Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

Barcodeleser
Bar code reader
Lecteur de codes à barres
Lettore di codici a barre
Lector de código de barras
Leitor de códigos de barra
条码阅读器
BCL 300i
BCL 301i
BCL 304i
Leuze electronic GmbH + Co. KG
RS 232
RS 422
RS 485
In der Braike 1 D-73277 Owen
BCL 308i
BCL 338i
BCL 348i
BCL 358i
IP 65

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Leuze electronic BCL 348i

  • Página 1 Leitor de códigos de barra 条码阅读器 BCL 300i BCL 308i RS 232 RS 422 BCL 301i BCL 338i RS 485 BCL 304i BCL 348i BCL 358i IP 65 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen...
  • Página 2 BCL 3xxi S/R1 … 102 (H) BCL 3xxi S/R1 … 100 (H) BCL 3xxi O … 100 (H)
  • Página 3 50120562-02 LASERSTRAHLUNG RADIAZIONE LASER NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN NON FISSARE IL FASCIO Max. Leistung (peak): 1,8 mW Potenza max. (peak): 1,8 mW Impulsdauer: <150 μs Durata dell'impulso: <150 μs Wellenlänge: 655 nm Lunghezza d'onda: 655 nm LASER KLASSE 2 APARRECCHIO LASER DI CLASSE 2 DIN EN 60825-1:2008-05 EN 60825-1:2007...
  • Página 4 BCL 3xxi S/R1 … 102 (H)
  • Página 5 BCL 3xxi S/R1 … 100 (H)
  • Página 6 BCL 3xxi O … 100 (H)
  • Página 7 3xxi KB 301-3000 ME 3xx MK 3xx MS 3xx MA 100...
  • Página 8 BCL 300i O M 102 D H H = heating D = with display and two buttons 0 = lateral beam exit 2 = front beam exit N = high density M = medium density F = low density L = ultra low density J = ink jet S = single line scanner R1 = line scanner (raster)
  • Página 9 Der Schutz von Betriebspersonal und Gerät ist nicht gewährleistet, wenn das Gerät nicht entsprechend seiner bestimmungsgemäßen Verwen- dung eingesetzt wird. Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstehen.  Lesen Sie diese Technische Beschreibung vor der Inbetriebnahme des Geräts.
  • Página 10 BGV A3 erfüllen (z. B. Elektroinstallateur-Meister). In anderen Ländern gelten entsprechende Vorschriften, die zu beachten sind. Haftungsausschluss Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht in folgenden Fällen: - Das Gerät wird nicht bestimmungsgemäß verwendet. - Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendungen werden nicht berück- sichtigt.
  • Página 11  Beachten Sie die geltenden gesetzlichen und örtlichen Laserschutzbestim- mungen.  Eingriffe und Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig. Das Gerät enthält keine durch den Benutzer einzustellenden oder zu war- tenden Teile. Eine Reparatur darf ausschließlich von Leuze electronic GmbH + Co. KG durchgeführt werden.
  • Página 12 HINWEIS Laserwarn- und Laserhinweisschilder anbringen! Auf dem Gerät sind Laserwarn- und Laserhinweisschilder angebracht (siehe auf Seite 2): A Laseraustrittsöffnung B Laserwarnschild C Laserhinweisschild mit Laserparametern Zusätzlich sind dem Gerät selbstklebende Laserwarn- und Laserhinweisschilder (Aufkleber) in mehreren Sprachen beigelegt (siehe auf Seite 3‚). ...
  • Página 13 Inbetriebnahme Montage Montage mittels Gehäusebohrungen für Schrauben M4 oder mittels Befestigungs- system BT 56 / BT 59 (Zubehör). A Optische Achse B Optischer Schwenkbereich: Schwenkspiegel-Version = ± 20° HINWEIS Die Schutzart IP 65 wird nur mit verschraubten Steckverbindern bzw. mit ver- schraubten Abdeckkappen erreicht! Elektrischer Anschluss –...
  • Página 14 LED-Anzeigen Keine Betriebsspannung Grün blinkend Initialisierungsphase Grün Dauerlicht Gerät okay Grün AUS-EIN Good Read LED PWR AUS-kurz rot-EIN No Read Orange Dauerlicht Service Mode Rot blinkend Warnung Rot Dauerlicht Gerätefehler Keine Betriebsspannung Grün blinkend Initialisierung Bus/Interface LED BUS/Net Grün Dauerlicht Busbetrieb okay Rot blinkend Kommunikationsfehler...
  • Página 15 Technische Daten HINWEIS Technische Daten  Weitere Technische Daten und Hinweise zum Gebrauch des Gerätes entneh- men Sie bitte der Technischen Beschreibung. Betriebsspannung ohne/mit Heizung 18 … 30VDC (PELV, Class 2) ≤ ≤ Leistungsaufnahme ohne/mit Heizung  4W /  26W Lichtquelle / Wellenlänge Laser / 655nm Laser Klasse 2 (nach IEC 60825-1:2007), siehe...
  • Página 16 Abmessungen siehe Umgebungstemperatur Betrieb ohne/mit Heizung 0°C … +40°C / -35°C … +40°C Lager -20°C … +70°C Rel. Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) max. 90% Vibration IEC 60068-2-6, Test Fc Schock IEC 60068-2-27, Test Ea DauerSchock IEC 60068-2-29, Test Eb Elektromagnetische Verträglichkeit EN 55022, IEC 61000-6-2 Konformität CE, CDRH...
  • Página 17 Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable for damages caused by improper use.  Read the technical description before commissioning the device. Knowledge of this technical description is an element of proper use.
  • Página 18 BGV A3 (e.g. electrician foreman). In other countries, there are respective regulations that must be observed. Disclaimer Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable in the following cases: - The device is not being used properly. - Reasonably foreseeable misuse is not taken into account.
  • Página 19  Adhere to the applicable legal and local regulations regarding protection from laser beams.  The device must not be tampered with and must not be changed in any way. There are no user-serviceable parts inside the device. Repairs must only be performed by Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Página 20 NOTE Affix laser information and warning signs! Laser warning and laser information signs are affixed to the device (see page 2): A Laser aperture B Laser warning sign C Laser information sign with laser parameters Also included with the device are self-adhesive laser warning and laser informa- tion signs (stick-on labels) in multiple languages (see on page 3).
  • Página 21 Commissioning Mounting Mounting via holes for M4-sized screws in the case or via a BT 56 / BT 59 mounting system (accessory). A Optical axis B Optical swivel range: Oscillating mirror version = ± 20° NOTE Degree of protection IP 65 is achieved only if the connectors and caps are screwed into place! Electrical connection –...
  • Página 22 LED indicators No operating voltage Green, flashing Initialization phase Green, continuous light Device ok Green OFF/ON Successful reading LED PWR OFF-red briefly-ON No read Orange, continuous light Service mode Red, flashing Warning Red, continuous light Device error No operating voltage Green, flashing Bus/interface initialization BUS / Net LED...
  • Página 23 Technical data NOTE Technical data  Additional specifications and notices for using the device can be found in the technical description. Operating voltage without/with heating 18 … 30VDC (PELV, Class 2) ≤ ≤ Power consumption without/with heating 4W / Light source / Wavelength Laser / 655nm Laser class 2 (in accordance with IEC 60825-1:2007),...
  • Página 24 Weight 270 … 620g Dimensions Ambient temperature Operation without/with heating 0°C … +40°C / -35°C … +40°C Storage -20°C … +70°C Rel. air humidity (non-condensing) Max. 90% Vibration IEC 60068-2-6, Test Fc Shock IEC 60068-2-27, test Ea Continuous shock IEC 60068-2-29, test Eb Electromagnetic compatibility EN 55022, IEC 61000-6-2 Conformity...
  • Página 25 Leuze electronic GmbH + Co. KG no se responsabiliza de los daños que se deriven de un uso no conforme a lo prescrito.
  • Página 26 En otros países, debe satisfacer los reglamentos correspondientes. Exclusión de responsabilidad Leuze electronic GmbH + Co. KG no se hará responsable en los siguientes casos: - El equipo no es utilizado conforme a lo prescrito. - No se tienen en cuenta las aplicaciones erróneas previsibles.
  • Página 27  No están permitidas las intervenciones ni las modificaciones en el equipo. El equipo no contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener. Una reparación solo debe ser llevada a cabo por Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Página 28 NOTA ¡Colocar las placas de advertencia de láser! Sobre del equipo hay placas de advertencia de láser (vea en Página 2): A Abertura de salida del rayo láser B Placa de advertencia láser C Placa de aviso de láser con parámetros de láser Además el equipo incluye placas de advertencia y de aviso de láser autoadhesi- vas (etiquetas adhesivas) en muchas lenguas (vea en Página 3‚).
  • Página 29 Puesta en marcha Montaje Montaje mediante perforaciones en la caja para tornillos M4 o mediante el sistema de fijación BT 56 / BT 59 (accesorio). A Eje óptico B Rango de oscilación óptico: versión con espejo oscilante = ± 20° NOTA ¡El índice de protección IP 65 se alcanza solamente con enchufes atornillados o bien con tapaderas atornilladas!
  • Página 30 Indicadores LED Apagado No hay tensión de trabajo Verde, parpadeante Fase de inicialización Verde, luz continua Equipo correcto Verde APAGADO- Good Read ENCENDIDO LED PWR APAGADO-breve rojo- No Read ENCENDIDO Naranja, luz continua Modo de servicio Rojo intermitente Advertencia Rojo, luz continua Error del equipo Apagado No hay tensión de trabajo...
  • Página 31 Datos técnicos NOTA Datos técnicos  Puede consultar más datos técnicos y indicaciones acerca del uso del equipo en la descripción técnica. Tensión de trabajo sin/con calefacción 18 … 30VDC (PELV, Class 2) ≤ ≤ Consumo de potencia sin/con calefacción 4W / Fuente de luz / Longitud de onda Laser / 655nm...
  • Página 32 Dimensiones Temperatura ambiental Funcionamiento sin/con calefacción 0°C … +40°C / -35°C … +40°C Almacén -20°C … +70°C Humedad relativa del aire (sin condensación) Máx. 90% Vibración IEC 60068-2-6, Test Fc Choque IEC 60068-2-27, Test Ea Impacto continuo IEC 60068-2-29, Test Eb Compatibilidad electromagnética EN 55022, IEC 61000-6-2 Conformidad...
  • Página 33 La société Leuze electronic GmbH + Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme.  Lisez la présente description technique avant de mettre l'appareil en service.
  • Página 34 électricien). Dans les autres pays, les dispositions correspondantes en vigueur doi- vent être respectées. Exclusion de responsabilité Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : - L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme.
  • Página 35  Veuillez respecter les directives légales et locales de protection laser.  Aucune intervention ni modification n'est autorisée sur l'appareil. L'appareil ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir. Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Página 36 REMARQUE Mettre en place les panneaux d'avertissement et les plaques indicatrices de laser ! Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser sont placés sur l'appareil (voir page 2) : A Orifice de sortie du faisceau laser B Panneau d'avertissement du laser C Plaque indicatrice de laser avec paramètres du laser Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser (autocollants) en plusieurs langues sont joints en plus à...
  • Página 37 Mise en service Montage Montage sur alésages pour vis M4 dans le boîtier ou à l'aide du système de fixation BT 56 / BT 59 (accessoire). A Axe optique B Plage de pivotement optique : version à miroir pivotant = ± 20° REMARQUE L'indice de protection IP 65 n'est atteint que si les connecteurs sont bien vissés ou les capuchons en place !
  • Página 38 LED de signalisation ÉTEINTE Pas de tension d'alimentation Verte, clignotante Phase d'initialisation Verte, lumière permanente Appareil ok Verte, ÉTEINTE-ALLUMÉE Good Read LED PWR ÉTEINTE-brièv. rouge-ALLUMÉE No Read Orange, lumière permanente Mode maintenance Rouge, clignotante Avertissement Rouge, lumière permanente Erreur de l'appareil Éteinte Pas de tension d'alimentation Verte, clignotante...
  • Página 39 Caractéristiques techniques REMARQUE Caractéristiques techniques  Vous trouverez d'autres caractéristiques techniques et remarques concer- nant l'utilisation de l'appareil dans la description technique. Tension d'alimentation sans/avec chauffage 18 … 30VCC (PELV, classe 2) ≤ ≤ Consommation sans/avec chauffage 4W / Source lumineuse / longueur d'onde Laser / 655nm Classe laser 2 (selon CEI 60825-1:2007), voir...
  • Página 40 Dimensions Voir Température ambiante En fonctionnement sans/avec chauffage 0°C … +40°C / -35°C … +40°C Stockage -20°C … +70°C Humidité rel. de l'air (sans condensation) 90% max. Vibrations CEI 60068-2-6, test Fc Chocs CEI 60068-2-27, Test Ea Résistance aux chocs répétés CEI 60068-2-29, Test Eb Compatibilité...
  • Página 41 è garantita se l'apparecchio non viene impiegato conformemente al suo regolare uso. Leuze electronic GmbH + Co. KG non risponde di danni derivanti da un uso non conforme.  Leggere la presente descrizione tecnica prima della messa in servizio dell'apparecchio.
  • Página 42 BGV A3 (ad es. perito elettrotecnico). In altri paesi valgono le rispettive disposizioni che vanno osservate. Esclusione della responsabilità Leuze electronic GmbH + Co. KG declina qualsiasi responsabilità nei seguenti casi: - L'apparecchio non viene usato in modo conforme. - Non viene tenuto conto di applicazioni errate ragionevolmente prevedibili.
  • Página 43  Rispettare le norme generali e locali in vigore sulla protezione per apparecchi laser.  Interventi e modifiche all'apparecchio non sono consentiti. L'apparecchio non contiene componenti che possono essere regolati o sot- toposti a manutenzione dall'utente. Tutte le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Página 44 AVVISO Applicare segnali di pericolo e targhette di avvertimento laser! Sull'apparecchio sono applicati segnali di pericolo e targhette di avvertimento laser (vedi a pagina 2).: A Apertura di emissione laser B Segnale di pericolo laser C Targhetta di avvertimento laser con i parametri del laser Inoltre sono acclusi all'apparecchio segnali di pericolo e targhette di avverti- mento laser autoadesivi (etichette) in più...
  • Página 45 Messa in servizio Montaggio Montaggio con viti M4 attraverso i fori nell'alloggiamento o mediante sistema di fis- saggio BT 56 / BT 59 (accessori). A Asse ottico B Campo di orientamento ottico: versione a specchio orientabile = ± 20° AVVISO Il grado di protezione IP 65 si ottiene solo con connettori a spina o coperchi avvi- tati! Collegamento elettrico –...
  • Página 46 Indicatori LED Spento Tensione di esercizio non applicata Verde, lampeggiante Fase di inizializzazione Verde, costantemente Apparecchio OK acceso Verde SPENTO-ACCESO Good Read LED PWR SPENTO-brev. rosso- No Read ACCESO Arancione, luce permanente Modalità di assistenza Rosso lampeggiante Warning Rosso, luce permanente Errore apparecchio Spento Tensione di esercizio non applicata...
  • Página 47 Dati tecnici AVVISO Dati tecnici  Nella descrizione tecnica è possibile trovare ulteriori indicazioni e dati tecnici per l'utilizzo dell'apparecchio. Tensione di esercizio senza/con riscaldamento 18 … 30VDC (PELV, Class 2) ≤ ≤ Potenza assorbita senza/con riscaldamento 4W / Sorgente luminosa / Lunghezza d'onda Laser / 655nm Classe laser 2 (a norme IEC 60825-1:2007), vedi...
  • Página 48 Dimensioni Vedi Temperatura ambiente Funzionamento senza/con riscaldamento 0°C … +40°C / -35°C … +40°C Magazzino -20°C … +70°C Umidità relativa dell'aria (non condensante) Max. 90% Vibrazione IEC 60068-2-6, Test Fc Urto IEC 60068-2-27, Test Ea Urto permanente IEC 60068-2-29, Test Eb Compatibilità...
  • Página 49 ção do pessoal operador e do aparelho não é garantida se o aparelho não for aplicado de acordo com a sua utilização prevista. A Leuze electronic GmbH + Co. KG não se responsabiliza por danos resul- tantes de uma utilização não prevista.
  • Página 50 O aparelho não pode ser aberto. Ele não contém nenhuma peça que deva ser ajustada ou esteja sujeita a manutenção por parte do usuário. Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic GmbH + Co. KG. Pessoas capacitadas A conexão, montagem, colocação em funcionamento e o ajuste do aparelho ape- nas podem ser efetuados por pessoas capacitadas.
  • Página 51  Manipulações e alterações do aparelho não são permitidas. O aparelho não contém nenhuma peça que deva ser ajustada ou esteja sujei- ta a manutenção por parte do utilizador. Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Página 52 NOTA Afixar placas de aviso e informação do laser! No aparelho encontram-se afixadas placas de aviso e informação do laser (veja na página 2): A Orifício de saída do laser B Placa de aviso do laser C Placa de informação do laser com parâmetros do laser Adicionalmente, vêm junto com o aparelho placas adesivas de aviso e informa- ção do laser (autocolantes) em vários idiomas (veja na página 3).
  • Página 53 Comissionamento Montagem Montagem com ajuda de perfurações no invólucro para parafusos M4 ou por meio de sistema de fixação BT 56 / BT 59 (acessórios). A Eixo óptico B Ângulo de rotação óptico: modelo com espelho rotativo = ± 20° NOTA O grau de proteção IP 65 é...
  • Página 54 LED indicador Apagado Sem tensão operacional Verde, piscando Fase de inicialização Luz verde cont. Aparelho em ordem Verde apagado/aceso Good Read LED PWR Apagado-brevemente vermelho- No Read aceso Luz laranja cont. Modo de serviço Vermelho, piscando Aviso Luz vermelha cont. Erro de aparelho Apagado Sem tensão operacional...
  • Página 55 Dados técnicos NOTA Dados técnicos  Você pode consultar outros dados técnicos e indicações sobre a utilização do aparelho na Descrição técnica. Tensão de operação sem/com aquecimento 18 … 30VCC (PELV, classe 2) ≤ ≤ Consumo sem/com aquecimento 4W / Fonte de luz / comprimento de onda Laser / 655nm Classe de laser...
  • Página 56 Peso 270 … 620g Dimensões Veja Temperatura ambiente Operação sem/com aquecimento 0°C … +40°C / -35 °C … +40 °C Estoque -20°C … +70°C Umidade rel. do ar (sem que haja condensação) Máx. 90% Vibração IEC 60068-2-6, Test Fc Choque IEC 60068-2-27, Test Ea Choque permanente IEC 60068-2-29, Test Eb...
  • Página 57 Leuze electronic GmbH + Co. KG 对由于不规范使用设备而造成的损失不承 担任何责任。  调试设备前应该仔细阅读本技术说明。设备使用规定还包括正确理解技术说 明的内容。 提示 遵守相关法律规定!  遵守本地适用的法规和同行业协会的相关条例。 不规范的使用 不按照使用规定或超出规定的用途范围使用设备,均属于不规范使用。 尤其禁止将设备用于: - 有爆炸危险的环境 - 安全电路 - 医疗用途 提示 不得擅自改造或修改设备!  禁止擅自对设备进行任何改造或修改。 擅自改造或修改设备属于违反使用规定的行为。 禁止将设备打开。设备内没有需要用户自行调整或保养的零部件。 维修操作必须由 Leuze electronic GmbH + Co. KG 执行。 经授权人员 必须由经过授权的专业人员负责设备的连接、安装、调试和设置操作。 专业人员必须符合的前提条件: - 受过相关的专业技术培训。 - 熟悉劳动保护和劳动安全方面的法规和条例。...
  • Página 58 - 了解设备的技术说明。 - 已经由主管人员就设备的安装和操作进行相关培训。 专业电工 必须由专业电工负责电气操作。 专业电工受过专业培训,掌握专业知识和具有相关经验,熟悉相关行业标准和规 定,能够正确完成电气设备的操作,识别并预防可能出现的危险情况。 在德国专业电工必须具备事故防范规定 BGV A3 要求的资质 (如电气安装工程 师) 。在其它国家必须遵守相关的规定和标准。 免责声明 Leuze electronic GmbH + Co. KG 对以下情况概不负责: - 不按规定使用设备。 - 未采取及时有效的措施避免可预见的错误。 - 安装和电气连接操作不规范。 - 对设备擅自进行改动 (如改装) 。...
  • Página 59 2,同时也达到美国 U.S. 21 CFR 1040.10 标准的规定 (2007 年 6 月 24 日的 50 号激光公告除外) 。  禁止用肉眼正视激光射线或经过反射的激光射线! 长时间用肉眼正视激光射线会导致视网膜受伤。  禁止将设备的激光射线对准他人!  如果激光射线意外照射到他人,应该用一个不会透光或反光的物体遮断激光 射线。  安装和调整设备时要防止激光射线在反光表面上反射!  小心! 如果不使用本资料内规定的操作装置或校准装置,或不采用规定的操 作方法,则有可能受到危险激光射线的伤害!  遵守当地的现行法律和激光防护规定。  擅自改造或修改设备属于违反使用规定的行为。 设备内没有需要用户自行调整或保养的零部件。 维修操作必须由 Leuze electronic GmbH + Co. KG 执行。...
  • Página 60 提示 安装激光警告和提示标志! 设备上装有激光警告和提示标志 (见 ,第 2 页) : A 激光射线出口 B 激光警告标志 C 激光提示标志 (包括激光参数) 此外设备还附有多语种的可粘贴激光警告和提示标签 (见 ,第 3 页) 。  根据所在地的通用语言选择适合的标签粘贴在设备上。 在美国使用该设备时请粘贴标有 “Complies with 21 CFR 1040.10” 字样的标 签。  如果无法在设备上粘贴标签 (如设备太小)或者安装后粘贴在设备上的激光 警告和提示标签被遮住,则应该将标签粘贴在设备附近。 将激光警告和提示标签粘贴在显眼的位置,确保操作人员在阅读标签内容时 不会被激光射线照射到眼睛。...
  • Página 61 调试 安装 通过外罩上的穿孔 (适合 M4 螺栓)或固定装置 BT 56 / BT 59 (选件)安装设备。 A 光轴 B 光学摆转区域: 摆转反射镜角度 = ± 20° 提示 只有在采用螺栓固定的连接器和螺栓固定的封盖时才能达到防护等级 IP 65! 电气连接 – 用出厂设置进行调试  通过 MS 3xx、 MK 3xx, ME 3xx 或者带 KB 301-3000 的 MA 100 连接 BCL 3xxi。 ...
  • Página 62 指示灯 熄灭 未接通电源 闪绿光 初始化过程 常亮绿灯 设备正常 绿灯熄灭后常亮 扫描合格 指示灯 PWR 熄灭、短暂亮红灯、常亮 无扫描 亮橙色灯 维护模式 闪红光 警告 亮红灯 设备故障 熄灭 未接通电源 闪绿光 总线 / 接口初始化 指示灯 BUS/ 亮绿灯 总线运行正常 闪红光 通信错误 亮红灯 网络错误 铭牌 设备的型号标注在铭牌上。 停用和保养 小心  禁止擅自打开设备外壳!否则有激光射线外漏并造成人员受伤的危险。BCL 3xxi 内没有需要由用户自行调整或保养的零部件。如果无法排除故障,则必 须将设备停用,并采取措施防止意外重新启用设备。...
  • Página 63 技术数据 提示 技术数据  参阅技术说明中的其它技术参数以及设备的使用说明。 工作电压 (有 / 无加热装置) 18 至 30VDC (PELV,2 级) 功率 (有 / 无加热装置) ≤ 4W / ≤ 光源 / 波长 激光 / 655nm 激光级别 2 (按照 IEC 60825-1:2007 标准) , 见 扫描速度 1000 次 / 秒 读取距离...
  • Página 64 尺寸 见 环境温度 工作 (有 / 无加热装置) 0°C 至 +40°C / -35°C 至 +40°C 仓储 -20°C 至 +70°C 相对湿度 (无冷凝) 最大 90% 振动 IEC 60068-2-6,Fc 试验 冲击 IEC 60068-2-27,Ea 试验 连续冲击 IEC 60068-2-29,Eb 试验 电磁兼容性 EN 55022、IEC 61000-6-2 一致性 CE、CDRH 认证...