Página 1
Keep Working Manual de usuario Por favor lea cuidadosamente este manual, contiene información importante de seguridad. MOTOR DE PUERTA CORREDIZA KEEP WORKiNG...
Página 2
Keep Working CONTENIDO 1. Información importante de seguridad 2. Lista de partes 3. Parámetros técnicos 4. Instalación mecánica 5. Ajuste 6. Conexión de cable 7. Tarjeta de control 8. Proceso de programación 9. Mantenimiento 10. Solución de problemas 11. Garantía KEEP WORKiNG...
Página 3
Keep Working 1. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Asegúrese de que la fuente de alimentación (AC110V) del motor de puerta es compatible con la fuente de alimentación de la toma corriente que esté utilizando. No permita que los niños jueguen con los controles hijos. Mantenga los controles remotos alejados de los niños . El control remoto tienen un solo botón de control;...
Página 4
Keep Working 2. Lista de partes Límites de carrera mecánicos 3. Parametros técnicos principales 66RPM 160W 500Kgs · Final de carrera mecánico KEEP WORKiNG...
Página 5
Preparación de la puerta Asegúrese de que la puerta esté instalada debidamente y que se deslice suavemente antes de instalar el motor de puerta corrediza MC5. La puerta debe estar recta, nivelada y moverse libremente. Conducto Con el fin de proteger el cable, utilice un conducto o tubo PVC para cables de alimentación de bajo voltaje y cables d e control.
Página 6
Keep Working Motor Motor Tuerca Arandela de resorte Engranaje Arandela Tuerca Terreno límite Potencia de entrada Base del operador (Ver Fig. 3) Después de que el concreto haya endurecido, monte la base del motor de puerta a la plataforma de concreto. Compruebe que la base este nivelada correctamente.
Página 7
Keep Working • Cuando la guía esté debidamente instalado, asegúrese de que las cremalleras encajen correctamente con el engranaje. • El espacio entre la cremallera y el engranaje debe ser de 0.5 mm. 5. Ajuste Limite de interruptor de resorte •...
Página 8
Keep Working Puertas correderas Resorte del interruptor Bloque límite Piñón Engranaje Figura 6 Interruptor de límite Interruptor de límite mecánico Fig. 6 Operación manual En caso de una falla eléctrica utilice la llave para desbloquear la cerradura y empuje hacia abajo la barra de liberación a unos 90 grados para abrir y cerrar la puerta manualmente, utilice la llave de liberación de la siguiente forma: •...
Página 9
Keep Working 6. Conexión de cable Asegúrese de que el equipo está apagado antes de realizar cualquier conexión eléctrica. Retire la cubierta, realice el cableado (Ver Fig. 8 Notas de cableado para el tablero de control) y vuelva a colocar la cubierta. 7.
Página 10
Keep Working 7.1 Instrucción de cableado: Terminal J1 Conecte L & N al suministro de energía AC220V/50HZ; AC110V/60HZ; L is la línea viva, N es neutro, y PE es el polo a tierra. Terminal J2 Conecte LAMP a la lampara de precaución; Voltaje: AC220V/50HZ; AC110V/60HZ. Conecte el cable del motor MOTL2 al cable REV del motor.
Página 11
Keep Working Terminal J6 ANT: Antena SHELD: GND 7.3 Recorrido de aprendizaje Atención: La tarjeta de control debe realizar el aprendizaje antes de usar normalmente el motor. Antes de realizar la maniobra de aprendizaje, asegúrese que el final de carrera no esté activado. Después oprima y mantenga oprimido el botón WORK. El motor empezará...
Página 12
Keep Working 3. MODO SBS: OFF— Modo peatonal activado; ON—Modo peatonal desactivado. 4. DIRECCION DEL MOTOR: OFF— Instalación izquierda; ON---Instalación derecha. 7.7 Conexión infrarroja Nota: La conexión infrarroja NC o NO se memorizaran durante el recorriendo de aprendizaje. Función de fotoceldas: Durante el recorrido de cierre, cuando el rayo infrarrojo de la fotocelda está cubierto o obstruido por personas y objetos en su rango de detección, la puerta se abrirá...
Página 13
Keep Working Usted puede programar el botón 1, botón 2 y botón 3 individualmente. Si usted programa el botón 1, el botón 1 se habilita. Si programa el botón 2, el botón 2 se habilita y el botón 1 se deshabilita. Fig.
Página 14
Keep Working 8. Proceso de programación Ajuste del interruptor DIP Tabla 1: Ajuste del interruptor DIP Dip - interruptor Función SET Modo de arranque suave Modo de arranque no suave N.O. Límite de carrea N.C. Límite de carrera Función de cierre automáitco está desactivada. Tiempo de cierre automático está...
Página 15
Keep Working 8. Proceso de programación Ajuste del interruptor DIP Tabla 1: Ajuste del interruptor DIP Dip - interruptor Función SET El botón externo de K es para el modo de un solo canal. El control remoto está en el modo multi-canal. El control remoto está...
Página 16
Keep Working • Modo de un solo botón, botón externo del interruptor/teclado (no incluido). Con cada pulsación del botón, la puerta de cierra, se detiene, se abre o se detiene el ciclo. Función de cierre automático: Esta característica puede ser seleccionada para hacer que la puerta permanezca abierta durante algunos segundos antes de que se cierre automáticamente.
Página 17
Si usted tiene algún problema por favor póngase en contacto con nuestro distribuidor. Usted encontrará los siguientes artículos en nues- tro embalaje estándar: Artículo Cantidad Motor de puerta corrediza MC5 Control remoto CR433 Llave de liberación Manual del usuario KEEP WORKiNG...
Página 18
Motorreductores Parte eléctrica Si el motorreductor del equipo adquirido por el clien- En la línea Elite la garantía de 2 años abarca te, presenta algún daño por defectos de fábrica o tarjetas y partes eléctricas, El (CSS) / (CSA) se...
Página 19
Keep Working Garantía para repuestos y accesorios Tipo de repuesto Sin instalación Especialista Elite Certificado (instalador) Tarjetas electrónicas internas. 30 días 180 días Motores internos. 30 días 180 días Baterías de respaldo, lámparas 180 días Centrales, fotoceldas, receptoras 1 año sensores, frenos, paracaídas, cámaras...
Página 20
Keep Working Consideraciones especiales 1. Los mantenimientos o visitas que ofrece Elite en instalaciones no incluyen los viáticos requeridos para llegar al sitio donde se encuentra operando el equipo. Dichos viáticos deberán ser asumidos por el cliente. 2. Cualquier mantenimiento deberá ser realizado por personal autorizado (CSS) / (CSA) por lo cual es necesario que el cliente instale el producto con instaladores o distribuidores autorizados, de no ser así...
Página 21
Keep Working User manual Please read this manual carefully, contains important safety information. SLIDING DOOR MOTOR KEEP WORKiNG...
Página 22
Keep Working CONTENT 1. Important safety information 2. Parts List 3. Technical Parameters 4. Mechanical installation 5. Adjustment 6. Cable connection 7. Control board 8. Programming process 9. Maintenance 10. Troubleshooting 11. Warranty KEEP WORKiNG...
Página 23
Keep Working 1. Safety Instruction Please make sure that the power voltage being used matches with the supply voltage of gate opener (AC 110V); kids are not allowed to touch the control devices or the remote-control unit. The remote-control unit is single button mode or three button mode (please refer to the instructions of the remote control in accordance with the actual gate opener type).
Página 24
Keep Working 2. Packing List (standard) Picture Name Quantity Main Motor Mechanical spool limit Limit switch block mounting screw M6X18 Remote control Manual release key Foundation bolt 3.Technical parameters Model Power supply 110V/60Hz Engine speed 66RPM Motor power 160W Remote control operating distance 30m(frequency;433.92mHz) Remote control mode One button...
Página 25
Keep Working 4. Installation sliding gate opener is applicable to gate weight less than 300kg, and length of the sliding gate less than 8m. The drive mode adopts the rack and gear transmission. This gate opener must be installed inside the enclosure or yard for protection.(Fig1). Switch Wall Sliding door...
Página 26
Keep Working Motor Spring washer Gear Washer Terrain limit Input power Base del operador (Ver Fig. 3) After the concrete has held, mount the gate motor base to the concrete pad. Check that the base is level correctly. Using the bolts, washers, mount the gate motor to the base and insert the cover. Check the operator and make sure it is aligned with the door.
Página 27
Keep Working • When the guide is properly installed, make sure that the racks engage correctly with the gear. • The gap between rack and gear should be 0.5mm. 5. Adjust Spring limit switch • To ensure safety, install safety stop blocks on both ends of the rails to prevent the gate from running out of the rail. Before installing the main engine, make sure that the safety stop blocks are in place and whether it has the function of preventing the gate from running out of the rail or safety range.
Página 28
Keep Working Sliding gate Spring of limit switch limit block Rack Gear Figura 6 limit switch Mecanic limit switch Fig. 6 Operations manual In case of power failure, use the key to unlock the lock and push down the release bar about 90 degrees to open and close the door manually, use the release key as follows: •...
Página 29
Keep Working 6.wire connection Make sure the computer is turned off before making any electrical connections. Remove cover, wire (See Fig. 8 Wiring Notes for Control Board) and replace cover. 7. Control board KEEP WORKiNG...
Página 30
Keep Working 7.1 Wiring instruction: J1 Terminal Connect L and N to the power supply of AC220V/50HZ; AC110V/60HZ; L is live wire, N is Neutral wire, and PE is groun- ding wire. J2 Terminal Connect LAMP to caution light; voltage: AC220V/50HZ; AC110V/60HZ. Connect the motor wire MOTL2 to the REV motor wire, connect MOTL1 to the FWD motor wire, and connect MOTCOM to the motor common wire.
Página 31
Keep Working J6 Terminal ANT: Antenna SHELD: GND 7.3 Travel Learning Attention: The control board must learn the travel limit before it can be used normally. Before the travel learning operation, you must be ensured that the limit is not triggered.Then press and hold the button WORK. The motor will run closing first and led CLOSING flashes.After the gate triggers the closing limit, the motor will run opening and led OPENING flashes.
Página 32
Keep Working 3. SBS MODE: OFF—Pedestrian mode; ON—No pedestrian mode. 4. MOT.DIRECTION: OFF—Left installation; ON---Right installation. 7.7 Infrared connection Note: The infrared connection NC or NO will be memorized while Travel Learning. Infrared photocell function: In the closing process, when infrared ray of the photocell is covered by people or objects during its detection range, the gate will open immediately for security protection.
Página 33
Keep Working You can program button 1, button 2 and button 3 individually. If you program button 1, button 1 is enabled. If you program button 2, button 2 is enabled and button 1 is disabled. Fig.12 Remote Control Adding additional remote controls (Programming): Remove the cover, press and hold the programming button “S1” (Fig. 8) for more than 2 seconds, then the “LED- LEARN programming light-emitting diode”...
Página 34
Keep Working 8. Programming process DIP switch setting Table 1: DIP switch setting Dip - interruptor Función SET Soft start mode Non-soft start mode N.O. Stroke limit N.C. Stroke limit Función de cierre automáitco está desactivada Auto close time is about 3 sec. 3 y 4 Auto close time is about 10 sec Auto close time is about 30 sec.
Página 35
Keep Working 8. Proceso de programación Ajuste del interruptor DIP Tabla 1: Ajuste del interruptor DIP Dip - interruptor Función SET El botón externo de K es para el modo de un solo canal. El control remoto está en el modo multi-canal. El control remoto está...
Página 36
Keep Working - Single button mode, external switch/keypad button (not included). With each push of the button, the door closes, stops, opens or stops cycling. Auto close function: This feature can be selected to make the door stay open for a few seconds before it closes automatically. The automatic closing can be set between 1, 10 and 30 seconds.
Página 37
Keep Working 10. Troubleshooting Problem Possible Cause Solution 1. Switch on the power supply. The gate cannot open or close 1. The power is off. 2. Check the fuse (code FU1), change normally, and LED does not light 2. Fuse is burned the fuse if burnt.
Página 38
Geared motors Electrical part If the gearmotor of the equipment purchased by the In the Elite line, the 2-year warranty covers boards customer shows any damage due to manufacturing and electrical parts. The (CSS) / (CSA) undertakes to defects or internal mismatch detected when installing the replace or repair any part that fails due to damage due equipment.
Página 39
Keep Working Warranty for spare parts and accessories Spare type no installation Certified Elite Specialist (Installer) Internal electronic boards. 30 days 180 days Internal motors. 30 days 180 days Backup batteries, lamps. 180 days Centrals, photocells, receivers 1 year sensors, parachute brakes, cameras and/or controls.
Página 40
Keep Working Special considerations 1. The maintenance or visits offered by Elite in facilities do not include the travel expenses required to reach the site where the equipment is operating. These travel expenses must be assumed by the client. 2. Any maintenance must be carried out by authorized personnel (CSS) / (CSA) for which it is necessary for the client to install the product with authorized installers or distributors, otherwise it will not be supplied.