Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

取扱説明書
デジタルカメラ用 交換レンズ
Operating Instructions
INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA
Manuel d'utilisation
OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Bedienungsanleitung
WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITAL-KAMERA
Instrucciones de funcionamiento
ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL
Istruzioni per l'uso
LENTI INTERCAMBIABILI PER FOTOCAMERA DIGITALE
使用說明書
數位相機用可替換鏡頭
使用说明书
数码相机使用的可更换镜头
Инструкция по эксплуатации
СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ
/
Model No./Modèle/
品番
Model Nr./Modelo N./Modello N./
型號 / 型号 /Модель №.
S-R70300
日本語
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
中文 (繁體)
中文 (简体)
РУССКИЙ ЯЗЫК
DVQX2162ZA
2
16
30
40
48
57
65
74
83
F0221AJ0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic S-R70300

  • Página 1 Model No./Modèle/ 品番 Model Nr./Modelo N./Modello N./ 取扱説明書 型號 / 型号 /Модель №. デジタルカメラ用 交換レンズ S-R70300 Operating Instructions INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA Manuel d’utilisation OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Bedienungsanleitung WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITAL-KAMERA Instrucciones de funcionamiento ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL 日本語...
  • Página 2 安全上のご注意 ............0 ご使用前に 「安全上のご注意」 ( 〜 ページ) を必ず ご使用の前に ............... お読みください。 付属品................0 保証書は 「お買い上げ日 ・ 販売店名」 などの記入を確 各部の名前と働き............かめ、 取扱説明書とともに大切に保管してください。 レンズの取り付け............CLUB Panasonic 0 パナソニックの会員サイト 「 」 で 「ご愛用者登録」 をお願いします。 使用上のお願い ............詳しくは、 ページをご覧ください。 故障かな?と思ったら..........仕様................保証書別添付 保証とアフターサービス ..........
  • Página 3 安全上のご注意 必ずお守りください 人への危害、 財産の損害を防止するため、 必ずお守りいただくことを説明しています。 日 本 語 ■ 誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を区分して、 説明しています。 「軽傷を負うことや、 財産の 「死亡や重傷を負うおそれが 損害が発生するおそれが ある内容」 です。 ある内容」 です。 ■ お守りいただく内容を次の図記号で説明しています。 してはいけない内容です。 実行しなければならない内容です。 デジタルカメラに取り付けて使用中に異常 ・ 故障が発生したときには直ちに使用を中止する 0 煙が出たり、 異常なにおいや音がする 0 映像が出ないことがある 0 内部に水や異物が入った そのまま使うと火災 ・ 感電の原因になります。 デジタルカメラの電源を切り、 販売店にご相談ください。 DVQX2162 (JPN)
  • Página 4 安全上のご注意 (続き) 必ずお守りください 太陽や強い光源にレンズを向けたり、 のぞ 内部に金属物を入れたり、 水などの液体をか き込んだりしない けたりぬらしたりしない 太陽や強い光源に向けると、 集光作用によ ショートや発熱により、 火災 ・ 感電 ・ 故障の り周囲の燃えやすいものを発火させたり、 原因になります。 内部部品が破損するなど、 火災 ・ 故障の原 機器の近くに水などの液体の入った容器や金 因になります。 また、 のぞき込むと失明に 属物を置かないでください。 つながります。 特にお子様にはご注意ください。 必ず、 付 属のレンズ キャップとレ ンズリア キャップを付け、 太陽光が直接当たらないよう にしてください。 レンズフードだけを持って持ち運ばない レンズの上に重い物を載せたり、 乗ったり レンズフードからレンズやデジタルカメ...
  • Página 5 日 本 語 低温下で長時間、 直接触れて使用しない 油煙や湯気の当たるところ、 湿気やほこり 寒冷地 (スキー場などの ℃以下の環境) で の多いところに置かない 長時間、 直接触れていると皮膚に傷害を起 電気が油や水分、 ほこりを伝わり、 火災 ・ 感 こす原因になることがあります。 電の原因になることがあります。 長時間ご使用の場合は、 手袋などをお使いくだ デジタルカメラに取り付けて、 電源を入れ さい。 たまま長時間、 直接触れて使用しない 本機の温度の高い部分に長時間、 直接触れ ¢ ていると低温やけど の原因になります。 長時間ご使用の場合は、 三脚などをお使いくだ さい。 ¢ 血流状態が悪い人 (血管障害、 血液循環不 良、...
  • Página 6 ∫ 防じん防滴について ご使用の前に 本レンズの防じん防滴構造は、 ほこりや水滴の侵入を完 全に防ぐものではありません。 防じん防滴性能を満足さ ∫ レンズの取り扱いについて せるには、 次の注意事項をお守りください。 正常に動作 レンズを使用するときは、 落としたり、 ぶつけたり、 無理 しない場合は、 お買い上げの販売店または修理ご相談窓 口 (l ) にお問い合わせください。 な力を加えたりしないようお気をつけください。 レンズ – 防じん防滴対応のデジタルカメラに取り付けてください。 およびデジタルカメラの故障や破損の原因になります。 – レンズの取り付け、 取り外しの際は、 レンズマウント レンズ表面のほこり、 ごみ、 汚れ (水、 油、 指紋など) が画像 ラバー、 接点、 デジタルカメラおよびレンズの内部に に影響を及ぼすことがあります。...
  • Página 7 付属品 付属品をご確認ください。 日 ¢ □ レンズキャップ 0 記載の品番は 2021 年 月現在のものです。 本 語 1GE1Z276Z 変更されることがあります。 ¢ □ レンズフード □ レンズリアキャップ 1ZE4Z294Z RGE1Z276Z ¢ お買い上げ時はレンズに装着されています。 包装材料などは商品を取り出したあと、 適切に処理をして ください。 付属品は販売店でお買い求めいただけます。 パナソニックグループの パナソニックの家電製品直販サイトでお買い求めいただける ショッピングサイト ものもあります。 https://ec-plus.panasonic.jp/ 詳しくはパナソニックの家電製品直販サイトをご覧ください。 DVQX2162 (JPN)
  • Página 8 各部の名前と働き フォーカススイッチ 5 6 7 の作動範囲を選択できます。 [FULL] : 全域でピント合わせが可能です。 ¶ [3m- 3.0 m : から無限遠の範囲でピント合わせ が可能です。 0 AF の作動範囲を制限すると、 の合焦スピードが 速くなります。 5 AF/MF スイッチ ( オートフォーカス) と ( マニュアルフォー カス) を切り換えます。 AF/MF デジタルカメラの設定を にした場合、 スイッ チの位置にかかわらず、 で動作します。 6 O.I.S. スイッチ [ON] にすると手ブレ補正機能が働きます。...
  • Página 9 ∫ レンズフードを取り付ける お知らせ ピントを合わせたあとにズーム操作をした場合は、 ピントに誤 レンズ フード の指 標 差が生じることがあります。 ピントを合わせ直してください。 ) とレ ン ズ先 動画撮影時に や手ブレ補正の動作音が気になる場合は、 日 端の指標を合わせる 本 以下のように撮影することをお勧めします。 語 – MF にして撮影する – 手ブレ補正をオフにし、 三脚を使用して撮影する レンズフードを矢印 レンズの取り付け の方向に回し、 レンズ フードの指標 B( ) と、 レンズ先端の指標 レンズの取り付け方については、 デジタルカメラの 取扱説明書をお読みください。 を合わせる...
  • Página 10 ∫ フィルター使用時のお知らせ レンズの取り付け (続き) フィルターを付けたまま、 レンズキャップやレンズフード お知らせ を取り付けることができます。 複数のフィルターを同時に取り付けると、 撮影画像にケラ 持ち運ぶときに、 レンズフードを逆向きに取り付けること レが現れる場合があります。 ができます。 フィルター以外のコンバージョンレンズやアダプター類を レンズフードの指標 ) と、 レンズ先端の指標を レンズ前面に取り付けて使用できません。 合わせる 取り付けるとレンズが壊れるおそれがあります。 レンズフードを矢印の方向に 「カチッ」 と音がするま で回して取り付ける  フラッシュ撮影時は、 ケラレを防止するため、 レンズフード を取り外して使用してください。 レンズの落下を防ぐため、 レンズフードだけを持って、 レン ズを持ち運ばないでください。 DVQX2162 (JPN)
  • Página 11 使用上のお願い 長期間使用していないときは、 撮影前に各部を点検してか ら使用してください。 以下のような場所でレンズを使用または保管しないでくだ 0 殺虫剤や揮発性のものをレンズにかけないでください。 さい。 動作不良や故障の原因となります。 日 – 直射日光下や夏の海岸など – 外装ケースが変質したり塗装がはがれたりするおそ 本 語 – 高温多湿、 または温度 ・ 湿度変化の激しい場所 れがあります。 – 砂やほこりの多い場所 0 太陽や強い光源にレンズを向けないでください。 – 火気のある場所 – 集光作用により、 火災 ・ 故障の原因になることがあります。 – 冷暖房機、 加湿器の近く – 水にぬれやすい場所 0 低温下で長時間、 レンズに直接触れて使用しないで –...
  • Página 12 仕様 この仕様は、 性能向上のため変更することがあります。 (LUMIX S 70-300 mm F4.5-5.6) デジタルカメラ用 交換レンズ マウント ライカカメラ社 L-Mount 焦点距離 f=70 mm 〜 300 mm   レンズ構成 群 枚 ( レンズ 枚、 レンズ 枚、 レンズ 枚) 絞り形式 枚羽根 円形虹彩絞り 開放絞り F4.5 ( 端時) 〜 F5.6 ( 端時) 最小絞り値...
  • Página 13 修理を依頼されるときは この説明書をよくお読みのうえ、 直らないときは、 技術料 診断 ・ 修理 ・ 調整 ・ 点検などの費用 お買い上げ日と下の内容をご連絡ください。 部品代 部品および補助材料代 ● 製品名 デジタルカメラ用 交換レンズ 出張料 技術者を派遣する費用 S-R70300 ● 品 番 ※ 補修用性能部品の保有期間 年 ● 故障の状況 できるだけ具体的に 当社は、 このデジタルカメラ用 交換レンズ の補修 用性能部品 (製品の機能を維持するための部品) を、 製造打ち切り後 年保有しています。 DVQX2162 (JPN)
  • Página 14 DVQX2162 (JPN)
  • Página 15 ∫ 転居や贈答品などでお困りの場合は、 次の窓口にご相談ください。 日 本 語 【ご相談窓口におけるお客様の個人情報のお取り扱いについて】 パナソニック株式会社およびグループ関係会社は、 お客様の個人情報をご相談対応や修理対応などに利用させて いただき、 ご相談内容は録音させていただきます。 また、 折り返し電話をさせていただくときのために発信番号を通知いただいております。 なお、 個人情報を適切に 管理し、 修理業務等を委託する場合や正当な理由がある場合を除き、 第三者に開示 ・ 提供いたしません。 個人情報に関するお問い合わせは、 ご相談いただきました窓口にご連絡ください。 DVQX2162 (JPN)
  • Página 16 Information for Your Safety ........17 FOR DIGITAL CAMERA Precautions ............18 Supplied Accessories..........19 Thank you for purchasing Panasonic product. Please read these instructions carefully before using this Names and Functions of Components....20 product, and save this manual for future use.
  • Página 17 Model No.: S-R70300 interference in a residential installation. This equipment Responsible Party: Panasonic Corporation of North America generates, uses, and can radiate radio frequency energy Two Riverfront Plaza, Newark, NJ and, if not installed and used in accordance with the...
  • Página 18 Doing so may cause Take the following precautions to provide satisfactory malfunction or damage to this lens and the digital dust and splash resistant performance. If the lens is camera. not working properly, consult the dealer or Panasonic. DVQX2162 (ENG)
  • Página 19 1 Lens hood – For information on changing the lens mount rubber, 2 Lens cap ¢ contact Panasonic. 3 Lens rear cap ¢ Fitted to the lens at the time of purchase. ∫ Condensation (when the lens is fogged up) ¢...
  • Página 20 Names and Functions of Focusing distance range selector switch You can select the focusing distance range for AF. Components [FULL]: Focusing is possible across the entire range. [3m-¶]: Focusing is possible in the range between 3.0 m (9.84 feet) and infinity. 5 6 7 The focusing speed of AF increases when you limit the focusing distance range for AF.
  • Página 21 Note ∫ Attaching the lens hood There may be differences in focus when you use zoom Align mark A ( ) on after focusing. Focus again. the lens hood with the While shooting video, in some situations, AF operation mark on the tip of the and stabilizer operation of the lens may be heard.
  • Página 22 ∫ Notes on filter use Note It is possible to attach the lens cap or the lens hood When carrying, the lens hood can be attached in the with the filter already attached. reverse direction. There may be some vignetting in recorded images if Align mark B ( ) on the lens hood with the mark multiple filters are attached simultaneously.
  • Página 23 Cautions for Use Avoid using or storing the lens in any of the following locations as this may cause problems in operation or malfunctioning: Do not spray the lens with insecticides or volatile – In direct sunlight or on a beach in summer chemicals.
  • Página 24 Specifications The specifications are subject to change for performance enhancement. INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA “LUMIX S 70-300 mm F4.5-5.6” Mount Leica Camera AG L-Mount Focal length f=70 mm to 300 mm Lens construction 17 elements in 11 groups (1 UED lens, 2 ED lenses, 1 UHR lens) Aperture type 11 diaphragm blades/Circular aperture diaphragm Maximum aperture...
  • Página 25 (c) refund your purchase price. The decision to repair, carton box. When shipping Lithium Ion batteries please replace or refund will be made by the warrantor. visit our Web Site at http://shop.panasonic.com/support as Panasonic is committed to providing the most up to Product or part name Parts Labor date information.
  • Página 26 Center. If the problem is not handled to your satisfaction, adjustments, misadjustment of consumer controls, then write to: improper maintenance, power line surge, lightning Panasonic Corporation of North America damage, modification, introduction of sand, humidity or Consumer Affairs Department 8th Fl. liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant,...
  • Página 27 (b) replace it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or refund will be made by Panasonic Canada Inc. Interchangeable Lens One (1) year, parts and...
  • Página 28 In certain instances, some jurisdictions do not allow the supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which exclusion or limitation of incidental or consequential result from accidents, misuse, abuse, neglect,...
  • Página 29 DVQX2162 (ENG)
  • Página 30 POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Précautions ............31 Accessoires fournis ..........32 Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Panasonic. Veuillez lire attentivement les présentes instructions Noms et fonctions des composants ....... 33 avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour Mise en place de l’objectif........
  • Página 31 Précautions CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) ∫ Manipulation de l’objectif -Si vous voyez ce symbole- Lorsque vous utilisez cet objectif, veillez à ne pas le faire tomber, le cogner ou appuyer trop fort Élimination des équipements usagés dessus.
  • Página 32 – Pour en savoir plus sur le remplacement du joint en ¢ 3 Capuchon arrière d’objectif caoutchouc de la monture de l’objectif, contactez Panasonic. ¢ Installé sur l’objectif au moment de l’achat. ∫ Condensation (lorsque l’objectif est embué) Il y a formation de condensation lorsque la température ambiante ou le taux d’humité...
  • Página 33 Noms et fonctions des composants Sélecteur de la plage de distance de la mise au point Vous pouvez choisir la plage de distance de la mise au point pour la MPA. 5 6 7 [FULL]: La mise au point est possible sur la plage entière. [3m-¶]: La mise au point est possible dans la plage située entre 3,0 m (9,84 pi) et l’infini.
  • Página 34 Nota ∫ Fixation du parasoleil Il pourrait y avoir des différences de mise au point Alignez le repère A lorsque vous utilisez le zoom après avoir fait la mise au ) présent sur le point. Refaites la mise au point. parasoleil sur le repère Si le bruit du fonctionnement de la mise au point automatique et celui du stabilisateur vous ennuie durant...
  • Página 35 ∫ Remarques sur l’utilisation d’un filtre Nota Il est possible d’installer le capuchon d’objectif ou le Pendant le transport, le parasoleil peut être fixé en parasoleil avec le filtre déjà en place. sens inverse. Il pourrait se produire un effet de vignetage sur les Alignez le repère B ( ) présent sur le parasoleil images enregistrées si plusieurs filtres sont utilisés...
  • Página 36 Précautions d’utilisation Évitez d’utiliser ou de ranger l’objectif dans l’un des endroits suivants car cela pourrait causer des problèmes durant l’utilisation ou des dysfonctionnements : Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de substances – À la lumière directe du soleil ou sur la plage en été chimiques volatiles sur l’objectif.
  • Página 37 Spécifications Ces spécifications peuvent être soumises à des changements pour de meilleures performances. OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE “LUMIX S 70-300 mm F4.5-5.6” Monture L-Mount de Leica Camera AG Longueur focale f=70 mm à 300 mm Construction de l’objectif 17 éléments dans 11 groupes (1 lentille UED, 2 lentilles ED, 1 lentille UHR) Type de diaphragme 11 lames de diaphragme/Diaphragme à...
  • Página 38 à neuf, (b) remplacer le produit par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc., ni un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou ou (c) rembourser le prix d’achat.
  • Página 39 INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE SERVICE SOUS GARANTIE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N’AURA Pour tout renseignement sur les produits, réparation ou D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT assistance technique, veuillez visiter notre page Soutien : DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF...
  • Página 40 Informationen für Ihre Sicherheit......40 FÜR DIGITAL-KAMERA Vermeidung von Störungen ........41 Beiliegendes Zubehör ..........42 Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Panasonic-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie Kamerateile ............
  • Página 41 -Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols- Die Bilder können durch Staub, Schmutz und Verschmutzungen (Wasser, Öl, Fingerabdrücke usw.) auf der Entsorgung von Altgeräten Linsenoberfläche beeinträchtigt werden. Verwenden Sie vor Nur für die Europäische Union und Länder mit und nach dem Aufnehmen einen Blasebalg, um Staub und Recyclingsystemen Schmutz von der Oberfläche des Objektivs zu entfernen, und Dieses Symbol, auf den Produkten, der...
  • Página 42 Wenn das Objektiv nicht richtig Das Erscheinungsbild und die technischen Daten der funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Panasonic. Produkte können aufgrund von Weiterentwicklungen – Bringen Sie das Objektiv an eine Digitalkamera vom tatsächlichen Produkt abweichen.
  • Página 43 Bezeichnungen und Funktionen Bereichswahlschalter für den Fokusabstand Sie können den Entfernungsbereich für die der einzelnen Kamerateile Fokussierung per AF auswählen. [FULL]: Die Scharfstellung ist über den gesamten Bereich möglich. 5 6 7 [3m-¶]: Die Scharfstellung ist im Bereich zwischen 3,0 m und Unendlich möglich. Die Fokussiergeschwindigkeit des AF steigt, wenn Sie den Fokussierbereich für den AF-Betrieb beschränken.
  • Página 44 Hinweis ∫ Gegenlichtblende aufsetzen Der Schärfepunkt kann sich verschieben, wenn Sie Richten Sie die nach der Scharfstellung den Zoom benutzen. Markierung A ( ) an Wiederholen Sie die Scharfstellung. der Gegenlichtblende Wenn das Betriebsgeräusch von AF und Stabilisator bei der Videoaufnahme störend ist, wird empfohlen, die mit der Markierung am Aufnahme wie folgt durchzuführen: Rand des Objektivs aus.
  • Página 45 ∫ Hinweise zur Verwendung von Filtern Hinweis Es ist möglich, den Objektivdeckel und die Beim Transport kann die Gegenlichtblende in Gegenlichtblende bei bereits aufgesetzten Filtern zu umgekehrter Richtung angebracht werden. verwenden. Richten Sie die Markierung B ( ) an der Beim gleichzeitigen Anbringen mehrerer Filter kann es Gegenlichtblende an der Markierung am Objektivrand aus.
  • Página 46 Nicht verwenden, während das Objektiv bei – Bei direktem Sonnenlicht oder im Sommer an der Küste – An Orten mit hohen Temperaturen, hoher Feuchtigkeit niedrigen Temperaturen über längere Zeiträume oder starken Temperatur-/Feuchtigkeitsschwankungen direkt berührt wird. – An sandigen oder staubigen Orten –...
  • Página 47 Spezifikationen Die Spezifikationen können zur Leistungsverbesserung ohne Ankündigung geändert werden. WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITAL-KAMERA “LUMIX S 70-300 mm F4.5-5.6” Fassung Leica Camera AG L-Mount Brennweite f=70 mm bis 300 mm Objektivaufbau 17 Elemente in 11 Gruppen (1 UED-Linse, 2 ED-Linsen, 1 UHR-Linse) Blende 11 Blendenlamellen/Runde Blende Maximale Blendenöffnung...
  • Página 48 CÁMARA DIGITAL Prevención contra las averías........ 50 Accesorios suministrados ........51 Gracias por comprar un producto Panasonic. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar Nombres y funciones de los componentes .... 52 este producto, y guarde este manual para usarlo en el Colocar la lente ............
  • Página 49 Modelo N.: S-R70300 con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se Parte responsable: Panasonic Corporation of North America han previsto para proporcionar una razonable protección Two Riverfront Plaza, Newark, NJ contra las interferencias dañinas en una instalación 07102-5490 residencial.
  • Página 50 -Si ve este símbolo- Las imágenes pueden verse afectadas por el polvo y la suciedad (agua, aceite, huellas dactilares, etc.) de la Eliminación de Aparatos Viejos superficie de la lente. Antes y después de grabar, use Solamente para la Unión Europea y países con un soplador para eliminar el polvo y la suciedad de la sistemas de reciclado.
  • Página 51 1 Parasol goma de montaje de la lente, póngase en contacto 2 Tapa de la lente ¢ con Panasonic. 3 Tapa trasera de la lente ¢ ∫ Condensación (cuando las lentes están empañadas) ¢ Acoplado a la lente al momento de la compra.
  • Página 52 Nombres y funciones de los Interruptor selector del rango de distancia de enfoque componentes Puede seleccionar el rango de distancia de enfoque para AF. [FULL]: El enfoque es posible en todo el rango. 5 6 7 [3m-¶]: El enfoque es posible en el rango entre 3,0 m (9,84 pies) e infinito.
  • Página 53 Nota ∫ Unión de la visera del objetivo Puede haber diferencias en el enfoque cuando se usa Alinee la marca A el zoom después de enfocar. Enfoque de nuevo. ) en la visera de la Si el sonido del funcionamiento AF y del estabilizador lente con la marca en el le molesta durante la grabación de vídeo, se recomienda grabar de la siguiente manera:...
  • Página 54 ∫ Notas sobre el uso de filtros Nota Se puede colocar la tapa de la lente o la visera de la Cuando transporte la cámara, puede colocar la visera lente con el filtro ya puesto. de la lente en la dirección inversa. Si se colocan varios filtros simultáneamente, podría Alinee la marca B ( ) en la visera de la lente con...
  • Página 55 Al limpiar, limpie ligeramente con un paño suave y – Dentro de un vehículo Consulte además las instrucciones de funcionamiento seco que no produzca polvo. de la cámara digital. – No utilice disolventes como gasolina, diluyentes, alcohol, detergentes para cocina, etc., ya que podrían causar problemas como la deformación de la Búsqueda de averías carcasa o el desprendimiento del revestimiento.
  • Página 56 Temperatura de funcionamiento recomendada j10 oC a 40 oC (14 oF a 104 oF) Humedad relativa admisible 10 %RH a 80 %RH Para Estados Unidos Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 http://shop.panasonic.com Impreso en China...
  • Página 57 Informazioni per la sua sicurezza ......57 FOTOCAMERA DIGITALE Prevenzione guasti ..........58 Accessori in dotazione ........... 59 Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic. Leggere attentamente queste istruzioni prima di Nomi e funzioni dei componenti ......60 utilizzare il presente prodotto, e conservare questo Installazione dell’obiettivo ........
  • Página 58 (acqua, olio, impronte digitali, ecc.) prestazioni soddisfacenti in termini di resistenza alla sulla superficie della lente. Prima e dopo la polvere ed agli schizzi. Se l’obiettivo non funziona registrazione, usare un soffietto per rimuovere polvere correttamente, contattare il rivenditore o Panasonic. DVQX2162 (ITA)
  • Página 59 3 Copriobiettivo posteriore ¢ – Per informazioni sulla sostituzione della protezione in gomma sull’innesto dell’obiettivo, contattare Panasonic. ¢ Installato sull’obiettivo al momento dell’acquisto. ∫ Condensa (quando l’obiettivo è appannato) La condensa si forma quando cambia la temperatura ambiente o l’umidità.
  • Página 60 Nomi e funzioni dei componenti Selettore gamma distanza messa a fuoco È possibile selezionare la gamma della distanza di messa a fuoco per AF. 5 6 7 [FULL]: La messa a fuoco è possibile nell’intero intervallo. [3m-¶]: La messa a fuoco è possibile nell'intervallo tra 3,0 m e infinito.
  • Página 61 Nota ∫ Installazione del paraluce Possono esserci differenze nella messa a fuoco Allineare il segno A quando si usa lo zoom dopo la messa a fuoco. Mettere ) sul paraluce con nuovamente a fuoco. il segno sull’estremità Se il suono di funzionamento della messa a fuoco automatica e dello stabilizzatore disturba durante la dell’obiettivo.
  • Página 62 ∫ Note sull’uso del filtro Nota È possibile installare il copriobiettivo o il paraluce con il Durante il trasporto, è possibile montare il paraluce al filtro già installato. contrario. Se vengono installati contemporaneamente più filtri, Allineare il segno B ( ) sul paraluce con il segno sulle immagini registrate può...
  • Página 63 Precauzioni per l’uso Evitare di usare o lasciare l’obiettivo in uno dei seguenti luoghi perché questo può causare problemi operativi o malfunzionamento: Non spruzzare insetticidi o sostanze chimiche – Esposta alla luce del sole, o in spiaggia d’estate volatili sull’obiettivo. –...
  • Página 64 Specifiche Le specifiche sono soggette a modifica per migliorare le prestazioni. LENTI INTERCAMBIABILI PER FOTOCAMERA DIGITALE “LUMIX S 70-300 mm F4.5-5.6” Supporto Leica Camera AG L-Mount Distanza focale f=70 mm a 300 mm Costruzione dell’obiettivo 17 elementi in 11 gruppi (1 lente UED, 2 lenti ED, 1 lente UHR) Tipo di apertura Diaframma con 11 lamelle/Diaframma ad apertura circolare Apertura massima...
  • Página 65 使用說明書 目錄 數位相機用可替換鏡頭 安全注意事項 ............66 故障預防..............66 感謝您購買 Panasonic 產品 。 使用本產品前請仔細閱讀這些說明 , 並保留本說明書供日 操作部中文表示對照表 ........... 67 後使用 。 提供的配件 ............. 67 本鏡頭可安裝到符合Leica Camera AG L-Mount 標準的數 元件的名稱及功能 ..........68 位相機 , 與 35 mm全片幅影像感測器相容 。 安裝鏡頭..............69 使用時的注意事項 ..........71 為了更流暢地拍攝...
  • Página 66 ∫ 鏡頭的使用 – 鏡頭接口橡膠可能在數位相機接口上留下摩擦的痕 跡 , 但這不會影響效能 。 使用本鏡頭時 , 請小心不要摔落 、 撞擊或過度施力 。 否則 – 有關更換鏡頭接口橡膠的資訊 , 請與 Panasonic聯繫 。 可能造成本鏡頭和數位相機故障或損壞 。 鏡頭表面有污垢 、 灰塵和髒汙 (水 、 油 、 指印等) 時 , 可能 會影響影像 。 拍攝前後 , 請使用吹塵球吹除鏡頭表面的灰 塵和污垢 , 然後用軟乾布輕輕擦拭以清除髒汙 。...
  • Página 67 ∫ 水氣凝結 (當鏡頭有霧氣堆積時) 提供的配件 周圍環境溫度或濕度變化大時 , 會發生水氣凝結 。 請注意 在使用本產品之前 , 請確認包裝內是否提供了以下所有附 此問題 , 以免造成鏡頭變髒 、 發霉及故障 。 如果發生了水氣凝結 , 請關閉數位相機 , 將其放置約 2小 件 。 產品型號為 2021 年 2月所取 。 此後可能會有變更 。 時 。 當數位相機溫度接近周圍環境溫度時 , 霧化將自然消 失 。 本文中所記述的產品外觀與規格可能因日後的產品改良...
  • Página 68 元件的名稱及功能 對焦距離範圍選擇開關 可選擇 AF的對焦距離範圍 。 [FULL]: 整個範圍均可對焦 。 5 6 7 [3m-¶]: 3.0 m到無限遠之間的範圍內可對焦 。 限制AF的對焦距離範圍 , 可提高 AF的對焦速度 。 AF/MF 開關 切換AF (自動對焦) 和 MF (手動對焦) 。 數位相機設定為 MF時 , 無論 AF/MF開關設定為何 , 皆以 MF 運作 。 O.I.S. 開關 如果將...
  • Página 69 ∫ 安裝鏡頭遮光罩 注意 在對焦完成後變焦 , 對焦可能會有差異 , 此時請重新對 將鏡頭遮光罩上的標記 A 焦 。 ( ) 對準鏡頭頂端的 如果您介意錄製影片時的 AF和穩定器的操作聲音 , 建議 標記 。 用下列方式錄製 : – 設為MF以錄製 – 請關閉影像穩定器並使用三腳架拍攝 安裝鏡頭 朝箭頭指示的方向轉動鏡 頭遮光罩 , 將鏡頭遮光罩上 有關如何安裝鏡頭的資訊 , 請參閱數位相機的使用說明書 。 的標記B ( ) 對準鏡頭 要安裝鏡頭...
  • Página 70 ∫ 濾鏡使用注意事項 注意 即使已安裝濾鏡 , 亦可再裝上鏡頭蓋或鏡頭遮光罩 。 攜帶時 , 可以以相反的方向安裝鏡頭遮光罩 。 如果同時安裝多個濾鏡 , 拍攝的影像可能出現部分暈影 將鏡頭遮光罩上的標記B ( ) 對準鏡頭頂端的標記 。 效果 。 朝箭頭指示的方向轉動鏡頭遮光罩 , 直到發出喀噠聲為 不可安裝除了濾鏡以外的任何物品到鏡頭前端並搭配鏡 止 , 完成鏡頭遮光罩安裝 。 頭使用 , 例如轉換鏡頭或轉換器 。 如果安裝這類物品 , 可能會使鏡頭損壞 。  建議用閃光燈拍照時取下鏡頭遮光罩 , 因為鏡頭遮光罩 可能會擋住閃光燈的光線...
  • Página 71 – 車內 使用時的注意事項 也請參閱數位相機的使用說明書 。 請勿用殺蟲劑或揮發性化學藥品噴灑鏡頭 。 – 如果此類化學藥品接觸到鏡頭 , 可能會損壞鏡頭 , 表面 故障排除 漆可能也會剝落 。 請勿將鏡頭對著太陽或其他強光源 。 數位相機在開啟或關閉或晃動鏡頭時 , 會聽到喀噠聲等 。 – 這會使鏡頭聚集過多的光量 , 導致火災和故障 。 拍攝過程中鏡頭發出聲音 。 請勿在低溫環境下長時間直接接觸鏡頭 。 這是內部鏡頭移動或光圈操作的聲音 。 這並非故障 。 – 在寒冷的地方 (如滑雪坡等 0oC以下的環境) 長時間直 接接觸鏡頭...
  • Página 72 規格 規格可能隨時變更以改善效能 。 數位相機用可替換鏡頭 “LUMIX S 70-300 mm F4.5-5.6” Leica Camera AG L-Mount 鏡頭接口 f=70 mm 至 300 mm 焦距 11組17片 (1片 UED 鏡片 、 2片ED鏡片 、 1片UHR鏡片) 鏡頭結構 11片光圈葉片 / 圓形光圈 光圈類型 F4.5 (廣角) 至 F5.6 (遠攝) 最大光圈 最小光圈值 34x (...
  • Página 73 (對於台灣) 委製商 : 松下電器產業株式會社 原產地 : 中國 進口商 : 台灣松下銷售股份有限公司 公司地址 : 新北市中和區建六路 57 號 連絡電話: 0800-098800 DVQX2162 (TCH)
  • Página 74 使用说明书 为了更流畅地拍摄, 建议将数码相机/镜头 的固件更新至最新版本。 数码相机使用的可更换镜头 有关固件的最新信息或者要下载/更新固 感谢您购买Panasonic产品。 件, 请访问以下支持网站: 请于使用前仔细阅读操作使用说明书, 并将 https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ 说明书妥善保管, 以备将来使用。 (仅英文) 这款镜头可以安装在符合Leica Camera AG L-Mount是Leica Camera AG的注册商标。 L-Mount标准的数码相机上使用。 它兼容 本说明书中提及的其他公司名称和产品名 35 mm 全画幅图像传感器。 称为各自公司的商标或注册商标。 DVQX2162 (SCH)
  • Página 75 故障预防 目录 ∫ 镜头的使用 安全注意事项 ............. 故障预防 使用本镜头时, 请注意不要使其跌落、 受到 .............. 撞击或对其施加过大的力。 否则, 可能会导 提供的附件 ............致故障或损坏本镜头和数码相机。 元件的名称及功能 ..........镜头表面上的灰尘、 污垢和污渍 (水、 油、 安装镜头 .............. 指纹等) 可能会影响图像。 在拍摄前后, 请 使用时的注意事项 ..........使用吹尘球吹掉镜头表面的灰尘和污垢, 然 故障排除 .............. 后用柔软的干布轻轻擦拭以去除污渍。 规格 ..............不使用镜头时, 请确保安装镜头盖和镜头后 盖,...
  • Página 76 防尘防溅是指为表示本镜头对于最小量的 如果发生了水汽凝结, 请关闭数码相机, 将 湿气、 水或灰尘具有的附加防护力所使用的 其放置约 2小时。 当数码相机温度接近周围 术语。 如果本镜头直接接触水或渗透灰尘, 环境温度时, 雾化将自然消失。 这些术语不保证不会发生损坏。 请采取以下预防措施, 以实现良好的防尘和 提供的附件 防溅性能。 如果镜头不正确工作, 请向经销 商或Panasonic 咨询。 在使用本产品之前, 请确认包装内是否提供 –请安装到防尘且防溅的数码相机上。 了以下所有附件。 –安装或取下镜头时, 请注意不要让沙子、 产品型号为 2021年 2 月所取。 灰尘和水滴等异物附着或进入镜头卡口橡 胶、 触点、 数码相机和镜头。 –如果镜头接触到水滴或其他液体, 请用软 的干布将其擦去。 1ZE4Z294Z...
  • Página 77 元件的名称及功能 聚焦距离范围选择开关 可以选择AF 的聚焦距离范围。 [FULL]:整个范围均可对焦。 5 6 7 [3m-¶]:3.0 m到无限的范围可对焦。 限制 AF的聚焦距离范围时, AF的聚焦速 度会增加。 AF/MF 开关 在 AF (自动对焦) 和 MF (手动对焦) 之间进行切换。 当数码相机设置为MF时, 无论AF/MF开 关上的设置如何, 都将进行 MF操作。 O.I.S. 开关 如果将 O.I.S. 开关设置到 [ON], 请将 稳定器功能设置为启动。 • 建议在使用三脚架时将 O.I.S. 开关设置 镜头表面...
  • Página 78 注意 ∫ 安装镜头遮光罩 对焦后使用变焦时, 对焦结果可能会有所不 将镜头遮光罩上的标 同。 再次对焦。 记A ( ) 对准镜头 如果您介意视频录制过程中存在AF操作音和 顶端的标记。 稳定器操作音, 建议按如下方式进行录制: –设置为 MF进行录制 –关闭图像稳定器并使用三脚架进行拍摄 朝箭头指示的方向转 动镜头遮光罩, 以便 安装镜头 将镜头遮光罩上的标 记B ( ) 对准镜头顶 有关如何安装镜头的信息, 请参阅数码相机 端的标记。 的使用说明书。 转动镜头遮光罩直至 关闭数码相机后, 安装镜头。 听到咔哒一声完成安装。 取下镜头后盖后, 安装 镜头。  ∫...
  • Página 79 ∫ 有关滤镜使用的说明 注意 可以在安装着滤镜的状态下安装镜头盖或 携带时, 可以以相反的方向安装镜头遮光 镜头遮光罩。 罩。 如果同时安装了多个滤镜, 所拍摄的图像中 1 将镜头遮光罩上的标记 B ( ) 对准镜头 可能有一些光晕。 顶端的标记。 不能将滤镜以外的任何物品 (如转换镜头或 2 通过朝箭头指示的方向转动安装镜头遮光 适配器) 安装到镜头前面, 也不能将其与此 罩, 直至听到咔哒一声。 镜头组合使用。 如果安装此类物品, 可能会导致镜头损坏。  使用时的注意事项 请勿用杀虫剂或挥发性化学药品喷洒镜头。 在闪光灯拍摄过程中, 建议取下镜头遮光 –如果此类化学药品接触到镜头, 可能会损 罩, 因为镜头遮光罩可能会遮住闪光灯发出 坏镜头, 表面漆可能也会剥落。 的光。...
  • Página 80 –有火的地方 需要长时间在低温下直接接触镜头时, 切勿 –靠近加热器、 空调或加湿器的地方 使用。 –在寒冷的地方 (0oC以下环境, 如滑雪场) , –有水并可能打湿镜头的地点 –受到震动的地方 长时间直接接触镜头可能会导致皮肤受 –车内 伤。 长时间使用镜头时, 请使用手套等。 另请参阅数码相机的使用说明书。 清洁时, 请使用不会产生灰尘的软干布轻轻 故障排除 擦拭。 –请勿使用汽油、 稀释剂、 酒精、 厨房清洁剂 等溶剂, 因为可能会导致外壳变形或涂层 打开或关闭数码相机或晃动镜头时听到咔 剥落等问题。 哒声等声音。 –请勿用化学品擦拭。 拍摄图像时, 镜头发出声音。 请勿让橡胶、 PVC或类似材料制品与镜头长 这是内置镜头移动或光圈工作的声音。 这并 期接触。 非故障。 请勿拆卸或改装本产品。...
  • Página 81 规格 数码相机使用的可更换镜头“LUMIX S 70-300 mm F4.5-5.6” Leica Camera AG L-Mount 镜头卡口 f=70 mm至 300 mm 焦距 11组 17片 (1 片 UED 镜片、 2片ED 镜片、 1 片UHR镜片) 镜头结构 光圈类型 11 片控光片/ 圆形虹膜光圈 F4.5 (广角) 至 F5.6 (远摄) 最大光圈 最小光圈值 34x ( 广角) 至8.3o ( 远摄) 视角...
  • Página 82 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (Ⅵ) ) (PBB) (PBDE) 镜头的镜筒部 ○ ○ ○ ○ ○ 镜头外壳 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 印刷基板组件 ○ ○ ○ ○ ○ 本表格依据 SJ/T11364 的规定编制。 ○ : 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T26572 规定的限量要求以下。...
  • Página 83 Информация для вашей безопасности ....84 ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ Правила эксплуатации......... 84 Принадлежности, входящие в комплект .... 85 Благодарим за приобретение продукции Panasonic. Перед использованием этого изделия, пожалуйста, Названия и функции составных частей....86 внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните...
  • Página 84 ухудшиться. Перед съемкой и после нее сдуйте брызгозащищенности. Если объектив работает пыль и грязь с поверхности объектива с помощью щетки с грушей, а затем осторожно удалите неправильно, обратитесь в пункт продажи или загрязнения сухой мягкой тканью. компанию Panasonic. DVQX2162 (RUS)
  • Página 85 г. Они могут изменяться. на креплении цифровой фотокамеры остаются потертости, но это не влияет на ее работу. – За информацией о замене резинового уплотнительного кольца объектива обращайтесь в компанию Panasonic. 1ZE4Z294Z 1GE1Z276Z RGE1Z276Z ∫ Конденсация (когда объектив 1 Бленда объектива...
  • Página 86 Названия и функции Переключатель диапазона фокусного расстояния Для AF можно выбрать диапазон фокусного расстояния. составных частей [FULL]: Фокусировка возможна во всем диапазоне. [3m-¶]: Фокусировка возможна в диапазоне от 5 6 7 3,0 м до бесконечности. При ограничении диапазона фокусного расстояния для...
  • Página 87 Примечание ∫ Присоединение бленды объектива При использовании функции увеличения после Совместите метку A выполнения фокусировки фокус может измениться. ) на бленде Выполните фокусировку повторно. объектива с меткой на Если вас беспокоит звук работы автофокусировки и стабилизатора во время видеосъемки, краю объектива. рекомендуется...
  • Página 88 ∫ Примечания об использовании фильтра Примечание Вместе с установленным фильтром можно При переноске бленду объектива можно прикрепить прикрепить крышку объектива или бленду в обратном направлении. объектива. Совместите метку B ( ) на бленде объектива с Если одновременно установить несколько меткой на краю объектива. Присоедините...
  • Página 89 В случае использования в течение длительного – В местах с большим количеством пыли или песка – При срабатывании вспышки времени при низкой температуре не – Возле обогревателей, кондиционеров или прикасайтесь непосредственно к объективу. увлажнителей – В холодных местах (с температурой ниже 0 oC, –...
  • Página 90 Технические характеристики Для улучшения работы изделия его технические характеристики могут быть изменены. СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ “LUMIX S 70-300 мм F4.5-5.6” Крепление Leica Camera AG L-Mount Фокусное расстояние f=70 мм до 300 мм Конструкция объектива 17 элемента в 11 группах (1 линза UED, 2 линзы ED, 1 линза UHR) Тип...
  • Página 91 Информация для покупателя СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ ДЛЯ ЦИФРОВОЙ Название продукции ФОТОКАМЕРЫ Страна производства Китай Название производителя Панасоник Корпорэйшн Юридический адрес 1006 Кадома, Осака, Япония Дата производства: Вы можете уточнить год и месяц по серийному номеру на табличке. Пример маркировки—Серийный номер № XX1AXXXXXXX (X-любая цифра или буква) Год: Трeтья...
  • Página 92 Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Representative in Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site/Site Web: http://www.panasonic.com 〒 525-8520  滋賀県草津市野路東 丁目 番 号 Panasonic Corporation 2021...