O p e r a t i n g t h e a p p l i a n c e climatic zones have different illumination levels.
Página 13
en-us Operating the appliance Press % button. Display lock for cleaning Use B C buttons to select whether the standby screen You can use this function to switch off the touch function is switched on or off. of the controls for 10 seconds. During this time you can Press ™...
Página 14
en-us Operating the appliance Setting the touch field tone type. Dimming when door is opened and closed You can change or switch off the sound of the tones generated when pressing keys. If dimming is switched on, the light will slowly become brighter when the door is opened, and then slowly darker Press à...
Página 15
en-us Operating the appliance Resetting to the factory settings Rest mode Press à button to open the main menu. The appliance switches off the following: Press B button to move to the menu item Basic Automatic door opening ▯ settings. Note: With handle-free installation, please note that Press ™...
Página 16
en-us Alarm Automatic door opening Switching on Pull-to-open system In an installation situation with handles you can select the The automatic door opening function supports you in Pull-to-open system. Your appliance will support you in opening the door. opening the door as soon as you pull on the handle. As soon as you activate this function, automatic door opening moves out and supports you in opening the door.
Página 17
Open the app on your mobile device. which is supplied with the appliance or is available for Log in or register with the app if access is not yet download at www.gaggenau.com together with the instructions. Enter the E-number of your appliance in available.
Página 18
en-us Home Connect Start manual network connection in the app of your Installing updates for the Home mobile device. Connect software As soon as the refrigerator is connected to the mobile The refrigerator checks at regular intervals whether device, a connection between the refrigerator and your updates are available for the Home Connect software.
Página 19
en-us Home Connect Deleting network settings Information on data protection The first time your Home Connect appliance is registered If there is a problem when trying to establish a on a WLAN home network connected to the Internet (Wi- connection, or if you would like to register the appliance Fi), your appliance will transmit the following types of in a different home WLAN network (Wi-Fi), the Home data to the Home Connect server (initial registration):...
Página 20
en-us Wine storage cabinet Storage example with standard bottles Wine storage cabinet 18” appliance: 70 standard bottles 24” appliance: 99 standard bottles L oading bottles W i n e s t o r a g e c a b i n e t To store the maximum number of wine bottles: store the bottles as indicated ▯...
Página 21
en-us Wine storage cabinet Loading with additional shelves Storage example for different bottle sizes You can change the storage options of your appliance by installing additional shelves. 18” appliance: 52 standard bottles 24” appliance: 88 standard bottles...
Página 22
en-us Wine storage cabinet Tips for storing wine Drinking temperatures The correct serving temperature is crucial for the taste Unpack wine bottles – do not store in crates or ▯ and therefore your enjoyment of the wine. cartons in the wine storage compartment. If bottles with natural corks are stored for longer than ▯...
Página 23
en-us Cleaning Cleaning the equipment Cleaning To clean, take the removable parts out of the appliance. ~ "Equipment" on page 11 CAUTION C l e a n i n g Avoid damaging the appliance and the Care instructions for stainless steel equipment.
Página 24
en-us Noises Noises Lighting > N ormal noises N o i s e s L i g h t i n g Y our appliance features a maintenance-free LED light. Only customer service or authorized technicians may Droning: A motor is running, e.g. refrigerating unit, repair the light.
Página 25
en-us Faults – what to do? Faults – what to do? F a u l t s – w h a t t o d o ? B efore you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself. Appliance Temperature differs greatly from the set value.
Página 26
en-us Customer service Repair order and advice on faults Customer service Contact information for all countries can be found on the enclosed customer service list. C u s t o m e r s e r v i c e I f you are unable to rectify the fault, please contact our US 877 442 4436 toll-free...
Página 27
fr-ca Table des matières f r Not i c e d' u t i l i s a t i o n Régler le volume sonore du champ tactile Consignes de sécurité importantes Régler le volume du signal Définitions Atténuation à l’ouverture et la fermeture de À...
Página 28
9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! D éfinitions C o n s i g n e s d e s é c u r i t é i m p o r t a n t e s Introduction ( Consignes de sécurité...
Página 29
9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Risque d’explosion Débranchez la fiche de contact ou ▯ ramenez le disjoncteur en position Si les orifices de ventilation de ▯ éteinte avant d'effectuer des l’appareil sont fermés, un mélange gaz- opérations d'entretien ou des air inflammable peut se produire si le modifications sur l'appareil.
Página 30
9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Risque d’incendie/risques dus au Dégâts matériels fluide frigorigène Pour éviter des dégâts matériels : Dans les tubulures du circuit frigorifique Ne vous servez jamais du socle, des ▯ circule une petite quantité de R600a, un glissières ou des portes comme fluide frigorigène écologique mais marchepieds et ne vous appuyez...
Página 31
fr-ca Utilisation conforme Utilisation conforme Protection de l'environnement E mballage U t i l i s a t i o n c o n f o r m e P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t U tilisez cet appareil rangement pour le vin uniquement.
Página 32
fr-ca Installation et branchement Vérifier la cavité d’installation Installation et branchement La cavité doit remplir les critères suivants : L'équerre antibasculement doit être monté ▯ C ontenu de livraison I n s t a l l a t i o n e t b r a n c h e m e n t La cavité...
Página 33
fr-ca Installation et branchement Économiser de l’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil. En présence de températures ambiantes basses, l'appareil doit réfrigérer moins souvent et il consomme Installer l'appareil à...
Página 34
fr-ca Installation et branchement Avant la première utilisation AVERTISSEMENT Retirez la documentation informative, les rubans Risque d’électrocution ! adhésifs et la feuille protectrice. N'utilisez pas de rallonge, de bloc multiprise ou Nettoyez l’appareil. d'adaptateur. ~ "Nettoyage" à la page 48 L'appareil doit être correctement mis à...
Página 35
fr-ca Présentation de l’appareil Présentation de l’appareil P r é s e n t a t i o n d e l ’ a p p a r e i l )" Appareil * Selon le modèle. (...P Éléments de commande Amortisseur de porte Interrupteur principal marche/arrêt Clayette...
Página 36
fr-ca Présentation de l’appareil Éléments de commande Dans le menu Réglages de base, vous trouverez les sous- menus et les options de réglage suivantes : Luminosité ▯ Écran de veille ▯ Écran d'affichage ▯ ° Couleur champ tactile ▯ Tonalité champ tactile ▯...
Página 37
fr-ca Utiliser l'appareil Éclairage de présentation Utiliser l'appareil Vous pouvez modifier les modes d'éclairage préprogrammés pour éclairer vos bouteilles de vin A llumer l’appareil U t i l i s e r l ' a p p a r e i l pendant que la porte est fermée.
Página 38
fr-ca Utiliser l'appareil Appuyez sur la touche %. Blocage écran pour nettoyage Avec les touches B C, activez ou désactivez l'écran de Cette fonction désactive pendant 10 secondes la veille. fonction tactile des éléments de commande. Profitez de Appuyez sur la touche ™. ce moment pour nettoyer l'écran.
Página 39
fr-ca Utiliser l'appareil Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur %. Régler le type de tonalité du champ Sélectionnez le réglage souhaité avec les touches B tactile Vous pouvez modifier ou désactiver les tonalités émises Appuyez sur la touche ™. lorsque vous appuyez sur les touches.
Página 40
fr-ca Utiliser l'appareil Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu. Réglage de la langue Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal. Mode Repos Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base avec la touche B. L'appareil éteint les composants suivants : Appuyez sur la touche ™.
Página 41
fr-ca Alarme Ouverture de porte automatique Activer le système Pull-to-open (tirer pour ouvrir) Si vous avez posé la poignée, le système Pull-to-open L'ouverture automatique de la porte vous aide à ouvrir s'offre à vous. Ce dernier fait en sorte que votre appareil cette dernière.
Página 42
L'initialisation interne de l'appareil est alors terminée. mobile. Observez la fiche Home Connect fournie avec ▯ l'appareil ou disponible sous www.gaggenau.com Ouvrez le menu Réseau domestique sur le parmi les notices à télécharger. Saisissez le numéro E réfrigérateur. de votre appareil dans le champ de recherche.
Página 43
fr-ca Home Connect Lancez une connexion manuelle au réseau si cette Ouvrez l’application et attendez que le réfrigérateur fonction n'est pas présente, si vous avez un doute s’affiche. quant à sa présence ou en cas d'échec de la Confirmez la connexion entre l’application et le connexion automatique.
Página 44
fr-ca Home Connect Accès au service à la clientèle Remarque sur la protection des données Lorsque vous contactez le service à la cientèle, celui-ci peut accéder à votre appareil et à son état avec votre Lors de la première connexion de votre appareil consentement.
Página 45
fr-ca Compartiment à vins Exemple de rangement avec des bouteilles normales Compartiment à vins Appareil de 18 po : 70 bouteilles normales Appareil de 24 po : 99 bouteilles normales R angement des bouteilles C o m p a r t i m e n t à v i n s Pour ranger un maximum de bouteilles de vin : rangez les bouteilles tel qu'illustré...
Página 46
fr-ca Compartiment à vins Ajout de clayettes Exemple de rangement pour des bouteilles de tailles différentes Élargissez l'espace de rangement dans votre appareil en y ajoutant des clayettes. Appareil de 18 po : 52 bouteilles normales Appareil de 24 po : 88 bouteilles normales...
Página 47
fr-ca Compartiment à vins Conseils de rangement du vin Températures de dégustation La température de service du vin en influence le goût, et Déballer le vin ; ne rangez pas de boîtes ou caisses ▯ donc le plaisir que vous aurez à le déguster. de vin dans le compartiment.
Página 48
fr-ca Nettoyage Nettoyer l’équipement Nettoyage Pour nettoyer, retirer les pièces variables de l'appareil. ~ "Équipement" à la page 36 ATTENTION N e t t o y a g e Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces Consignes d'entretien pour les surfaces d'équipement.
Página 49
fr-ca Bruits Bruits Éclairage > B ruits normaux B r u i t s É c l a i r a g e V otre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Bourdonnement : Un moteur tourne, par exemple le Seul le service à...
Página 50
fr-ca Que faire en cas de problème. Que faire en de problème. Q u e f a i r e e n c a s d e p r o b l è m e . A vant d’appeler le service à la clientèle, veuillez vérifier si le tableau ci-dessous ne contient pas déjà la solution qu'il vous faut.
Página 51
fr-ca Service à la clientèle Commande de réparation et conseils en Service à la clientèle cas de problèmes Vous trouverez les données de contact pour tous S e r v i c e à l a c l i e n t è l e S i le problème persiste, veuillez vous adresser à...
Página 52
es-mx Índice e s I n s t r u c c i o nes de us o Oscurecer al abrir y cerrar la puerta Indicaciones de seguridad importantes Ajustar de la unidad de temperatura Definiciones Seleccionar el idioma Acerca de este manual Restablecer el ajuste de fábrica Introducción Encender o apagar el Modo Demo...
Página 53
9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! D efiniciones I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s Introducción ( Indicaciones de seguridad importantes ¡...
Página 54
9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Peligro de explosión Antes de realizar el mantenimiento o ▯ modificaciones en el electrodoméstico, Si las aberturas de ventilación del ▯ desconectar el enchufe o apagar el aparato se encuentran cerradas, puede fusible.
Página 55
9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Peligro de incendio/peligro a Daños materiales causa de líquido refrigerante Para evitar daños materiales: En los tubos del circuito de enfriamiento No pise, ni se apoye sobre el zócalo, ▯ fluye una pequeña cantidad de un cajones o puertas.
Página 56
es-mx Uso previsto Uso previsto Protección del medio ambiente E mbalaje U s o p r e v i s t o P r o t e c c i ó n d e l m e d i o a m b i e n t e U se este aparato sólo para almacenar vino.
Página 57
es-mx Instalación y conexión Verificar el hueco de encastre Instalación y conexión El hueco debe cumplir con los siguientes criterios: Se deben montar escuadras antivuelco ▯ M aterial entregado I n s t a l a c i ó n y c o n e x i ó n Profundidad del hueco mínima de 24”...
Página 58
es-mx Instalación y conexión Ahorrar energía Si sigue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente. Nota: La disposición de las piezas de equipo no afectará el consumo de energía de aparato. Instalar el aparato Proteger el aparato de la luz directa del sol. Cuando la temperatura ambiente es más baja, el aparato enfría con menos frecuencia, consumiendo Coloque el aparato a la mayor distancia posible de...
Página 59
es-mx Instalación y conexión Antes del primer uso Conecte el aparato a una toma de corriente cerca del aparato. Retirar el material informativo y eliminar las cintas La toma de corriente debe estar fácilmente accesible adhesivas, así como las láminas protectoras. después de la instalación del aparato.
Página 60
es-mx Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato F a m i l i a r i z á n d o s e c o n e l a p a r a t o )" Aparato * No disponible en todos los modelos. (...P Controles Amortiguador de puerta...
Página 61
es-mx Familiarizándose con el aparato Abrir el menú con la tecla ™. Controles En el menú Ajustes básicos encontrará los siguientes submenús y posibilidades de ajuste: Brillo ▯ ° Display en espera ▯ Display ▯ Color del panel táctil ° ▯...
Página 62
es-mx Manejo del electrodoméstico Luz de presentación Manejo del electrodoméstico Puede utilizar los modos de iluminación preprogramados para iluminar sus botellas de vino cuando la puerta esté E ncender el aparato M a n e j o d e l e l e c t r o d o m é s t i c o cerrada.
Página 63
es-mx Manejo del electrodoméstico Pulsar la tecla %. Display-Bloqueo para limpieza Con las teclas B C seleccionar si se activa o Con esta función apaga la función táctil de los controles desactiva el display en espera. durante 10 segundos. Durante este tiempo, puede limpiar Pulsar la tecla ™.
Página 64
es-mx Manejo del electrodoméstico Pulsar la tecla ' para salir del menú. Ajustar el tono del panel táctil Usted puede cambiar o desactivar el sonido de las teclas que se produce al pulsar las teclas. Oscurecer al abrir y cerrar la puerta Pulsar la tecla à...
Página 65
es-mx Manejo del electrodoméstico Restablecer el ajuste de fábrica Modo-Reposo Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. El aparato detiene lo siguiente: Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Apertura automática de la puerta ▯ Ajustes básicos.
Página 66
es-mx Alarma Apertura automática de puerta Encender el sistema jalar-para-abrir En una situación de instalación con asas, se puede elegir La apertura automática de la puerta le ayuda a abrir la el sistema jalar-para-abrir. Con ello, su aparato le ayuda a puerta.
Página 67
Abrir la aplicación en el dispositivo móvil. su descarga en www.gaggenau.com en la sección de Iniciar sesión en la aplicación o registrarse si todavía las instrucciones. Para ello, introduzca el número de no se ha creado un acceso.
Página 68
es-mx Home Connect Iniciar la conexión manual a la red cuando la función Abrir la aplicación y esperar hasta que se muestre el mencionada no esté disponible o no esté seguro de refrigerador. ello, o cuando haya fallado la conexión automática a la Con Añadir confirmar la conexión entre la aplicación y red.
Página 69
es-mx Home Connect Acceso del servicio al cliente Indicaciones sobre protección de datos Cuando se ponga en contacto con el servicio al cliente, Al conectar por primera vez su aparato Home Connect a este podrá acceder a su aparato y registrar su estado una red doméstica asociada a internet WLAN (Wi-Fi), el con su previo consentimiento.
Página 70
es-mx Compartimento para almacenar vinos Ejemplos de almacenamiento para botellas de tamaño Compartimento para almacenar vinos estándar Aparato de 18”: 70 botellas de tamaño estándar O rdenar las botellas C o m p a r t i m e n t o p a r a a l m a c e n a r v i n o s Aparato de 24”: 99 botellas de tamaño estándar Para almacenar la cantidad máxima de botellas de vino: Deposite las botellas tal y como se muestra...
Página 71
es-mx Compartimento para almacenar vinos Llenar con bandejas adicionales Ejemplos de almacenamiento para botellas de diferentes tamaños Usted puede modificar las opciones de almacenamiento de su aparato colocando bandejas adicionales. Aparato de 18”: 52 botellas de tamaño estándar Aparato de 24”: 88 botellas de tamaño estándar...
Página 72
es-mx Compartimento para almacenar vinos Consejos prácticos para almacenar las Temperaturas de consumo botellas de vino La temperatura de servicio correcta de un vino es un factor decisivo y determinante para su sabor y el placer Desempacar las botellas de vino. No almacenarlas en ▯...
Página 73
es-mx Limpiar Limpiar los accesorios Limpiar Para la limpieza, extraer los elementos variables del aparato. ATENCION ~ "Equipamiento" en la página 61 L i m p i a r Evitar daños al aparato y piezas del equipamiento. Indicación para la conservación de No utilizar detergentes y disolventes que ▯...
Página 74
es-mx Ruidos Ruidos Iluminación > R uidos normales R u i d o s I l u m i n a c i ó n S u aparato está equipado con una iluminación LED exenta de mantenimiento. Zumbido: Un motor está en marcha, por ejemplo, unidad Sólo el Servicio al cliente o el personal autorizado puede de refrigeración, ventilador.
Página 75
es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? ¿Qué hacer en caso de avería? ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? A ntes de llamar al Servicio al cliente, intente solucionar el problema, utilizando esta tabla. Aparato La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado.
Página 76
es-mx Servicio al cliente Solicitud de reparación y asesoramiento Servicio al cliente en caso de averías Los datos de contacto de todos los países los encontrará S e r v i c i o a l c l i e n t e E n caso de no poder reparar la avería, póngase en en el directorio adjunto de Servicio al cliente.