Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

PANASONIC
OBJECTIF HYBRIDE
S 24-1054 PRO
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic Lumix S-R24105E

  • Página 1 PANASONIC OBJECTIF HYBRIDE S 24-1054 PRO MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
  • Página 2 Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. 请于使用前仔细阅读操作使用说明书, 并将说明书妥善保管, 以备将来使用。 保証書別添付 If you have any questions, visit: Pour toute assistance supplémentaire, visiter : USA : http://shop.panasonic.com/support www.panasonic.ca/french/support Canada : www.panasonic.ca/english/support DVQX1714ZA Register online at http://shop.panasonic.com/support (U.S. customers only) F0119YT0...
  • Página 3 ( 〜 ページ) き、 まことにありがとうございます。 ご使用の前に ............... 0 取扱説明書をよくお読みのうえ、 正しく安全にお使 付属品................いください。 各部の名前と働き............L-Mount 本レンズは、 ライカカメラ社 規格に準拠した レンズの取り付け............35 mm フルサイズイメージセンサー搭載のデジタル 使用上のお願い ............カメラに取り付けて使うことができます。 故障かな?と思ったら..........0 L-Mount はライカカメラ社の登録商標です。 仕様................その他、 本書に記載されている各種名称、 会社名、 商品名な CLUB Panasonic ご愛用者登録のご案内....どは各社の商標または登録商標です。 保証とアフターサービス ..........DVQX1714...
  • Página 4 安全上のご注意 必ずお守りください 人への危害、 財産の損害を防止するため、 必ずお守りいただくことを説明しています。 日 本 語 ■ 誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を区分して、 説明しています。 「軽傷を負うことや、 財産の 「死亡や重傷を負うおそれが 損害が発生するおそれが ある内容」 です。 ある内容」 です。 ■ お守りいただく内容を次の図記号で説明しています。 してはいけない内容です。 実行しなければならない内容です。 デジタルカメラに取り付けて使用中に異常 ・ 故障が発生したときには直ちに使用を中止する 0 煙が出たり、 異常なにおいや音がする 0 映像が出ないことがある 0 内部に水や異物が入った そのまま使うと火災 ・ 感電の原因になります。 デジタルカメラの電源を切り、 販売店にご相談ください。 DVQX1714...
  • Página 5 安全上のご注意 (続き) 必ずお守りください 太陽や強い光源にレンズを向けたり、 のぞ 内部に金属物を入れたり、 水などの液体をか き込んだりしない けたりぬらしたりしない 太陽や強い光源に向けると、 集光作用によ ショートや発熱により、 火災 ・ 感電 ・ 故障の り周囲の燃えやすいものを発火させたり、 原因になります。 内部部品が破損するなど、 火災 ・ 故障の原 機器の近くに水などの液体の入った容器や金 因になります。 また、 のぞき込むと失明に 属物を置かないでください。 つながります。 特にお子様にはご注意ください。 必ず、 付 属のレンズ キャップとレ ンズリア キャップを付け、 太陽光が直接当たらないよう にしてください。 レンズフードだけを持って持ち運ばない レンズの上に重い物を載せたり、 乗ったり レンズフードからレンズやデジタルカメ...
  • Página 6 日 本 語 低温下で長時間、 直接触れて使用しない 油煙や湯気の当たるところ、 湿気やほこり 寒冷地 (スキー場などの ℃以下の環境) で の多いところに置かない 本機の金属部に長時間、 直接触れていると 電気が油や水分、 ほこりを伝わり、 火災 ・ 感 皮膚に傷害を起こす原因になることがあ 電の原因になることがあります。 ります。 デジタルカメラに取り付けて、 電源を入れ 長時間ご使用の場合は、 手袋などをお使いくだ たまま長時間、 直接触れて使用しない さい。 本機の温度の高い部分に長時間、 直接触れ ¢ ていると低温やけど の原因になります。 長時間ご使用の場合は、 三脚などをお使いくだ さい。 ¢ 血流状態が悪い人 (血管障害、 血液循環不 良、...
  • Página 7 ご使用の前に ∫ レンズの取り扱いについて ∫ 防じん防滴について レンズに、 強い振動や衝撃、 圧力をかけないでください。 本レンズの防じん防滴構造は、 ほこりや水滴の侵入を完 故障や、 破損の原因になります。 全に防ぐものではありません。 防じん防滴性能を満足さ – レンズ面を強く押さえつけないでください。 せるには、 以下の注意事項をお守りください。 正常に動 レンズを持ち運ぶときは、 落としたり、 ぶつけたりしな 作しない場合は、 お買い上げの販売店または修理ご相談 いようお気をつけください。 窓口 (l ) にお問い合わせください。 – – レンズをデジタルカメラに取り付けて持ち運ぶときは、 防じん防滴対応のデジタルカメラに取り付けてくだ レンズとデジタルカメラ本体の両方を持ってください。 さい。 – – レンズを入れたかばんを落としたり、 ぶつけたりしな レンズの取り付け、 取り外しの際は、 レンズマウント いでください。...
  • Página 8 ∫ 露付き (レンズが曇るとき) 日 0 露付きは、 温度差や湿度差があると起こります。 レンズ 本 語 の汚れ、 かび、 故障の発生原因になるためお気をつけく ださい。 0 露付きが起こった場合、 デジタルカメラの電源を切り、 時間ほどそのままにしてください。 周囲の温度になじ むと、 自然に曇りが取れます。 本製品の使用、 または故障により生じた直接、 間接の損害に つきましては、 当社は一切の責任を負いかねますので、 あら かじめご了承ください。 本書で説明する製品の外観と仕様は、 改良により実際とは 異なる場合があります。 DVQX1714...
  • Página 9 付属品をご確認ください。 ¢ □ レンズキャップ 0 記載の品番は 2019 年 月現在のものです。 1GE1Z276Z 変更されることがあります。 ¢ □ レンズリアキャップ □ レンズポーチ RGE1Z276Z SFC0360 ¢ お買い上げ時は、 レンズに装着されています。 包装材料は商品を取り出したあと、 適切に処理をしてくだ □ レンズフード さい。 1ZE4SR24105Z パナソニックグループのショッピングサイト 付属品は販売店でお買い求めいただけます。 パナソニックの家電製品直販サイト 「パナソニック ストア」 で お買い求めいただけるものもあります。 詳しくは 「パナソニック ストア」 のサイトをご覧ください。 http://jp.store.panasonic.com/ DVQX1714...
  • Página 10 ズームリング 各部の名前と働き 望遠または広角にズーミングします。 ズームロックスイッチ 日 24 mm [LOCK] 焦点距離を にして、 スイッチを 側にする 本 と、 ズームリングがロックされます。 語 持ち運びするときは、 レンズが重みで繰り出さないよ うに、 ズームリングをロックしてください。 5 AF/MF スイッチ ( オートフォーカス) と ( マニュアルフォー カス) を切り換えます。 デジタルカメラの設定を にした場合、 AF/MF スイッ チの位置にかかわらず、 で動作します。 6 O.I.S. スイッチ [ON] にすると手ブレ補正機能が働きます。...
  • Página 11 レンズの取り付け レンズの取り付け方については、 デジタルカメラの レンズフードの指標 取扱説明書をお読みください。 ) とレンズ先 デジタルカメラの電源を切ってから、 取り付けてくださ 端の指標を合わせる  い。 レンズリアキャップを取り外し てから、 デジタルカメラに取り  付けてください。 レンズフードを矢印の デジタルカメラから取り外した  方向に回し、 レンズ レンズには、 ほこりやごみなど フードの指標B( の付着、 侵入を防ぐため、 レンズ  キャップ、 レンズリアキャップ と、 レンズ先端の指標 を取り付けてください。 を合わせる 「カチッ」 と音がするまで回 ∫ レンズフードを取り付ける して取り付けてください。 図のように指を添えてレンズフードを持ってください。...
  • Página 12 ∫ フィルター使用時のお知らせ お知らせ 日 フィルターを付けたまま、 レンズキャップやレンズフード 持ち運ぶときに、 レンズフードを逆向きに取り付けること 本 を取り付けることができます。 ができます。 語 複数のフィルターを同時に取り付けると、 撮影画像の一部 レンズフードを取り外す が暗くなる場合があります。 レンズフードの指標 )とレンズ先端の指標を合 フィルター以外のコンバージョンレンズやアダプター類を わせる レンズ前面に取り付けて使用できません。 レンズフードを矢印の方向に 「カチッ」 と音がするま 取り付けるとレンズが壊れるおそれがあります。 で回して付ける  フラッシュ撮影時は、 ケラレを防止するため、 レンズフード を取り外して使用してください。 レンズの落下を防ぐため、 レンズフードだけを持って、 レン ズを持ち運ばないでください。 DVQX1714...
  • Página 13 使用上のお願い 長期間使用していないときは、 撮影前に各部を点検してか 0 殺虫剤や揮発性のものをレンズにかけないでください。 ら使用してください。 – 外装ケースが変質したり、 塗装がはがれたりするおそ 以下のような場所でレンズを使用または保管しないでくだ れがあります。 さい。 動作不良や故障の原因となります。 0 太陽や強い光源にレンズを向けないでください。 – 直射日光下や夏の海岸など – – 高温多湿、 または温度 ・ 湿度変化の激しい場所 集光作用により、 火災 ・ 故障の原因になることがあります。 – 砂やほこりの多い場所 0 低温下で長時間、 レンズに直接触れて使用しないで – 火気のある場所 ください。 – 冷暖房機、 加湿器の近く – 寒冷地 (スキー場などの ℃以下の環境)...
  • Página 14 仕様 この仕様は、 性能向上のため変更することがあります。 日 本 (LUMIX S 24-105 mm F4 MACRO O.I.S.) デジタルカメラ用 交換レンズ 語 L-Mount マウント ライカカメラ社 f=24 mm 105 mm 焦点距離 〜 レンズ構成 群 枚 (非球面 レンズ 枚、 非球面レンズ 枚、 レンズ 枚、 レンズ 枚) 絞り形式 枚羽根 円形虹彩絞り F4.0 開放絞り 最小絞り値...
  • Página 15 CLUB Panasonic ご愛用者登録のご案内 このたびは、 パナソニック商品をお買い上げいただ ご登録手順 き、 まことにありがとうございました。 下記のいずれかを選んでください。 さて、 弊社ではより良い商品とサービスをお客様にご ∫ パソコンからの登録方法 提供できるようにパナソニック商品をご購入の方に 次のアドレスにアクセスしてください。 ご愛用者登録をお願いしています。 http://club.panasonic.jp/aiyo/ ぜひ、 この機会にご愛用者登録をお願いいたします。 ∫ 携帯電話からの登録方法 ¢ 皆様の貴重なご意見を、 製品の開発や改善の参考とさ せていただきたいと思いますので、 アンケートにもご ≥ コードを使ってアクセスする場合 協力いただきますようお願い申し上げます。 ●お宅の家電商品、 消耗品情報が ご登録特典1 一元管理できる! ●登録商品に関するお知らせや ご登録特典 サポート情報が入手できる! ≥ を入力してアクセスする場合 http://club.panasonic.jp/aiyo/ ●登録すると抽選で商品券など...
  • Página 16 保証とアフターサービス (よくお読みください) 使いかた・お手入れ ・ 修理などは ● 保証期間中は、 保証書の規定に従ってお買い上げの 日 販売店が修理をさせていただきますので、 おそれ入 本 ∫ まず、 お買い求め先へご相談ください。 語 りますが、 製品に保証書を添えてご持参ください。 ▼お買い上げの際に記入されると便利です  保証期間 お買い上げ日から本体1年間 保証書は日本国内においてのみ有効です。 販売店名 The warranty is valid only in Japan. 電話  (    )     ー 保证书承诺内容, 仅限于产品在日本国内使用时有效。 お買い上げ日   年   月   日 ●...
  • Página 17 ∫ 転居や贈答品などでお困りの場合は、 次の窓口にご相談ください。 【ご相談窓口におけるお客様の個人情報のお取り扱いについて】 パナソニック株式会社およびグループ関係会社は、 お客様の個人情報をご相談対応や修理対応などに利用させて いただき、 ご相談内容は録音させていただきます。 また、 折り返し電話をさせていただくときのために発信番号を通知いただいております。 なお、 個人情報を適切に 管理し、 修理業務等を委託する場合や正当な理由がある場合を除き、 第三者に開示 ・ 提供いたしません。 個人情報に関するお問い合わせは、 ご相談いただきました窓口にご連絡ください。 DVQX1714...
  • Página 18 Information for Your Safety ........18 FOR DIGITAL CAMERA Precautions ............19 Supplied Accessories..........20 Thank you for purchasing Panasonic product. Please read these instructions carefully before using this Names and Functions of Components....21 product, and save this manual for future use.
  • Página 19 Class B digital device, pursuant to Part 15 of Model No.: S-R24105 the FCC Rules. These limits are designed to provide Responsible Party: Panasonic Corporation of North America reasonable protection against harmful interference in a Two Riverfront Plaza, Newark, NJ residential installation. This equipment generates, uses, 07102-5490...
  • Página 20 -If you see this symbol- – Take care not to drop or bump the bag in which you have put the lens. Disposal of Old Equipment When there is dirt (water, oil, and fingerprints, etc.) on the Only for European Union and countries with recycling systems surface of the lens, the images may be affected.
  • Página 21 Supplied Accessories – When attaching or removing the lens, be careful so that foreign objects such as sand, dust, and water droplets do not adhere to or enter the lens mount Product numbers correct as of January 2019. These may rubber, contact points, digital camera and lens.
  • Página 22 Names and Functions of Zoom ring Zooms to telephoto or wide-angle. Components Zoom lock switch When the focal length is made 24 mm and the zoom lock switch is set to [LOCK], the zoom ring will be locked. Apply the zoom ring lock when carrying the lens so that it does not extend under its own weight.
  • Página 23 Attaching the Lens Align mark A ( ) on the lens hood with the mark on the tip of the For information on how to attach the lens, refer to the  operating instructions for your digital camera. lens. Attach the lens after turning off the digital camera. Attach the lens after removing the lens rear cap.
  • Página 24 ∫ Notes on filter use Note When carrying, the lens hood can be attached in the It is possible to attach the lens cap or the lens hood reverse direction. with the filter already attached. Remove the lens hood. If you use two or more filters at the same time, part of a Align mark C ( ) on the lens hood with the mark recorded image may darken.
  • Página 25 Cautions for Use Avoid using or storing the lens in any of the following locations as this may cause problems in operation or malfunctioning: Do not spray the lens with insecticides or volatile – In direct sunlight or on a beach in summer chemicals.
  • Página 26 Specifications The specifications are subject to change for performance enhancement. INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA “LUMIX S 24-105 mm F4 MACRO O.I.S.” Mount Leica Camera AG L-Mount Focal length f=24 mm to 105 mm Lens construction 16 elements in 13 groups (2 aspherical ED lenses, 2 aspherical lenses, 1 UED lens, 2 ED lenses) Aperture type 9 diaphragm blades/Circular aperture diaphragm Maximum aperture...
  • Página 27 (c) refund your purchase price. The decision to repair, visit our Web Site at http://shop.panasonic.com/support replace or refund will be made by the warrantor. as Panasonic is committed to providing the most up to Product or part name Parts Labor date information.
  • Página 28 Consumer Affairs Department damage, modification, introduction of sand, humidity or Panasonic Corporation of North America liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant, 661 Independence Pkwy or other business or rental use of the product, or service...
  • Página 29 (b) replace it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or refund will be made by Panasonic Canada Inc. Interchangeable Lens One (1) year, parts and...
  • Página 30 In certain instances, some jurisdictions do not allow the supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which exclusion or limitation of incidental or consequential result from accidents, misuse, abuse, neglect,...
  • Página 31 DVQX1714...
  • Página 32 POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Précautions ............32 Accessoires fournis ..........34 Merci d'avoir fait l'achat d'un produit Panasonic. Veuillez lire attentivement les présentes instructions Noms et fonctions des composants ....... 34 avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour Mise en place de l'objectif ........
  • Página 33 Précautions à prendre CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Évitez d’approcher l’élément de tout équipement magnétisé (four à micro-ondes, téléviseur, équipement de Précautions jeux vidéo, émetteur radio, ligne à haute tension, etc.). N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un téléphone cellulaire;...
  • Página 34 Pour protéger les points de Pour améliorer les performances de résistance à la contact de l'objectif (A), poussière et aux éclaboussures de l'objectif, un joint en ne faites pas ce qui suit caoutchouc est intégré dans la monture de l'objectif. car cela pourrait causer un –...
  • Página 35 Accessoires fournis Noms et fonctions des composants Les numéros de produit sont corrects à compter de janvier 2019. Ceux-ci sont susceptibles d’être modifiés. SFC0360 1ZE4SR24105Z 1GE1Z276Z RGE1Z276Z 1 Étui pour objectif 2 Parasoleil 3 Capuchon d’objectif ¢ 4 Capuchon d’objectif arrière ¢...
  • Página 36 Mise en place de l'objectif Bague de zoom Tournez pour zoomer vers téléphoto ou grand-angle. Commutateur de verrouillage du zoom Pour de plus amples informations sur la manière Lorsque la longueur focale est de 24 mm et que le d’installer l’objectif, consultez le manuel d’utilisation commutateur de verrouillage du zoom est réglé...
  • Página 37 Alignez le repère A Nota Pendant le transport, le parasoleil peut être fixé en ) présent sur le sens inverse. parasoleil sur le repère Retirez le parasoleil.  situé à l'extrémité de Alignez le repère C ( ) présent sur le parasoleil l'objectif.
  • Página 38 Précautions d’utilisation Si l'objectif ne doit plus être utilisé pendant une période prolongée, nous vous conseillons de le ranger avec un produit déshydratant (gel de silice). Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de substances Vérifiez tous les éléments avant d'enregistrer si vous chimiques volatiles sur l'objectif.
  • Página 39 Spécifications Ces caractéristiques peuvent être soumises à des changements pour améliorer leurs performances. OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE “LUMIX S 24-105 mm F4 MACRO O.I.S. (S.O.I.)” Monture L-Mount de Leica Camera AG Longueur focale f=24 mm à 105 mm 16 éléments dans 13 groupes (2 lentilles ED asphériques, 2 lentilles asphériques, Construction de l’objectif 1 lentille UED, 2 lentilles ED)
  • Página 40 à neuf d’une valeur équivalente des produits non fournis par Panasonic Canada Inc., ni ou (c) rembourser le prix d’achat. La décision de réparer, celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou remplacer ou rembourser appartient à...
  • Página 41 INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE SERVICE SOUS GARANTIE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N’AURA Pour tout renseignement sur les produits, réparation ou D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT assistance technique, veuillez visiter notre page Soutien : DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF...
  • Página 42 FÜR DIGITAL-KAMERA Vermeidung von Störungen ........42 Beiliegendes Zubehör ..........44 Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Panasonic-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Kamerateile... 44 dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie Aufsetzen des Objektivs ........
  • Página 43 Informationen für Ihre Sicherheit Vermeidung von Störungen Halten Sie das Gerät so weit wie möglich von Geräten und ∫ Objektivpflege Einrichtungen fern, die elektromagnetische Felder erzeugen Keinen starken Erschütterungen, Stößen oder (wie Mikrowellengeräte, Fernsehgeräte, Videospielgeräte, Druck aussetzen. Andernfalls kann es zu Funksender, Hochspannungsleitungen usw.).
  • Página 44 Um die Kontaktpunkte (A) Zur Verbesserung der Staub- und des Objektivs zu schützen, Spritzwasserdichtigkeit des Objektivs ist ein vermeiden Sie Folgendes. Objektivfassungsgummi am Bajonett angebracht. Anderenfalls kann es zu – Durch das Objektivfassungsgummi kommt es zu Schleifspuren an der Digital-Kamera. Dadurch wird Fehlfunktionen kommen.
  • Página 45 Beiliegendes Zubehör Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Kamerateile Die Produktnummern beziehen sich auf den Stand von Januar 2019. Änderungen sind vorbehalten. SFC0360 1ZE4SR24105Z 1GE1Z276Z RGE1Z276Z 1 Objektivbeutel 2 Gegenlichtblende 3 Objektivdeckel ¢ 4 Hinterer Objektivdeckel ¢ ¢ Zum Kaufzeitpunkt am Objektiv angebracht. 4 5 6 Linsenfläche Schärfenring...
  • Página 46 Aufsetzen des Objektivs Zoom-Ring Ermöglicht das Zoomen in die Tele- oder Weitwinkelstellung. Zoom-Feststellschalter Informationen zum Aufsetzen des Objektivs finden Sie Wenn die Brennweite auf 24 mm und der in der Bedienungsanleitung Ihrer Digitalkamera. Zoom-Feststellschalter auf [LOCK] gestellt wird, Setzen Sie das Objektiv nach dem Ausschalten der wird der Zoomring arretiert.
  • Página 47 Richten Sie die Hinweis Beim Transport kann die Gegenlichtblende in Markierung A ( ) an umgekehrter Richtung angebracht werden. der Gegenlichtblende Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab.  mit der Markierung am Richten Sie die Markierung C ( ) an der Gegenlichtblende an der Markierung am Objektivrand aus.
  • Página 48 Vorsichtsmaßnahmen Wenn das Objektiv über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, wird die Lagerung mit einem Trockenmittel (Kieselgel) empfohlen. Wenn das Objektiv über längere Zeit nicht benutzt wurde, Sprühen Sie keine Insektizide oder flüchtige überprüfen Sie vor einer Aufnahme alle Teile des Objektivs. Chemikalien auf das Objektiv.
  • Página 49 Spezifikationen Die Spezifikationen können zur Leistungsverbesserung ohne Ankündigung geändert werden. WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITAL-KAMERA “LUMIX S 24-105 mm F4 MACRO O.I.S.” Fassung Leica Camera AG L-Mount Brennweite f=24 mm bis 105 mm 16 Elemente in 13 Gruppen (2 asphärische ED-Objektive, 2 asphärische Objektive, Objektivaufbau 1 UED-Objektiv, 2 ED-Objektive) Blende...
  • Página 50 CÁMARA DIGITAL Prevención contra las averías........ 51 Accesorios suministrados ........52 Gracias por comprar un producto Panasonic. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar Nombres y funciones de los componentes .... 53 este producto, y guarde este manual para usarlo en el Colocar la lente ............
  • Página 51 S-R24105 límites de un dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo Parte responsable: Panasonic Corporation of North America con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se Two Riverfront Plaza, Newark, NJ han previsto para proporcionar una razonable protección 07102-5490 contra las interferencias dañinas en una instalación...
  • Página 52 -Si ve este símbolo- – Tenga cuidado de no dejar caer o golpear la bolsa en la que haya colocado la lente. Eliminación de Aparatos Viejos Cuando haya suciedad (agua, aceite y huellas Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado dactilares, etc.) en la superficie de la lente, puede que Este símbolo en los productos, su embalaje las imágenes se vean afectadas.
  • Página 53 ∫ Resistencia al polvo y a las salpicaduras ∫ Condensación (cuando las lentes están empañadas) El diseño resistente al polvo y a las salpicaduras La condensación se produce cuando la temperatura de la cámara no evitará completamente la entrada ambiente o la humedad cambia. Tenga cuidado con la de polvo y gotas de agua.
  • Página 54 Nombres y funciones de los Anillo de zoom Hace zoom hasta teleobjetivo o gran angular. componentes Interruptor de bloqueo del zoom Cuando la distancia focal sea de 24 mm y el interruptor de bloqueo del zoom esté ajustado en [LOCK], el anillo del zoom se bloqueará. Aplique el bloqueo del anillo del zoom cuando transporte la lente para que no se extienda por su propio peso.
  • Página 55 Colocar la lente Alinee la marca A ) en la visera de la lente con la marca en el Para obtener información sobre cómo colocar la lente,  consulte las instrucciones de funcionamiento de su extremo de la lente. cámara digital. Coloque la lente después de apagar la cámara digital.
  • Página 56 ∫ Notas sobre el uso de filtros Nota Cuando transporte la cámara, puede colocar la visera Se puede colocar la tapa de la lente o la visera de la de la lente en la dirección inversa. lente con el filtro ya puesto. Quite la visera de la lente.
  • Página 57 Precauciones para el uso No desarme ni altere este producto. Cuando la lente no se vaya a usar durante un periodo de tiempo prolongado, se recomienda guardarla con No rocíe la lente con insecticidas o productos un desecante (gel de sílice). químicos volátiles.
  • Página 58 Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios para la mejora del rendimiento. ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL “LUMIX S 24-105 mm F4 MACRO O.I.S.” Montura Leica Camera AG L-Mount Longitud focal f=24 mm a 105 mm Estructura del objetivo 16 elementos en 13 grupos (2 lentes ED asféricas, 2 lentes asféricas, 1 lente UED, 2 lentes ED) Tipo de abertura 9 aspas de diafragma/Diafragma de apertura circular Apertura máxima...
  • Página 59 Informazioni per la sua sicurezza ......59 FOTOCAMERA DIGITALE Prevenzione guasti ..........59 Accessori in dotazione ........... 60 Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic. Leggere attentamente queste istruzioni prima di Nomi e funzioni dei componenti ......61 utilizzare il presente prodotto, e conservare questo Installazione dell'obiettivo ........
  • Página 60 Informazioni per la sua sicurezza Prevenzione guasti Tenere l’unità il più possibile lontana da apparecchi ∫ Custodia dell’obiettivo elettromagnetici (come forni a microonde, TV, videogiochi, Non sottoporre a forti vibrazioni, urti o pressioni, radiotrasmittenti, linee dell’alta tensione, ecc.). che possono causare malfunzionamenti o danni. Non utilizzare la fotocamera vicino a telefoni cellulari, –...
  • Página 61 ∫ Resistenza alla polvere ed agli schizzi ∫ Condensa (quando l'obiettivo è appannato) Il design resistente alla polvere ed agli schizzi della La condensa si forma quando cambia la temperatura fotocamera non impedirà completamente ambiente o l'umidità. Fare attenzione, in quanto può l'ingresso di polvere o goccioline d'acqua.
  • Página 62 Nomi e funzioni dei componenti Ghiera dello zoom Consente di zoomare su telefoto o grandangolo. Selettore blocco zoom Quando la lunghezza focale è 24 mm e il selettore blocco zoom è impostato su [LOCK], la ghiera dello zoom sarà bloccata. Applicare il blocco ghiera zoom quando si trasporta l'obiettivo, in modo che non si estenda a causa del suo stesso peso.
  • Página 63 Installazione dell'obiettivo Allineare il segno A ) sul paraluce con il segno sull'estremità Per informazioni su come installare l'obiettivo,  consultare le istruzioni per l'uso della propria dell'obiettivo. fotocamera digitale. Installare l'obiettivo dopo aver spento la fotocamera digitale. Installare l'obiettivo dopo aver Ruotare il paraluce nella rimosso il copriobiettivo direzione della freccia...
  • Página 64 ∫ Note sull'uso del filtro Nota Durante il trasporto, è possibile montare il paraluce al È possibile installare il copriobiettivo o il paraluce con il contrario. filtro già installato. Rimuovere il paraluce. Se si usano due o più filtri contemporaneamente, parte Allineare il segno C ( ) sul paraluce con il segno di un'immagine registrata può...
  • Página 65 Precauzioni per l’uso Controllare tutte le parti prima di registrare quando non si è usato l'obiettivo per un lungo periodo di tempo. Evitare di usare o lasciare l'obiettivo in uno dei seguenti Non spruzzare insetticidi o sostanze chimiche luoghi perché questo può causare problemi operativi o volatili sull'obiettivo.
  • Página 66 Specifiche Le specifiche sono soggette a modifica per migliorare le prestazioni. LENTI INTERCAMBIABILI PER FOTOCAMERA DIGITALE “LUMIX S 24-105 mm F4 MACRO O.I.S.” Supporto Leica Camera AG L-Mount Distanza focale f=24 mm a 105 mm Costruzione dell’obiettivo 16 elementi in 13 gruppi (2 lenti ED asferiche, 2 lenti asferiche, 1 lente UED, 2 lenti ED) Tipo di apertura Diaframma con 9 lamelle/Diaframma ad apertura circolare Apertura massima...
  • Página 67 使用說明書 目錄 數位相機用可替換鏡頭 安全注意事項 ............67 故障預防..............67 感謝您購買 Panasonic 產品 。 使用本產品前請仔細閱讀這些說明 , 並保留本說明書供日 操作部中文表示對照表 ........... 68 後使用 。 提供的配件 ............. 68 本鏡頭可安裝到符合Leica Camera AG L-Mount 標準且搭 元件的名稱及功能 ..........68 載全畫幅影像感測器的 35 mm數位相機 。 安裝鏡頭..............69 使用時的注意事項 ..........71 L-Mount是...
  • Página 68 ∫ 防塵防濺 安全注意事項 相機的防塵防濺設計無法完全避免灰塵或水滴進入 。 請 使本產品遠離磁性設備 (如微波爐 、 電視 、 視訊遊戲設備 、 依照下列注意事項操作 , 以達到所要的防塵防濺性能 。 如 無線電發射機 、 高壓線等) 。 果鏡頭無法正確運作 , 請向經銷商或離您最近的服務中 心諮詢 。 請勿在移動電話附近使用相機 , 否則會影響圖片和聲音質量 。 – 安裝到可防塵防濺的數位相機上 。 如果相機由於受帶磁設備影響而不能正常工作 , 請先將 其關閉 , 取出電池和 / 或斷開連接的電源供應器 , 然後重 –...
  • Página 69 操作部中文表示對照表 元件的名稱及功能 提供的配件 產品號碼截至2019 年 1月為準 。 此後可能會有變更 。 4 5 6 SFC0360 1ZE4SR24105Z 1GE1Z276Z RGE1Z276Z 鏡頭表面 1 鏡頭袋 對焦環 2 鏡頭遮光罩 設為MF (手動對焦) 時 , 轉動聚焦環可進行對焦 。 3 鏡頭蓋 ¢ 使用相容的數位相機內的功能表 , 還可設定聚焦環 ¢ 4 鏡頭後蓋 的對焦移動量 。 有關詳細資料 , 請參閱數位相機的使 用說明書...
  • Página 70 變焦鎖定開關 安裝鏡頭 焦距設為 24 mm且變焦鎖定開關設為 [LOCK]時 , 變 焦環將鎖定 。 有關如何安裝鏡頭的資訊 , 請參閱數位相機的使用說明書 。 攜帶鏡頭時請鎖上變焦環鎖定 , 避免鏡頭因自身重 要安裝鏡頭 , 請先關閉數位相機 。 量而拉長 。 要安裝鏡頭 , 請先取下鏡頭後 AF/MF 開關 蓋 。  切換 AF (自動對焦) 和 MF (手動對焦) 。 為了防止灰塵或其他微粒附著 數位相機設定為 MF時 , 無論 AF/MF開關設定為何 , 或進入鏡頭...
  • Página 71 注意 將鏡頭遮光罩上的標記 A 攜帶時 , 可以以相反的方向安裝鏡頭遮光罩 。 ( ) 對準鏡頭頂端的 請取下鏡頭遮光罩 。 標記 。  將鏡頭遮光罩上的標記 C ( ) 對準鏡頭頂端的標記 。 朝箭頭指示的方向轉動鏡頭遮光罩 , 直到發出喀噠聲為 止 , 完成鏡頭遮光罩安裝 。 朝箭頭指示的方向轉動鏡 頭遮光罩 , 將鏡頭遮光罩上 的標記 B ( ) 對準鏡頭   頂端的標記 。 轉動鏡頭遮光罩...
  • Página 72 使用時的注意事項 請避免在下列地點使用或儲存鏡頭 , 因為這可能會導致 操作失誤或故障 。 – 太陽直射的地方或夏天的海邊 請勿用殺蟲劑或揮發性化學藥品噴灑鏡頭 。 – 在高溫和高濕度或溫度和濕度有顯著變化的地方 – 如果此類化學藥品接觸到鏡頭 , 可能會損壞鏡頭 , 表面 – 在多沙子和灰塵的地方 漆可能也會剝落 。 – 有火的地方 – 靠近加熱器 、 空調或加濕器的地方 請勿將鏡頭對著太陽或其他強光源 。 – 在可能有水弄濕鏡頭的地方 – 這會使鏡頭聚集過多的光量 , 導致火災和故障 。 – 受到震動的地方 請勿在低溫環境下長時間直接接觸鏡頭 。 –...
  • Página 73 規格 規格可能隨時變更以改善效能 。 數位相機用可替換鏡頭 “LUMIX S 24-105 mm F4 MACRO O.I.S.” Leica Camera AG L-Mount 鏡頭接口 f=24 mm至 105 mm 焦距 13組 16片 (2 片非球面 ED鏡片 、 2片非球面鏡片 、 1片 UED 鏡片 、 2片 ED 鏡片) 鏡頭結構 9片光圈葉片 / 圓形光圈 光圈類型...
  • Página 74 使用说明书 L-Mount是Leica Camera AG的注册商标。 本说明书中提及的其他公司名称和产品名 数码相机使用的可更换镜头 称为各自公司的商标或注册商标。 感谢您购买Panasonic产品。 请于使用前仔细阅读操作使用说明书, 并将 目录 说明书妥善保管, 以备将来使用。 安全注意事项 ............. 此镜头可以安装到符合 Leica Camera AG 故障预防 .............. L-Mount 标准并配备全画幅图像传感器的 35 mm 提供的附件 ............数码相机上。 元件的名称及功能 ..........安装镜头 .............. 使用时的注意事项 ..........故障排除 .............. 规格 ..............DVQX1714...
  • Página 75 安全注意事项 – 请注意不要使装有镜头的包跌落或受到撞击。 • 镜头表面有污垢 (水、 油和指印等) 时, 可能 会影响图像。 拍摄前后, 请用软干布轻轻擦 使本机远离电磁设备 (如微波炉、 电视机、 拭镜头的表面。 视频游戏设备、 无线电发射机、 高压线 • 不使用镜头时, 请确保安装镜头盖和镜头后 等) 。 盖, 以防止灰尘和其他颗粒在镜头上聚集或 • 不要在移动电话附近使用相机, 否则会影响 进入镜头。 图像与声音的品质。 • 为保护镜头触点 • 如果相机由于受电磁设备影响而停止正常工 (A) , 请避免出现以 作, 请关闭相机, 并取出电池和 / 或断开连 下情形。...
  • Página 76 ∫防尘防溅 ∫水汽凝结 (当镜头雾化时) • 周围环境温度或湿度变化大时, 会发生水汽 本相机的防尘和防溅设计不会完全阻止灰 尘或水滴进入。 请采取以下预防措施, 以实 凝结。 请务必注意, 否则可能会造成镜头变 现良好的防尘和防溅性能。 如果镜头不正确 脏、 发霉和故障。 • 如果发生了水汽凝结, 请关闭数码相机, 将 工作, 请向经销商或离您最近的服务中心咨 其放置约 2 小时。 当数码相机温度接近周围 询。 –请安装到防尘且防溅的数码相机上。 环境温度时, 雾化将自然消失。 –安装或取下镜头时, 请注意不要让沙子、 提供的附件 灰尘和水滴等异物附着或进入镜头卡口橡 胶、 触点、 数码相机和镜头。 –如果镜头接触到水滴或其他液体, 请用软 产品号码截至...
  • Página 77 元件的名称及功能 您可以使用兼容的数码相机中的菜单来 设置对焦环的对焦移动量。 有关详情, 请参阅数码相机的使用说明书。 变焦环 变焦到远摄或广角。 变焦锁定开关 当焦距设置为 24 mm 且变焦锁定开关 设置到 [LOCK] 时, 变焦环会被锁定。 携带镜头时, 请应用变焦环锁定, 使其 不会因其自身重量而伸长。 AF/MF 开关 在 AF (自动对焦) 和 MF (手动对焦) 之间进行切换。 当数码相机设置为MF时, 无论AF/MF开 关上的设置如何, 都将进行 MF操作。 O.I.S. 开关 4 5 6 如果将 O.I.S. 开关设置到 [ON], 请将 稳定器功能设置为启动。...
  • Página 78 ∫安装镜头遮光罩 注意 对焦后使用变焦时, 对焦结果可能会有所不 持拿镜头遮光罩时, 您的手指要如图所示 同。 再次对焦。 那样放置。 如果您介意视频录制过程中存在AF操作音和 请勿以会使 稳定器操作音, 建议按如下方式进行录制: 其变形或弯 –将 AF/MF开关设置到 [MF]进行录制。 曲的方式持 –将 O.I.S.开关设置到 [OFF]并使用三脚架录 拿镜头遮光 制。 罩。 1 将镜头遮光罩上的 安装镜头 标记 A ( ) 对准 有关如何安装镜头的信息, 请参阅数码相 镜头顶端的标记。  机的使用说明书。 关闭数码相机后, 安装镜头。 取下镜头后盖后, 安装 2 朝箭头指示的方向...
  • Página 79 • 在闪光灯拍摄过程中, 建议取下镜头遮光 ∫取下镜头遮光罩 罩, 因为镜头遮光罩可能会遮住闪光灯发出 按镜头遮光罩按钮的 的光。 同时, 朝箭头指示的  • 为防止镜头掉落, 切勿靠仅持拿镜头遮光罩 方 向 转 动 镜 头 遮 光 来携带镜头。 罩, 然后取下。  ∫有关滤镜使用的说明 • 可以在安装着滤镜的状态下安装镜头盖或镜 头遮光罩。 注意 • 如果同时使用两个或以上的滤镜, 拍摄影像 • 携带时, 可以以相反的方向安装镜头遮光 的一部分可能会变暗。 罩。 • 不能将滤镜以外的任何物品 (如转换镜头或 1 请取下镜头遮光罩。...
  • Página 80 使用时的注意事项 • 准备长时间不使用镜头时, 建议在存放时放 入一些干燥剂 (硅胶) 。 • 如果长时间未曾使用镜头, 请在拍摄前检查 请勿用杀虫剂或挥发性化学药品喷洒镜头。 所有部件。 –如果此类化学药品接触到镜头, 可能会损 • 避免在以下任何地点使用或存放镜头, 否则 坏镜头, 表面漆可能也会剥落。 可能导致工作出现问题或故障 : 请勿将镜头对着太阳或其他强光源。 –太阳直射的地方或夏天的海边 –这会使镜头聚集过多的光量, 导致火灾和 –高温多湿或温度和湿度变化较大的地方 故障。 –沙尘较多的地点 需要长时间在低温下直接接触镜头时, 切勿使用。 –有火的地方 –在寒冷的地方 (0 oC以下环境, 如滑雪 –靠近加热器、 空调或加湿器的地方 场) , 长时间直接接触镜头的金属部分可 –有水并可能打湿镜头的地点...
  • Página 81 规格 数码相机使用的可更换镜头“LUMIX S 24-105 mm F4 MACRO O.I.S.” Leica Camera AG L-Mount 镜头卡口 f=24 mm 至105 mm 焦距 13 组16 片 (2 片非球面 ED镜片、 2 片非球面镜片、 1 片UED 镜片、 镜头结构 2片ED 镜片) 9 片控光片 /圆形虹膜光圈 光圈类型 F4.0 最大光圈 最小光圈值 84x ( 广角) 至 23o ( 远摄) 视角...
  • Página 82 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (Ⅵ) ) (PBB) (PBDE) 镜头的镜筒部 ○ ○ ○ ○ ○ 镜头外壳 ○ ○ ○ ○ ○ 印刷基板组件 ○ ○ ○ ○ ○ 本表格依据 SJ/T11364 的规定编制。 ○ : 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T26572 规定的限量要求以下。...
  • Página 83 Информация для вашей безопасности ....83 ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ Правила эксплуатации......... 83 Принадлежности, входящие в комплект .... 85 Благодарим за приобретение продукции Panasonic. Перед использованием этого изделия, пожалуйста, Названия и функции составных частей....85 внимательно прочитайте данные инструкции и Прикрепление объектива ........87 сохраните...
  • Página 84 Информация для вашей Переносите объектив с осторожностью, чтобы не уронить и не ударить его. безопасности – При переноске цифровой фотокамеры с прикрепленным объективом держите Храните прибор вдали от источников одновременно объектив и цифровую фотокамеру. электромагнитного излучения (например, – Старайтесь не уронить и не ударить сумку, в микроволновых...
  • Página 85 ∫ Пыленепроницаемость и брызгозащищенность – За информацией о замене резинового уплотнительного кольца объектива обращайтесь Пыленепроницаемое и брызгозащищенное в ближайший сервисный центр. исполнение фотокамеры не обеспечивает полной защиты от проникновения внутрь пыли ∫ Конденсация (когда объектив или капель воды. Соблюдайте следующие затуманивается) меры...
  • Página 86 Принадлежности, входящие в Названия и функции составных частей комплект Номера изделий верны по состоянию на январь 2019 г. Они могут изменяться. SFC0360 1ZE4SR24105Z 1GE1Z276Z RGE1Z276Z 1 Чехол для объектива 2 Бленда объектива 3 Крышка объектива ¢ 4 Задняя крышка объектива ¢...
  • Página 87 Кольцо трансфокатора Примечание При использовании функции увеличения после Увеличение изображения в режиме телефото выполнения фокусировки фокус может измениться. или уменьшение в широкоугольном режиме. Выполните фокусировку повторно. Переключатель блокировки трансфокатора Если вас беспокоит звук работы автофокусировки и Если для фокусного расстояния задать 24 мм, а стабилизатора...
  • Página 88 Прикрепление объектива Совместите метку A ) на бленде объектива с меткой на Информацию о прикреплении объектива см. в  инструкции по эксплуатации цифровой краю объектива. фотокамеры. Прежде чем прикреплять объектив, выключите цифровую фотокамеру. Прежде чем прикреплять Поверните бленду объектив, снимите заднюю объектива...
  • Página 89 Примечание ∫ Примечания об использовании фильтра При переноске бленду объектива можно прикрепить Вместе с установленным фильтром можно в обратном направлении. прикрепить крышку объектива или бленду Снимите бленду объектива. объектива. Совместите метку C ( ) на бленде объектива с В случае одновременного использования двух или меткой...
  • Página 90 Предосторожности при Не допускайте длительного контакта с объективом изделий из резины, ПВХ или подобных материалов. использовании фотокамеры Запрещается разбирать или вносить изменения в изделие. Если объектив не будет использоваться в течение длительного времени, рекомендуется хранить его Не допускайте попадания на объектив вместе...
  • Página 91 Технические характеристики Для улучшения работы изделия его технические характеристики могут быть изменены. СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ “LUMIX S 24-105 мм F4 MACRO O.I.S.” Крепление Leica Camera AG L-Mount Фокусное расстояние f=24 мм до 105 мм 16 элементов в 13 группах (2 асферические линзы из стекла ED, 2 асферические Конструкция...
  • Página 92 Страна производства: Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального Закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами. Импортёр...
  • Página 93 Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site/Site Web: http://www.panasonic.com 〒 525-8520  滋賀県草津市野路東 丁目 番 号 Panasonic Corporation 2019...

Este manual también es adecuado para:

Lumix s-r24105