Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para MG700:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de usuario
Lea este manual detenidamente, contiene
información de seguridad importante.
Motor de garaje para puertas seccionales
MG700
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO, LEA ESTE
MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA EL EQUIPO
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTIONS FOR THE USE AND MAINTENANCE, READ THIS
MANUAL BEFORE STARTING THE EQUIPMENT
Keep Working

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Elite MG700

  • Página 1 Manual de usuario Lea este manual detenidamente, contiene información de seguridad importante. Motor de garaje para puertas seccionales MG700 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO, LEA ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA EL EQUIPO INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 2 CONTENIDO Recomendaciones de seguridad importantes Descripción y características del producto Recomendaciones previas a la instalación Instrucciones de instalación Instrucciones de programación Desenganche manual Mantenimiento Especificaciones técnicas Lista de partes Fallos comunes y soluciones Póliza y garantía Keep Working...
  • Página 3 Recomendaciones de seguridad importantes El incumplimiento de las siguientes recomendaciones de seguridad puede provocar lesiones personales graves, la muerte y / o daños a la propiedad. 1) Lea atentamente y respete todas las recomendaciones de seguridad e instalación. 2) El motor de garaje seccional está diseñado y fabricado y fabricada para cumplir con las regulaciones locales.
  • Página 4 11) Los productos eléctricos de desecho no deben eliminarse con la basura doméstica. Por favor, recicle en las instalaciones correspondientes. Consulte con su autoridad local o minorista para obtener consejos de reciclaje. 12) Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas de manera similar para evitar un peligro.
  • Página 5 2) Arranque suave / Parada suave La aceleración ascendente y descendente al comienzo y al final de cada ciclo reduce la tensión en la puerta y el abridor para una vida más larga y hace que las operaciones sean más silenciosas. 3) Cierre automático El cierre automático garantiza su tranquilidad y mantiene su casa segura al cerrar automáticamente la puerta al entrar o salir del garaje.
  • Página 6 12) Espacio para la cabeza inferior Con tan solo 30 mm necesarios entre el techo y el punto más alto del recorrido de la puerta, el abridor se puede montar al ras para aplicaciones con poco espacio libre. 13) Placa inferior de metal, más fuerte y segura. 14) Botones de operación de movimiento arriba / abajo (ARRIBA / ABAJO) Figura 1 Recomendaciones previas a la instalación...
  • Página 7 Figura 2 Instrucciones de instalación Monte el soporte de pared y el soporte de puerta (Figura 3) Soporte de pared: cierre la puerta del garaje y mida el ancho de la puerta en la parte superior y marque el centro. Ubique y monte el soporte de pared entre 2 cm y 15 cm por encima de la puerta en la pared interior.
  • Página 8 Instalación (vía de acero) Figura 4 PASO 1 (Figura 4) Conecte la cabeza del abridor a la pista de acero. Ensamble los 2 soportes colgantes en “U” con las tuercas de 6 mm suministradas. PASO 2 (Figura 4) Coloque el riel de acero y el conjunto del cabezal de la Barrera / Talanquera vehicular centro del piso del garaje, con el cabezal abierto más alejado de la puerta.
  • Página 9 PASO 4 (Figura 4, Figura 6) Conecte el brazo recto al brazo doblado con el perno. Coloque y atornille los brazos al borde superior de la puerta usando el perno suministrado PASO 5 Figura 6 Levante la puerta del garaje hasta que la lanzadera se bloquee en la cadena / correa de transmisión.
  • Página 10 1) Riel de 2 partes: Como se muestra en la Figura 7, deslice el riel A en la manga, deslice el riel B en la manga. Pista de 3 partes: Como se muestra en la Figura 8, deslice el riel C en la manga, deslice el riel D en la manga; deslice el riel E en la manga.
  • Página 11 Instalación (carril de aluminio) Figura 11 PASO 1 (Fig. 12, Fig. 13) Inserte la lanzadera en el corte al final de la pista de aluminio. Asegúrese de que este enfrente de la dirección correcta (el brazo de desconexión en la lanzadera mira hacia el cabezal del abridor).
  • Página 12 PASO 2 (Fig. 14) Con el perno de montaje del riel de cabeza hexagonal de 6 mm suministrado, deslice 2 pernos en cada lado del riel a través de los cortes provistos. PASO 3 (Fig. 11) Fije la cabeza del abridor al riel de acero. Ensamble los 2 soportes colgantes en “U”...
  • Página 13 Figura 15 Figura 16 Opción 2 - Lateral Fijo PASO 1 (Fig. 17) Ensamble la batería y el soporte de la batería como se muestra en la foto, fíjelos con los tornillos suministrados. PASO 2 (Fig. 18) Una la batería al abridor, busque la Fig.18 Figura 17 Figura 18 www.ELITETOOLS.co...
  • Página 14 Instrucciones de programación 1) Programación de límites de apertura y cierre a) Mantenga presionado el botón SET hasta que aparezca 1 en la pantalla y luego suelte el botón. El motor de puerta está ahora en modo de programación. b) Mantenga presionada la tecla ARRIBA hasta que la puerta alcance la posición abierta deseada.
  • Página 15 3) Eliminar transmisores manuales almacenados Press and hold CODE button until a C is indicated on the display. All stored remotes will be deleted. 4) Ajuste de la fuerza de obstrucción PRECAUCIÓN: el ajuste de la fuerza de obstrucción se establece automáticamente durante la programación.
  • Página 16 5) Cierre automático NOTA: Recomendamos utilicen vigas fotográficas de seguridad en cualquier instalación Aumentar el donde la función de cierre automático esté habilitada. tiempo de A / C a) Mantenga presionado el botón ARRIBA hasta que Cierre automático se indique una barra horizontal en la pantalla. Ahora habilitado presione el botón ARRIBA una vez para configurar el tiempo de cierre automático (en minutos).
  • Página 17 7) terminales de apertura / parada / cierre La función O / S / C se puede utilizar para un interruptor de botón externo para operar el abridor. El interruptor debe tener voltaje libre contactos normalmente abiertos (Figura 18) Conexión de las fotoceldas (opcional) - Figura 15, Figura 16 Conexión de control de interruptor (opcional) - Figura 15 Observación: 1) El flash (luz de precaución) debe ser inferior a 25 W.
  • Página 18 Conexión de control de Figura 16 photo beam / interruptor Introducción y aplicación de otros terminales 1) Las interfaces O / S / C disponibles. (Figura 17, Figura 18) Agregue un nuevo botón O / S / C para abrir o cerrar la puerta. 2) Función de luz de flash.
  • Página 19 Transformador Dispositivo Figura 17 Motor de puerta de garaje Linterna Photo beam Pase - puerta para pulso dispositivo de seguridad ASS Conexión terminal Figura 18 Keep Working...
  • Página 20 Desenganche manual El motorpara puerta de garaje seccional está equipado con un cordón de liberación manual para desenganchar la lanzadera y mover la puerta con la mano mientras sostiene la manija hacia abajo (Figura 19). Tire del asa para desenganchar la lanzadera. Para volver a activar la puerta, simplemente haga funcionar el abridor en modo automático o mueva la puerta con la mano hasta que el carro encaje en la lanzadera de cadena.
  • Página 21 Especificaciones técnicas Modelo MG700 110 - 127V Voltaje de entrada 700 N máx. fuerza de tracción 10.0 ㎡ máx. área de la puerta 80 kg máx. Peso de la puerta (Equilibrado) 80 kg máx. altura de la puerta Cadena Conducir...
  • Página 22 Lista de partes Item cant Descripción Item cant Descripción Item cant Descripción Description Soporte colgante en U Conexión cadena/correa Cubierta del panel de control Haga clic en Soporte Cordón de liberación Cubierta intermedia del abridor Soporte de montaje Tarjeta de precaución Cubierta de luz LED Cadena / Cinturón Manija de liberación...
  • Página 23 Fallos comunes y soluciones Falla aparente Causa de la falla Solución El motor no trabaja. 1. fuente de alimentación 1. Compruebe si el zócalo del motor está energizado. 2. Compruebe si el tubo del fusible está El Panel LCD no enciende. 2.
  • Página 24 La puerta solo abre, La función de fotocelda ha Desactive la función de fotocelda si no pero sido efectiva. hay ningun no cierra. Pero sin conectar ningún dispositivo conectado. (Consulte el dispositivo a esta. manual de instrucciones) Pantalla digital en “R” 2.Compruebe si la fotocelda está...
  • Página 25 No se puede codificar en los Elija nuestro control remoto El nuevo control remoto no nuevos mandos a distancia. Accessmatic solamente. es compatible con el motor. Pantalla digital “F” Eliminar todos los códigos almacenados El almacenamiento de códigos esta lleno. (Consulte el manual de instrucciones).
  • Página 26 TIEMPOS DE GARANTÍA Si este producto Elite falla debido a un defecto de material o de fabricación dentro del plazo de un año a partir de la fecha de compra, devuélvalo a cualquier tienda de distribución autorizada Elite, Centros de Servicio Corporativo, Autorizado u otro punto de venta Elite para que sea reparado gratuitamente (o reemplazado si la reparación resulta imposible).
  • Página 27 User manual Please read this manual carefully, contains important safety information. Motor para puerta de garaje seccional MG700 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO, LEA ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA EL EQUIPO INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 28 CONTENT Important safety recommendations Product description & features Pre-installation recommendations Installation instructions Programming instructions Manual disengagement Maintenance Technical specifications Parts listing Common fault & solutions Warranty policy Keep Working...
  • Página 29 Important safety recommendations Failure to comply with the following safety recommendations may result in serious personal injury, death and / or property damage. 1) Please read carefully and adhere to all safety and installation recommendations. 2) The opener is designed and manufactured to meet local regulations. The installer must be familiar with local regulations required in respect of the installation of the opener.
  • Página 30 11) Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice. 12) If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Página 31 Figure 15 Figure 16 Option 2 - Side Fixed STEP1 (Fig.17) Assemble the battery & battery bracket like the photo, fix by screws supplied. STEP2 (Fig.18) Join the battery to opener, find the Fig.18 Figure 17 Figure 18 www.ELITETOOLS.co Keep Working...
  • Página 32 Programming instructions 1) Programming open & close limits a) Press and hold SET Button until 1 appears on the display then release the button. The door opener is now in Programming Mode. b) Press and hold the UP until the door reaches the desired open position.
  • Página 33 3) Deleting stored hand transmitters Press and hold CODE button until a C is indicated on the display. All stored remotes will be deleted. 4) Obstruction force adjustment CAUTION: the obstruction force adjustment is set automatically during programming. Normally adjustment is necessary. a) Press and hold the SET button until 3 appears on the display then release the button.
  • Página 34 5) Automatic closing NOTE: We recommend that Safety Photo Beams be used in any installation where the Auto Close function is enabled. Increase A/C time a) Press and hold UP button until a horizontal bar is Auto Close enabled indicated on the display. Now press UP button once to set the auto close time (in minutes).
  • Página 35 7) Open / stop / close terminals The O/S/C facility can be used for an external push button switch to operate the opener. The switch must have voltage free normally open contacts (Figure 18) Photo beam connection (optional) – Figure15, Figure16 Switch control connection (optional) –...
  • Página 36 Figure 20 Other terminal introduction and application 1) The O/S/C interfaces available. (Figure 21, Figure 22) Add a new O/S/C button to open or close the door. 2) Flash light function. (Figure 21, Figure 22) There are corresponding interfaces for this function and provide 24v-35v flash light voltage. Connect the flash light with DC 24v-28v, current≤100mA.
  • Página 37 Figure 21 Figure 22 Keep Working...
  • Página 38 Manual disengagement The opener is equipped with a manual release cord to disengage shuttle and move door by hand while holding the handle down (Figure 23). Pull on the handle to disengage the shuttle. To re-engage the door simply run opener in automatic mode or move door by hand until the trolley engages in the chain shuttle.
  • Página 39 Technical specifications Model MG700 110 - 127V Input voltage Max. pull force 700 N 10.0 ㎡ Max. door area Max. door weight (Balanced) 80 kg Max. door height 2400 - 3500mm Drive Chain / Belt Opening / Closing Speed 160mm / Second L.E.D...
  • Página 40 Parts listing Item Description Item Description Item Description Description Control Panel Cover U Hanging Bracket Chain/Belt connection Opener Middle Cover Click Bracket Release Cord LED Light Cover Mounting Bracket Caution Card PCB(1) Chain / Belt Release Handle PCB(2) Chain Wheel Transmitter DC Gear Motor Wheel Bracket...
  • Página 41 Common fault & solutions Fault appearance Fault cause Solution No any working for openers 1. Power supply 1. Check whether the motor socket is energized 2. Check whether Fuse tube is broken LCD screen is not bright 2. Plug wire is loosing 3.
  • Página 42 Opener stops The wire between gear motor Power off firstly, open the cover and automatically after board plugged reverse the plug wire between gear motor running 10cm inversely and board. Re-set limit traveling. Digital display Door is up moving only. Photo cell function has been Turn off the photo cell function if there is effective...
  • Página 43 Cannot code in the new Choose our remote control only New remote control is not remotes compatible with opener Digital display Delete all stored codes Stored remote code is full (Refer the instruction manual) Standby, Digital display Door in door function effects Check the door in door switch The opener is working Motor shaft sleeve worn...
  • Página 44 WARRANTY TIMES If this Elite product fails due to a material or manufacturing defect within one year from the date of purchase, return it to any authorized Elite distribution store, Corporate Service Centers, Authorized or other Elite point of sale for It is repaired free of charge (or replaced if repair is impossible).
  • Página 46 2) Soft start / Soft stop Ramping speed up and down at the start and end of each cycle reduces stress on the door and opener for longer life, and makes for quieter operations. 3) Auto-Close Auto- Close ensures peace of mind and keeps your house secure by automatically closing the door upon entering or exiting the garage.
  • Página 47 13) Metal bottom plate, stronger and security. 14) O/S/C button (A) Front panel open / stop / close buttons for operation. (picture below) 15) External mains power fuse (B) (picture below) Figure 1 Pre-installation recommendations 1) Garage door must be able to be lifted and closed easily by hand and without much effort. A well balanced &...
  • Página 48 30mm minimum Clearance Figure 2 Installation instructions Mount Wall Bracket and Door Bracket (Figure 3) Wall Bracket - Close the garage door and measure the garage door width at the top and mark the centre. Locate and mount the wall bracket 2cm-15cm above the door on the inside wall. (Depend on the actual installation space).
  • Página 49 Installation (Steel Track) Figure 4 STEP 1 (Figure 4) Attach the opener head to the steel track. Assembly the 2 “U” Hanging brackets with 6mm nuts supplied. STEP 2 (Figure 4) Place the steel track and opener head assembly centrally on the garage floor, with the open head furthest away from the door.
  • Página 50 STEP 4 (Figure 4, Figure 6) Connect the straight arm to the bent arm with the bolt. Position and bolt the arms to the top edge of the door using the bolt supplied STEP 5 Figure 6 Lift the garage door until the shuttle locks into the drive chain/belt.
  • Página 51 1) 2-Parts Track: As Figure 7 slide the A rail into the sleeve, slide the B rail into the sleeve. 3-Parts Track: As Figure 8, slide the C rail into the sleeve, slide the D rail into the sleeve; slide the E rail into the sleeve.
  • Página 52 Installation (Aluminum Track) Figure 11 STEP1(Fig.12, Fig.13) Insert the shuttle into the cut-out at the end of the Aluminum track. Be sure it faces the right direction (the disconnection arm on the shuttle faces towards the opener head). Slide the shuttle along the rail until it locks into place with the brass chain coupler. Move the whole shuttle assembly to the center of the drive rail.
  • Página 53 STEP2 (Fig.14) Using the 6mm hexagon head rail mounting bolt supplied, slide 2 bolts in each side of the rail through the cutouts provided. STEP3 (Fig.11) Attach the opener head to the steel track. Assembly the 2 “U” Hanging brackets with 6mm nuts supplied Figure 14 STEP4 (Fig.11)