Descargar Imprimir esta página
Sony Cyber-shot DSC-WX70 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Cyber-shot DSC-WX70:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

©2012 Sony Corporation
Printed in China
Digital Still Camera / Instruction Manual
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones
Câmera fotográfica digital / Manual de instruções
DSC-WX70
4-415-357-91(1)
GB
ES
PT
CT
CS
KR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony Cyber-shot DSC-WX70

  • Página 1 4-415-357-91(1) Digital Still Camera / Instruction Manual Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones Câmera fotográfica digital / Manual de instruções ©2012 Sony Corporation Printed in China DSC-WX70...
  • Página 2 User Guide”) “Cyber-shot User Guide” is an on-line manual. Refer to it for in-depth instructions on the many functions of the camera. 1 Access the Sony support page. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Select your country or region. 3 Search for the model name of your camera within the support page.
  • Página 3 Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer regarding this product. Model No. DSC-WX70 Serial No. _____________________________ Model No.
  • Página 4 • Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack. • Keep the battery pack out of the reach of small children. • Keep the battery pack dry.
  • Página 5 The number below is for the FCC related matters only. Regulatory Information Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: DSC-WX70 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the...
  • Página 6 For Customers in Europe Notice for the customers in the countries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
  • Página 7 If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
  • Página 8 Identifying parts A ON/OFF (Power) button B Shutter button C W/T (Zoom) lever D Flash E Power/Charge lamp (Playback) button G Microphone H Self-timer lamp/Smile Shutter lamp/AF illuminator I Lens J Screen/Touch panel K HDMI mini jack L Hook for wrist strap (TransferJet™) mark N Speaker O Tripod receptacle...
  • Página 9 Inserting the battery pack Battery eject lever Open the cover. Insert the battery pack. • While pressing down the battery eject lever, insert the battery pack as illustrated. Make sure that the battery eject lever locks after insertion. • Closing the cover with the battery inserted incorrectly may damage the camera.
  • Página 10 Charging the battery pack For customers in the USA, Canada Power cord Power/Charge lamp (Mains lead) Lit: Charging Off: Charging finished Flashing: For customers in countries/regions Charging error other than the USA and Canada Charging paused due to overheating Connect the camera to the AC Adaptor (supplied), using the micro USB cable (supplied).
  • Página 11 • When charging is finished, disconnect the AC Adaptor from the wall outlet (wall socket). • Be sure to use only genuine Sony brand battery packs, micro USB cable (supplied) and AC Adaptor (supplied). • BC-TRN2 battery charger (sold separately) is able to quick-charge the NP-BN rechargeable battery pack supplied with this model.
  • Página 12 Charging by connecting to a computer The battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using a micro USB cable. Note • Note the following points when charging via a computer: – If the camera is connected to a laptop computer that is not connected to a power source, the laptop battery level decreases.
  • Página 13 • The number of images that can be recorded is for shooting under the following conditions: – Using Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) media (sold separately) – The battery pack is used at an ambient temperature of 25°C (77°F).
  • Página 14 Supplying power The camera can be supplied with power from the wall outlet (wall socket) by connecting to the AC Adaptor, using the micro USB cable (supplied). You can import images to a computer without worrying about draining the battery pack by connecting the camera to a computer using the micro USB cable.
  • Página 15 Memory cards that can be used Memory card For still images For movies Memory Stick PRO Duo a (Mark2 only) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Memory Stick Micro (M2) a (Mark2 only) a (Class 4 or faster) SD memory card a (Class 4 or faster) SDHC memory card...
  • Página 16 Setting the clock ON/OFF (Power) Press the ON/OFF (Power) button. Date & Time setting is displayed when you turn on the camera for the first time. • It may take time for the power to turn on and allow operation. Select a desired language.
  • Página 17 Shooting still images/movies Shutter button Shooting still images Press the shutter button halfway down to focus. When the image is in focus, a beep sounds and the z indicator lights. Press the shutter button fully down to shoot an image. Shooting movies Touch (Movie button) to start recording.
  • Página 18 Viewing images (Playback) Press the (Playback) button. • When images on a memory card recorded with other cameras are played back on this camera, the registration screen for the data file appears. Selecting next/previous image Touch (Next)/ (Previous) on the screen. •...
  • Página 19 In-Camera Guide This camera is equipped with built-in instruction guide. This allows you to search the camera’s functions according to your needs. Touch MENU. Touch (In-Camera Guide), then select the desired MENU item. The operation guide for the selected item is displayed. •...
  • Página 20 Menu Items Shooting Movie shooting Select movie recording mode. scene Easy Mode Shoot still images using minimal functions. Shoot movies quickly from a shooting mode other than Movie button [Movie Mode]. Flash Sets the flash settings. Self-Timer Sets the self-timer settings. Set the level of background defocus effect when Defocus Effect shooting in Background Defocus mode.
  • Página 21 Focus Select the focus method. Select the metering mode that sets which part of the Metering Mode subject to measure to determine the exposure. Scene Recognition Set to automatically detect shooting conditions. Soft Skin Effect Set the Soft Skin Effect and the effect level. Set to automatically release the shutter when a smile is Smile Shutter detected.
  • Página 22 Display Cont. Select to display burst images in groups or display all Shooting Group images during playback. Protect Protect the images. Print (DPOF) Add a print order mark to a still image. Rotate Rotate a still image to the left or right. Volume Adjusts the volume.
  • Página 23 • “PlayMemories Home” is not compatible to Mac OS. If you play back images on a Mac, use the applications that are installed on your Mac. For details, see http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Features of “PlayMemories Home” Below are examples of the functions available when you use “PlayMemories Home”.
  • Página 24 Number of still images and recordable time of movies The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card. Still images (Units: Images) Capacity Internal memory Memory card Approx. 19 MB 2 GB Size 6400...
  • Página 25 Notes on using the camera Functions built into this camera • This manual describes each of the functions of TransferJet compatible/ incompatible devices, 1080 60i-compatible devices and 1080 50i-compatible devices. To check if your camera supports the TransferJet function, and whether it is a 1080 60i-compatible device or 1080 50i-compatible device, check for the following marks on the bottom of the camera.
  • Página 26 Do not use/store the camera in the following places • In an extremely hot, cold or humid place In places such as in a car parked in the sun, the camera body may become deformed and this may cause a malfunction. •...
  • Página 27 Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the copyright laws. No compensation for damaged content or recording failure Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded content due to a malfunction of the camera or recording media, etc. Cleaning the camera surface Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe the surface with a dry cloth.
  • Página 28 Specifications Camera File format: Still images: JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline) compliant, DPOF [System] compatible Image device: 7.77 mm (1/2.3 type) 3D still images: MPO (MPF Exmor R CMOS sensor Extended (Disparity Image)) Total pixel number of camera: compliant Approx. 16.8 Megapixels Movies (AVCHD format): Effective pixel number of camera: AVCHD format Ver.
  • Página 29 AC Adaptor AC-UB10/UB10B [Input and Output connectors] Power requirements: AC 100 V to HDMI connector: HDMI mini jack 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Micro USB connector: USB Output voltage: DC 5 V, 0.5 A communication Operating temperature: 0 °C to 40 °C USB communication: Hi-Speed USB (32 °F to 104 °F) (USB 2.0)
  • Página 30 Printed on 70% or more recycled paper • “AVCHD” and “AVCHD” logotype using VOC (Volatile Organic are trademarks of Panasonic Compound)-free vegetable oil based Corporation and Sony Corporation. ink. • Windows is registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
  • Página 32 La “Guía del usuario de Cyber-shot” es un manual on-line. Consúltela para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de la cámara. 1 Acceda a la página de atención al cliente de Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Seleccione su país o región.
  • Página 33 • No la incinere ni la arroje al fuego. • No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
  • Página 34 El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de...
  • Página 35 Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.
  • Página 36 Identificación de las partes A Botón ON/OFF (Alimentación) B Botón del disparador C Palanca W/T (Zoom) D Flash E Lámpara de alimentación/carga F Botón (Reproducción) G Micrófono H Lámpara del autodisparador/ Lámpara del captador de sonrisas/Iluminador AF I Objetivo J Pantalla/Panel táctil K Minitoma HDMI L Gancho para correa de muñeca M Marca...
  • Página 37 Inserción de la batería Palanca de expulsión de la batería Abra la tapa. Inserte la batería. • Mientras presiona hacia abajo la palanca de expulsión de la batería, inserte la batería como se muestra en la ilustración. Asegúrese de que la palanca de expulsión de la batería se bloquea después de insertarla.
  • Página 38 Carga de la batería Para clientes en EE.UU., Canadá Lámpara de alimentación/carga Cable de Iluminada: Cargando alimentación Apagada: La carga ha terminado Parpadea: Para clientes en países/regiones Error de carga Se ha hecho una pausa en la distintos de EE.UU. y Canadá carga debido al recalentamiento Conecte la cámara al adaptador de alimentación de ca...
  • Página 39 • Asegúrese de utilizar solamente baterías, cable micro USB (suministrado) y adaptador de alimentación de ca (suministrado) de la marca Sony genuinos. • Con el cargador de baterías BC-TRN2 (se vende por separado) se puede cargar rápidamente la batería recargable NP-BN suministrada con este modelo.
  • Página 40 Carga conectando a un ordenador La batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando el cable micro USB. Nota • Tenga en cuenta los puntos siguientes cuando cargue a través de un ordenador: – Si conecta la cámara a un ordenador portátil que no está conectado a la fuente de corriente, el nivel de la batería del portátil disminuirá.
  • Página 41 • El número de imágenes que se puede grabar es cuando las tomas se hacen en las condiciones siguientes: – Utilización de “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) de Sony (se vende por separado) – La batería se utiliza a una temperatura ambiente de 25 °C •...
  • Página 42 Notas • La alimentación no se puede suministrar cuando la batería no está insertada en la cámara. • Cuando la cámara esté conectada directamente a un ordenador o a una toma de corriente utilizando el adaptador de alimentación de ca AC-UB10/UB10B suministrado, el suministro de alimentación estará...
  • Página 43 Tarjetas de memoria que se pueden utilizar Para imágenes Tarjeta de memoria Para películas fijas Memory Stick PRO Duo a (Mark2 solamente) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Memory Stick Micro (M2) a (Mark2 solamente) a (Clase 4 o más Tarjeta de memoria SD rápida) a (Clase 4 o más...
  • Página 44 Ajuste del reloj ON/OFF (Alimentación) Pulse el botón ON/OFF (Alimentación). Cuando encienda la cámara por primera vez se visualizará el ajuste de Fecha y Hora. • Es posible que lleve algún tiempo en conectarse la alimentación y permitir realizar operaciones. Seleccione un idioma deseado.
  • Página 45 Toma de imágenes fijas/películas Botón del disparador Toma de imágenes fijas Pulse el botón del disparador hasta la mitad para enfocar. Cuando la imagen está enfocada, suena un pitido y se ilumina el indicador Pulse el botón del disparador a fondo para tomar una imagen.
  • Página 46 Visualización de imágenes (Reproducción) Pulse el botón (Reproducción). • Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes de una tarjeta de memoria grabadas con otras cámaras, aparecerá la pantalla de registro para el archivo de datos. Selección de la imagen siguiente/anterior Toque (Siguiente)/ (Anterior) en la pantalla.
  • Página 47 Guía en la cámara Esta cámara está equipada con una guía de instrucciones incorporada. Esto le permite buscar las funciones de la cámara de acuerdo con sus necesidades. Toque MENU. Toque (Guía en la cámara), después seleccione el elemento de MENU deseado. Se visualiza la guía de operación para el elemento seleccionado.
  • Página 48 Elementos del menú Toma de imagen Escena toma Selecciona el modo de grabación de película. película Modo fácil Toma imágenes fijas utilizando el mínimo de funciones. Toma películas en modo de toma distinto de [Modo Botón película película] rápidamente. Flash Establece los ajustes del flash.
  • Página 49 Balance Blanco Ajusta los tonos de color de una imagen. Enfoque Selecciona el método de enfoque. Selecciona el modo de medición que establece qué parte Modo medición del motivo se mide para determinar la exposición. Reconocimiento de Ajusta para detectar automáticamente las condiciones de escena la toma.
  • Página 50 Pinta sobre una imagen fija y la guarda como archivo Pintar nuevo. Ajusta para reproducir imágenes tomadas en modo 3D Visionado 3D en un televisor 3D. Modo visualización Selecciona el formato de visualización para imágenes. Visualiza grupo de Selecciona para visualizar imágenes de ráfaga en grupos capt.
  • Página 51 Elementos de ajuste Si toca MENU mientras toma una imagen o durante la reproducción, se proveerá (Ajustes) como selección final. Puede cambiar los ajustes predeterminados en la pantalla (Ajustes). Formato de película/Iluminador AF/Cuadrícula/Zoom Ajustes de Imag. Clara/Zoom digital/Reducc. ruido viento/Guía Toma Recono.escena/Reduc.
  • Página 52 • “PlayMemories Home” no es compatible con Mac OS. Si reproduce imágenes en un ordenador Mac, utilice las aplicaciones que hay instaladas en su ordenador Mac. Para más detalles, consulte http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Características de “PlayMemories Home” Lo de abajo son ejemplos de las funciones disponibles cuando usted utiliza “PlayMemories Home”.
  • Página 53 Número de imágenes fijas y tiempo grabable de películas El número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria. Imágenes fijas (Unidades: Imágenes) Capacidad Memoria interna Tarjeta de memoria...
  • Página 54 Notas sobre la utilización de la cámara Funciones incorporadas en esta cámara • Este manual describe cada una de las funciones de los dispositivos compatibles/ incompatibles con TransferJet, dispositivos compatibles con 1080 60i y dispositivos compatibles con 1080 50i. Para comprobar si su cámara permite la función TransferJet, y saber si es un dispositivo compatible con 1080 60i o dispositivo compatible con 1080 50i, busque las siguientes marcas en la parte inferior de la cámara.
  • Página 55 • No agite ni golpee la cámara. Podría ocasionar un mal funcionamiento y no poder grabar imágenes. Además, el soporte de grabación podría quedar inutilizable o dañarse los datos de imagen. No utilice o almacene la cámara en los siguientes lugares •...
  • Página 56 No hay compensación por daño del contenido o fallo de grabación Sony no compensará por no poder grabar o por la pérdida o daño del contenido grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o el soporte de grabación, etc.
  • Página 57 Especificaciones Cámara Formato de archivo: Imágenes fijas: Cumple con JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), [Sistema] compatible con DPOF Dispositivo de imagen: Sensor de Imágenes fijas 3D: Compatible con 7,77 mm (tipo 1/2,3) Exmor R MPO (MPF Extendido (Imagen CMOS con disparidad)) Número total de píxeles de la cámara: Películas (Formato AVCHD): Aprox.
  • Página 58 Exif Print: Compatible • “AVCHD” y el logotipo de PRINT Image Matching III: “AVCHD” son marcas comerciales Compatible de Panasonic Corporation y Sony Corporation. Adaptador de alimentación de • Windows es una marca comercial ca AC-UB10/UB10B registrada de Microsoft Corporation Requisitos de alimentación: ca 100 V a...
  • Página 59 • Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos desarrolladores o fabricantes. Sin embargo, las marcas ™ o ® no se utilizan en todos los casos en este manual.
  • Página 60 O “Guia do Usuário da Cyber-shot” é um manual on-line. Consulte-o para obter instruções detalhadas sobre as muitas funções da câmera. 1 Acesse a página de suporte da Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Selecione seu país ou região. 3 Procure o nome do modelo da câmera na página de suporte.
  • Página 61 • Não queime nem jogue a bateria no fogo. • Não manuseie baterias de íon-lítio danificadas ou que estejam com vazamento. • Carregue a bateria usando um carregador de bateria original da Sony ou um dispositivo próprio carregar a bateria.
  • Página 62 Adaptador CA Conecte o adaptador CA à tomada na parede mais próxima. Se ocorrer algum problema durante o uso do adaptador CA, desligue imediatamente a alimentação de energia desconectando o plugue da tomada na parede. O cabo de alimentação, se fornecido, é projetado especificamente para uso nesta câmera apenas e não deve ser usado em outros equipamentos elétricos.
  • Página 63 Identificação das partes A Botão ON/OFF (Liga/Desliga) B Botão do obturador C Alavanca W/T (Zoom) D Flash E Lâmpada de acionamento/ recarga F Botão (Reprodução) G Microfone H Luz do cronômetro/luz do obturador de sorriso/iluminador I Lente J Tela/painel de toque K Miniplugue HDMI L Gancho para pulseira M Marca...
  • Página 64 Colocar a bateria Alavanca para ejetar a bateria Abra a tampa. Insira a bateria. • Enquanto pressiona a alavanca para ejetar, insira a bateria como mostrado. Verifique se a alavanca para ejeção se trava após a inserção da bateria. • Fechar a tampa com a bateria inserida incorretamente pode danificar a câmera.
  • Página 65 Recarregar a bateria Para clientes nos EUA e Canadá Cabo de Lâmpada de acionamento/ alimentação recarga Acesa: Recarregando Apagada: Carregamento concluído Para clientes nos países/regiões que Piscando: não os EUA e Canadá Erro de carregamento Carregamento em pausa devido ao superaquecimento Conecte a câmera ao adaptador CA (fornecido), usando o cabo micro USB (fornecido).
  • Página 66 • Quando o carregamento for concluído, desconecte o adaptador CA da tomada na parede. • Use somente baterias originais da marca Sony, o cabo micro USB (fornecido) e o adaptador CA (fornecido). • O carregador da bateria BC-TRN2 (vendido separadamente) é capaz de recarregar rapidamente a bateria recarregável NP-BN que acompanha este modelo.
  • Página 67 Carregar conectando a um computador A bateria pode ser carregada conectando-se a câmera ao computador com o cabo micro USB. Nota • Leve em consideração as instruções a seguir quando carregar usando um computador: – Se a câmera estiver conectada a um notebook que não esteja conectado a uma fonte de alimentação de energia, o nível de carga da bateria do notebook diminuirá.
  • Página 68 • O número de imagens que podem ser gravadas aplica-se à captura sob as seguintes condições: – Usando o “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) Sony (vendido separadamente) – A bateria é usada à temperatura ambiente de 25°C. • O número para “Captura (imagens estáticas)” baseia-se no padrão CIPA e aplica- se à...
  • Página 69 Fornecimento de alimentação de energia A câmera pode ser abastecida com alimentação da tomada elétrica quando conectada ao adaptador CA com o cabo micro USB (fornecido). Você pode importar imagens a um computador sem se preocupar em consumir toda a bateria, conectando a câmera ao computador usando o cabo micro USB. Além disso, você...
  • Página 70 Inserir o cartão de memória (vendido separadamente) Verifique se o canto cortado está voltado para a direção correta. Abra a tampa. Insira o cartão de memória (vendido separadamente). • Com o canto recortado na posição indicada, insira o cartão no compartimento até...
  • Página 71 Cartões de memória que podem ser usados Para imagens Cartão de memória Para filmes estáticas Memory Stick PRO Duo a (Mark2 apenas) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Memory Stick Micro (M2) a (Mark2 apenas) a (Classe 4 ou mais Cartão de memória SD rápido) a (Classe 4 ou mais...
  • Página 72 Ajuste do relógio ON/OFF (Liga/Desliga) Pressione o botão ON/OFF (Liga/Desliga). O ajuste de data e hora é exibido quando você liga a câmera pela primeira vez. • Pode levar algum tempo para a câmera iniciar e permitir qualquer operação. Selecione o idioma desejado. Selecione a região geográfica desejada seguindo as instruções na tela e, em seguida, toque em [Próx.].
  • Página 73 Capturando imagens estáticas/filmes Botão do obturador Capturar imagens estáticas Pressione o botão do obturador até a metade para acertar o foco. Quando a imagem estiver em foco, o alarme sonoro toca e a luz do indicador z se acende. Pressione o botão do obturador completamente para capturar uma imagem.
  • Página 74 Ver imagens (Reprodução) Pressione o botão (Reprodução). • Quando imagens gravadas por outras câmeras em um cartão de memória são reproduzidas nesta câmera, a tela de registro do arquivo de dados é exibida. Selecionar a imagem seguinte/anterior Toque em (Seguinte)/ (Anterior) na tela.
  • Página 75 Guia na câmera Esta câmera está equipada com um guia de instruções interno. Isso permite que você pesquise as funções da câmera de acordo com as necessidades. Toque em MENU. Toque em (Guia na câmera) e selecione o item de MENU desejado.
  • Página 76 Introdução de outras funções Outras funções usadas durante a captura ou a reprodução podem ser operadas tocando-se no MENU na tela. A câmera é equipada com um Guia de funções que permite selecionar facilmente as funções. Ao exibir o guia, você pode usar várias funções.
  • Página 77 Quando [Miniatura] está selecionado em Efeito de foto, Área de ênfase define o local onde focalizar. Quando [Câmera de brinquedo] está selecionado em Tom da cor Efeito de foto, define a matiz da cor. Quando [Cor Parcial] está selecionado em Efeito de foto, Cor Extraída seleciona a cor a extrair.
  • Página 78 Exibir Modo Fácil Aumentar o tamanho do texto na tela para facilitar o uso. Seleção de Data Seleciona a imagem desejada a ser exibida por data. Calendário Seleciona a data a ser reproduzida no calendário. Índice de Imagem Exibe várias imagens ao mesmo tempo. Apresent.
  • Página 79 Definir itens Se você tocar no MENU durante a captura ou reprodução, as (Configurações) serão fornecidas como uma seleção final. Você pode alterar os ajustes padrão na tela (Configurações). Formato de filme/Iluminador AF/Linha de grade/Zoom Configurações Imag. Clara/Zoom digital/Redução Ruído Vento/Guia de Captura reconhec.
  • Página 80 • O “PlayMemories Home” não é compatível com o Mac OS. Para reproduzir imagens no Mac, use os aplicativos que já estiverem instalados no Mac. Para detalhes, consulte http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Recursos do “PlayMemories Home” Veja a seguir exemplos das funções disponíveis quando você usa o “PlayMemories Home”.
  • Página 81 Número de imagens estáticas e tempo de gravação de filmes O número de imagens estáticas e o tempo de gravação podem variar, dependendo das condições de captura e do cartão de memória. Imagens estáticas (Unidades: imagens) Capacidade Memória interna Cartão de memória Aprox.
  • Página 82 Notas sobre o uso da câmera Funções internas da câmera • Este manual descreve cada uma das funções dos dispositivos compatíveis ou incompatíveis com TransferJet, dispositivos compatíveis com 1080 60i e dispositivos compatíveis com 1080 50i. Para verificar se a câmera oferece suporte à função TransferJet e se é um dispositivo compatível com 1080 60i ou com 1080 50i, verifique se as seguintes marcas estão presentes na parte inferior da câmera.
  • Página 83 Não use/guarde a câmera nas condições a seguir • Locais extremamente quentes, frios ou úmidos Em locais como o carro estacionado no sol, o corpo da câmera pode ficar deformado e isso pode causar mau funcionamento. • Sob a luz direta do sol ou perto de uma fonte de calor O corpo da câmera pode perder a cor ou se deformar, o que pode causar o mau funcionamento.
  • Página 84 às provisões das leis de copyright. Não há indenização a conteúdo danificado ou falha de gravação A Sony não indeniza falhas de gravação ou perda nem danos de conteúdo devido a mau funcionamento da câmera ou mídia de gravação, etc.
  • Página 85 Especificações Câmera Imagens estáticas 3D: Compatível com MPO (MPF Estendido (Imagem de Disparidade)) [Sistema] Filmes (formato AVCHD): Dispositivo de imagem: Sensor Exmor Compatível com o formato R CMOS de 7,77 mm (tipo 1/2,3) AVCHD Ver. 2.0 Número total de pixels da câmera: Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Aprox.
  • Página 86 Bateria recarregável NP-BN [Alimentação, geral] Bateria usada: Bateria de íon de lítio Alimentação: Bateria recarregável Tensão máxima: CC 4,2 V NP-BN, 3,6 V Tensão nominal: CC 3,6 V Adaptador CA AC-UB10/UB10B, Voltagem de carga máxima: CC 4,2 V Corrente de carga máxima: 0,9 A Consumo de energia (durante captura): Capacidade: 1,0 W...
  • Página 87 Marcas registradas Maiores informações sobre este • As marcas a seguir são marcas produto e respostas às perguntas registradas da Sony Corporation. freqüentes podem ser encontradas , “Cyber-shot”, no site de atendimento ao cliente. “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”, “Memory...
  • Página 88 中文 (繁體字) 關於相機的詳細資訊 ( “Cyber-shot 使用者指 南” ) “Cyber-shot 使用者指南”是線上使用說明書。關於相 機各種功能的深入使用說明,請參考此書。 1 進入 Sony 服務網頁。 http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 選擇您的國家與地區。 3 搜尋服務網頁內您相機的型號名稱。 • 查看您相機底部的型號名稱。 檢查附件 括號中的數字代表的是件數。 • 相機 (1) • 充電電池 NP-BN (1) (這個充電電池不能用於附有 NP-BN1 電池的 Cyber-shot。 ) • 小型 USB 電纜 (1)...
  • Página 89 這些指示 如果插頭的形狀與電源插座不合,請使用適合電源插座的插頭轉接頭。 注意 電池組 如果電池組處理不當,電池組可能會爆炸,造成火災,甚至化學灼傷。請遵 循以下注意事項。 切勿拆解。 • 切勿擠壓,撞擊電池組或對電池組用力過度,如敲擊,跌落或踩踏在電池 • 組上。 切勿短路或讓金屬物品接觸到電池端子。 • 切勿暴露在超過 60 ℃的高溫下,例如直射陽光下,或停在太陽下的汽車 • 內。 切勿焚化或丟棄在火中。 • 切勿處理損壞或洩漏的鋰離子電池。 • 務必使用 Sony 原廠的充電器或可對電池組充電的裝置來為電池組充電。 • 電池組應放在幼兒不易觸及的地方。 • 使電池組保持乾燥。 • 請僅使用與 Sony 建議的相同或相等的電池類型進行更換。 • 請依照說明書中的說明正確丟棄舊電池組。 • 電源適配器 將電源適配器連接到附近的牆上電源插座。如果使用電源適配器時發生某些 問題,請立即中斷插頭與牆上電源插座的連接,以關閉電源。 如果附帶電源線,則該電源線專為本相機設計,不能用於其他電子設備。...
  • Página 90 注意 本產品已經過測試並確定符合 EMC 規定中所提出的使用連接電纜不得超過 3 公尺的限制。 注意 特定頻率的電磁場可能會影響此機的畫面和聲音。 通知 如果靜電或電磁導致資料傳送中斷 (失敗) ,請重新啟動應用程式或斷開連 接,並重新連接通信電纜 (USB 等) 。 僅適用於台灣 廢電池請回收 附屬電纜上附有鐡芯時的注意事項:USB 電纜或 A/V 連接電纜或電源適配器 之 DC 輸出線上的一個鐵芯係抑制電磁波干擾用,請勿任意拆卸。...
  • Página 91 認識各部件 A ON/OFF (電源)按鈕 B 快門按鈕 C W/T (變焦)桿 D 閃光燈 E 電源 / 充電指示燈 (播放)按鈕 G 麥克風 H 自拍定時器指示燈 / 微笑快門 指示燈 /AF 照明器 I 鏡頭 J 螢幕 / 觸控面板 K HDMI 小型插孔 L 腕帶用掛勾 (TransferJet™)標記 N 揚聲器 O 三腳架安裝孔 請使用螺絲長度不超過...
  • Página 92 插入電池 電池退出桿 打開蓋子。 插入電池。 • 如圖所示,在按住電池退出桿的同時將電池插入。確認電池退出 桿在插入後有鎖定。 • 電池插入不正確時關上電池蓋可能會損壞相機。 為電池充電 美加地區的用戶 電源線 電源 / 充電指示燈 點亮:充電 關閉:充電完成 閃爍: 美加以外的國家 / 地區的用戶 充電出錯 充電因為過熱而暫停...
  • Página 93 會恢復充電。建議您在 10 ℃至 30 ℃的環境溫度下對電池充電。 • 電池的端子部分如果髒了,可能無法有效地充電。遇到這種情況時,請用 軟布或棉花棒輕輕地將所有髒東西擦掉,以清潔電池的端子部分。 • 將電源適配器 (附件)連接到最近的牆上電源插座。如果使用電源適配器 時發生故障,請立即將插頭從插座拔掉以中斷電源。 • 充電完成時,將電源適配器從牆上的電源插座拔掉。 • 務必只使用原廠的 Sony 電池、小型 USB 電纜 (附件)以及電源適配器 (附 件) 。 • BC-TRN2 電池充電器 (另售)能夠為本機型所附的 NP-BN 充電電池快速充 電。BC-TRN 電池充電器 (另售)不能夠為本機型所附的 NP-BN 充電電池快 速充電。 充電時間 (完全充電) 使用電源適配器 (附件)時的充電時間大約 115 分鐘。...
  • Página 94 連接到電腦上充電 用小型 USB 電纜將相機連接到電腦,便可以為電池充電。 附註 • 經由電腦充電時,請注意下列幾點: - 如果相機是連接在沒有連接電源的到膝上型電腦,電腦的電池電量會降 低。請不要長時間充電。 - 在相機與電腦之間建立 USB 連接時,不要開 / 關或重新啟動電腦,或者是 將電腦從休眠模式中喚醒。相機可能會造成故障。開 / 關電腦或重新啟動 電腦,或者喚醒休眠模式中的電腦之前,要中斷相機與電腦的連接。 - 對於自行組裝的電腦或修改過的電腦,不保證能夠充電。 電池使用時間和可以記錄與播放的影像數目 電池使用時間 影像數目 拍攝 (靜態影像) 約 120 分 約 240 個影像 檢視 (靜態影像) 約 180 分 約 3600 個影像 拍攝...
  • Página 95 附註 • 上述影像數目適用於電池充滿電的情況。視使用情況而定,影像的數目可 能會減少。 • 可以記錄的影像數目是在下列情況下拍攝的: - 使用 Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (另售) - 在周邊溫度為 25 ℃時使用電池。 • “拍攝 (靜態影像) ”的數目以 CIPA 標準為根據,在下列情況下進行拍攝: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) -[面板亮度]設定為 [3 (普通) ] 。 - 每 30 秒鐘拍一張。...
  • Página 96 插入記憶卡 (另售) 注意要讓缺角那頭朝向正確的方向。 打開蓋子。 插入記憶卡 (另售) 。 • 缺角那頭朝向圖示方向,將記憶卡插入到卡入定位為止。 關上蓋子。 可以使用的記憶卡 記憶卡 適用於靜態影像 適用於動態影像 Memory Stick PRO Duo a (僅限 Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo - Memory Stick Micro (M2) a (僅限 Mark2) SD 記憶卡 a (Class 4 以上) SDHC 記憶卡...
  • Página 97 附註 • 以本相機使用“Memory Stick Micro”或 microSD 記憶卡時,務必要以適當 的轉接卡使用。 若要取出記憶卡 / 電池 記憶卡:將記憶卡往裡壓一下以退出記憶卡。 電池:推動電池退出桿。小心不要讓電池掉落地上。 附註 • 存取指示燈(第 5 頁)點亮時切勿取出記憶卡 / 電池。這樣可能會對記憶卡 / 內部記憶體中的資料造成損壞。 設定時鐘 ON/OFF (電源) 按 ON/OFF (電源)按鈕。 日期與時間設定會在您首次開機時顯示出來。 • 可能需要一點時間才能開啟電源並進行操作。 選擇要使用的語言。 按照螢幕上的指示選擇您要的地理位置,然後觸摸 [下 頁] 。 設定 [夏令時間] 、 [日期時間格式]和 [日期時間] , 然後觸摸...
  • Página 98 拍攝靜態影像 / 動態影像 快門按鈕 拍攝靜態影像 將快門按鈕按下一半以便對焦。 影像合焦時,會發出嗶聲,而且 z 指示會點亮。 將快門按鈕完全按下去以拍攝影像。 拍攝動態影像 觸摸 (動態影像按鈕)開始記錄。 • 用 W/T (變焦)桿變更變焦比率。 • 按快門按鈕拍攝靜態影像同時繼續記錄動態影像。 觸摸 (動態影像按鈕)停止記錄。 附註 • 拍攝動態影像時,鏡頭與變焦桿的運作聲音會在使用變焦功能時被記錄下 來。 • 在 25 ℃左右的溫度下,以相機的預設設定拍攝時,一次可以連續拍攝大約 29 分鐘。動態影像記錄完成時,可以再度觸摸 (動態影像按鈕)以便重 新開始記錄。視周遭溫度而定,記錄可能會停止以保護相機。...
  • Página 99 觀看影像 (播放) 按 (播放)按鈕。 • 在本相機上播放以其他相機記錄在記憶卡上的影像時,會出現資 料檔案的登記畫面。 選擇下一個 / 上一個影像 觸摸螢幕上的 (下一個)/ (上一個) 。 • 若要播放動態影像,請觸摸螢幕中央的 (播放) 。 • 若要放大,請將 W/T (變焦)桿推向 T 端。 刪除影像 觸摸 (刪除) t [這個影像] 。 恢復拍攝影像 觸摸螢幕上的 。 • 您也可以將快門按鈕按下一半以返回拍攝模式。...
  • Página 100 相機指南 本相機配備有內建的使用指南。這樣您便可以根據需要搜尋相機的功 能。 觸摸 MENU。 觸摸 (相機指南) ,然後選擇要使用的 MENU 項目。 所選項目的操作指南便會顯示出來。 • 如果您在 MENU 畫面沒有顯示出來時觸摸 (相機指南) ,便可以用 關鍵字或圖示搜尋指南。 其他功能簡介 拍攝或播放時使用的其他功能可以用觸摸螢幕上的 MENU 的方式操作。 本相機備有功能指南,可以讓您輕鬆地從功能中選擇。顯示指南時,可 以使用各種功能。...
  • Página 101 功能表項目 拍攝 動態影像拍攝場景 選擇動態影像的記錄模式。 簡單模式 用最少的功能拍攝靜態影像。 快速地從 [動態影像模式]以外的拍攝模式拍攝 動態影像按鈕 動態影像。 閃光燈 設定閃光燈設定值。 自拍定時器 設定自拍定時器設定值。 以背景散焦模式拍攝時,設定背景散焦效果的等 散焦效果 級。 靜態影像尺寸(Dual 設定記錄動態影像時拍攝的靜態影像尺寸。 Rec) 靜態影像尺寸 / 全景 選擇靜態影像、全景影像或動態影像檔案的影像 影像大小 / 動態影像 大小和畫質。 尺寸 / 動畫品質 連拍設定 設定連拍設定。 在圖片效果中選擇 [HDR 繪畫]時,設定效果的 HDR 繪畫效果 等級。 在圖片效果中選擇 [縮樣]時,設定要對焦的部 強調的區域...
  • Página 102 選擇測光模式,設定要測量被攝體的哪個部分以 測光模式 決定曝光值。 場景辨識 設定為自動偵測拍攝情況。 柔膚效果 設定美膚效果與效果的等級。 微笑快門 設定在偵測到微笑時自動釋放快門。 微笑靈敏度 設定微笑快門功能偵測微笑的靈敏度。 面孔偵測 選擇自動偵測面孔並調整各種設定。 設定自動拍攝兩張影像,並選擇沒有眨眼的那一 閉眼減弱功能 張。 設定 SteadyShot 在動態影像模式中的強度。如果 動畫 SteadyShot 變更這項設定,視角會改變。 相機指南 根據需要搜尋相機的功能。 觀看 簡單模式 增加螢幕上的文字尺寸以便於使用。 日期選擇 按日期選擇要觀看的影像。 日曆 選擇日曆上要播放的日期。 影像索引 同時顯示多個影像。 循環播放 選擇一種連續播放的方法。 刪除 刪除一個影像。 將配備有 TransferJet 的兩個產品貼近對齊以便 以...
  • Página 103 列印 (DPOF) 為一個靜態影像添加列印預訂標記。 轉動 將靜態影像向左或向右旋轉。 音量 調整音量。 設定是否顯示目前顯示在螢幕上的檔案的拍攝資 曝光資料 料 (Exif 資料) 。 索引中的影像數目 設定顯示於索引畫面中的影像數目。 相機指南 根據需要搜尋相機的功能。 設定項目 如果在拍攝或播放時觸摸 MENU, (設定)會被提供作為最後的選擇。 您可以在 (設定)畫面上變更出廠設定。 動態影像格式 /AF 照明器 / 格線 / 清晰影像縮放 / 拍攝設定 數位變焦 / 減少風噪音 / 場景辨識指引 / 紅眼減 弱 / 眨眼警告 / 寫入日期 嗶音...
  • Página 104 Windows XP/Vista: [電腦] (在 Windows XP 中,則是 [我的電腦] ) t [PMHOME] t 按兩下 [PMHOME.EXE] 按照畫面上的指示完成安裝。 附註 • “PlayMemories Home”與 Mac OS 不相容。如果在 Mac 上播放影像,請使用 Mac 上安裝的應用程式。 詳情請參閱 http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ x“PlayMemories Home”的功能 底下是使用 “PlayMemories Home”時的可用功能範例。若要利用 “PlayMemories Home”的各種功能,請連線至網際網路,並安裝 “擴 充功能” 。 • 您可以將用相機拍攝的影像匯入電腦並加以顯示。...
  • Página 105 靜態影像的數目和可以記錄的動態影像時間 靜態影像的數目和可以記錄的動態影像時間可能會因為拍攝條件和記憶 卡而異。 靜態影像 (單位:影像張數) 容量 內部記憶體 記憶卡 約 19 MB 2 GB 尺寸 6400 16:9 (12M) 動態影像 下表顯示的是大略的最長記錄時間。這些是所有動態影像檔案的總時 間。可以持續拍攝約 29 分鐘。MP4 格式動態影像檔案最大可以高達約 2 GB。 (h (時) ,m (分) ) 容量 內部記憶體 記憶卡 約 19 MB 2 GB 尺寸 AVC HD 24M (FX) -...
  • Página 106 使用相機的注意事項 本相機內建的功能 • 本說明書說明TransferJet相容/不相容裝置、 1080 60i相容裝置與1080 50i 相容裝置的各項功能。 若要查看您的相機是否支援 TransferJet 功能、以及是否是與 1080 60i 或 1080 50i 相容的裝置,請查看相機底部的下列標誌。 TransferJet 相容裝置: (TransferJet) 1080 60i 相容裝置:60i 1080 50i 相容裝置:50i • 不要在符合 3D 標準的顯示器上長時間觀看以本相機拍攝的 3D 影像。 • 在符合 3D 標準的顯示器上觀看以本相機拍攝的 3D 影像時,可能會有眼睛疲 勞、倦怠或噁心之類的不適經驗。為了防止這些症狀,建議您定時休息。 不過,您得自行決定休息所需的長度和頻率,因為這些會因人而異。如果 您有任何類型的不適,請停止觀看...
  • Página 107 請勿在下列地方使用 / 存放相機 • 在非常炎熱、寒冷或潮濕的地方 例如,在停在太陽底下的車廂中,相機機身可能變形而造成故障。 • 陽光直射或者靠近發熱器的地方 相機機身可能褪色或變形,而這可能會造成故障。 • 在會受到搖擺振動的地方 • 靠近會產生強烈無線電波、發出輻射或者強烈磁性的地方。否則相機可能 無法正確地記錄或播放影像。 • 在多沙或多灰塵的地方 小心不要讓沙子或灰塵進入相機中。否則可能會造成相機故障,有時候這 種故障是無法修理的。 攜帶時 不要在相機放置於褲子或裙子的後面口袋中時坐在椅子或其他地方,因為這 樣可能會造成故障或者損害相機。 Carl Zeiss 鏡頭 本相機配備有 Carl Zeiss 鏡頭,能以優越的對比再生清晰的影像。本相機的 鏡頭是根據德國 Carl Zeiss 的品質標準,在經過 Carl Zeiss 認證的品質保 證系統底下生產的。 關於螢幕和鏡頭的注意事項 螢幕利用極高精確度技術製造,所以 99.99% 以上的像素都可以有效的使用。 不過,您可能會發現細小的黑點和...
  • Página 108 對於損壞的內容或記錄失敗不補償 對於因為相機或記錄媒體等的故障而造成的記錄失敗或記錄內容遺失或損 壞,Sony 不能補償。 清潔相機表面 用沾了一點水的軟布清潔相機表面,然後以乾布擦拭表面。若要防止傷害表 面塗層或外殼: - 請不要讓相機接觸化學產品如稀釋劑、揮發油、酒精、用過即丟的清潔布、 驅蟲劑、防曬油或殺蟲劑。...
  • Página 109 規格 相機 檔案格式: 靜態影像:符合 JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline) 規格,相 [系統] 容於 DPOF 影像裝置:7.77 公釐 (1/2.3 型) 3D 靜態影像:符合 MPO (MPF Exmor R CMOS 感應器 Extended (視差影像) )標準 相機的總像素數: 動態影像 (AVCHD 格式) : 約 16.8 百萬像素 AVCHD 格式 2.0 相容 相機的有效像素數:...
  • Página 110 “Memory Stick Duo” 、 “Memory 電源適配器 AC-UB10/UB10B Stick Micro” 電源要求:AC 100 V 至 240 V, • “AVCHD”與 “AVCHD”標誌是 50 Hz/60 Hz,70 mA Panasonic Corporation 與 Sony 輸出電壓:DC 5 V,0.5 A Corporation 的商標。 操作溫度:0 ℃至 40 ℃ • Windows是Microsoft Corporation 存放溫度:-20 ℃至 +60 ℃...
  • Página 111 • 從 PlayStation Store (在有這些 店的地方)下載 PlayStation 3 的 應用程式,可以用您的 PlayStation 3 增添更多樂趣。 • PlayStation 3 的應用程式需要有 PlayStation Network 帳戶與應用 程式下載。只能在有 PlayStation Store 的地方使用。 在我們的客戶支援網站可以查 到本產品新增的資訊和常見問 題的答案。 使用基於不含有 VOC (揮發性有機成 分)的植物油的油墨在 70%以上再生 紙上印刷。...
  • Página 112 中文 (简体字) 学习更多有关相机的内容 ( “Cyber-shot 用户手 册” ) “Cyber-shot 用户手册”是在线手册。有关本相机的多 种功能的更详尽说明,请参阅该手册。 1 访问 Sony 支持网页。 http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 选择您的国家或地区。 3 在支持网页内搜索相机的机型名称。 • 查看相机底部的机型名称。 检查附属品 括号中的数字表示件数。 • 相机 (1) • 可重复充电电池 NP-BN (1) (不能在附带 NP-BN1 电池的 Cyber-shot 上使用该可重复充电电池。 ) • Micro USB 连接线 (1)...
  • Página 113 如果插头的形状不适合电源插座,请安装适合电源插座的正确规格的插头适 配器。 小心 电池组 如果电池组使用不当,电池组可能会爆炸,引起火灾,甚至化学灼伤。请遵 守下列注意事项。 切勿拆卸。 • 切勿压坏电池组,切勿让电池组受到敲打,跌落或遭到踩踏等外力或震 • 动。 切勿让电池组短路,切勿让金属物与电池端子接触。 • 切勿放在温度超过 60 ℃的高温处,如直射阳光下或停在太阳下的车内。 • 切勿焚烧或丢弃在火中。 • 切勿使用损坏或漏液的锂离子电池。 • 务必用原装的 Sony 充电器或可以给电池组充电的设备给电池组充电。 • 请将电池组放在儿童取不到的地方。 • 请保持电池组干燥。 • 只能用 Sony 建议的相同或同等类型进行更换。 • 请按照指示中的说明立即丢弃用过的电池组。 • 电源适配器 将电源适配器连接到最近的墙壁插座。使用电源适配器期间如果发生问题, 请立即从墙壁插座上拔下插头切断电源。 如果有附带的电源线,则该电源线仅为本相机专用电源线,不能用于其它电 子设备。...
  • Página 114 注意 本产品已经过测定并确定符合 EMC 规范中所提出的使用不超过 3 米的连接电 缆的限制。 注意 特定频率的电磁场可能会影响此设备的图像和声音。 通知 如果静电或电磁导致数据传送中断 (失败) ,请重新启动应用程序或断开连 接,并重新连接通信电缆 (USB 等) 。...
  • Página 115 产品检视 A ON/OFF (电源)按钮 B 快门按钮 C W/T (变焦)杆 D 闪光灯 E 电源 / 充电指示灯 (播放)按钮 G 麦克风 H 自拍指示灯/笑脸快门指示灯/ AF 照明器 I 镜头 J 屏幕 / 触摸面板 K HDMI 微型插孔 L 腕带用挂钩 (TransferJet )标记 N 扬声器 O 三脚架安装孔 请使用螺丝长度小于 5.5 mm 的 •...
  • Página 116 插入电池 电池退出杆 打开盖子。 插入电池。 • 如图所示,在按下电池退出杆的同时,插入电池。插入后确保电 池退出杆锁定到位。 • 如果在未正确插入电池的状态下关闭盖子,可能会损坏相机。 为电池充电 对于美国和加拿大的客户 电源 / 充电指示灯 电源线 点亮:充电 熄灭:充电结束 闪烁: 对于美国和加拿大以外国家 / 地区的客户 充电错误 由于过热充电暂停...
  • Página 117 复充电。建议您在 10 ℃至 30 ℃的环境温度下给电池充电。 • 如果电池的端子部分肮脏,电池可能无法有效充电。这种情况下,请用软 布或棉棒轻轻擦掉所有灰尘以清洁电池的端子部分。 • 将电源适配器 (附件)连接到最近的墙壁插座。使用电源适配器期间如果 发生故障,请立即从墙壁插座上拔下插头切断电源。 • 充电结束后,从墙壁插座上拔下电源适配器。 • 请务必只使用纯正 Sony 品牌电池、Micro USB 连接线(附件)和电源适配器 (附件) 。 • BC-TRN2 充电器 (另售)能够为本机型附带的 NP-BN 可重复充电电池快速充 电。BC-TRN 充电器 (另售)不能为本机型附带的 NP-BN 可重复充电电池快 速充电。 充电时间 (完全充电) 使用电源适配器 (附件)的充电时间约为 115 分钟。...
  • Página 118 通过连接到电脑进行充电 通过使用 Micro USB 连接线将相机连接到电脑,可以给电池充电。 注意 • 通过电脑充电时,请注意下列各项: - 如果相机连接到未连接电源的笔记本电脑,笔记本电脑的电池电量会降 低。请不要长时间充电。 - 当电脑和相机之间已经建立了 USB 连接时,请不要打开 / 关闭或重新启动 电脑,或从睡眠模式恢复电脑操作。相机可能会发生故障。打开 / 关闭或 重新启动电脑,或从睡眠模式恢复电脑操作之前,断开相机和电脑的连 接。 - 对使用自己组装的电脑或经过改造的电脑充电不提供任何保障。 电池使用时间以及可拍摄和播放的影像数 电池使用时间 影像数 拍摄 (静止影像) 约 120 分 约 240 张 观看 (静止影像) 约 180 分 约...
  • Página 119 注意 • 上述影像数是电池充足电时的数值。取决于使用条件,影像数可能会减少。 • 能够记录的影像数是在下列条件下拍摄时的数值: - 使用 Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (另售) - 在 25 ℃的环境温度下使用电池。 • “拍摄 (静止影像) ”数基于 CIPA 标准,是在下列条件下拍摄时的数值: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) -[面板亮度]设定为 [3 (标准) ] 。 - 每隔 30 秒拍一张。 - 变焦在 W 端和 T 端之间交替转换。...
  • Página 120 插入存储卡 (另售) 注意让缺口角朝向正确的方向。 打开盖子。 插入存储卡 (另售) 。 • 令有缺口的一侧朝向图示方向,将存储卡插入到位直到发出咔嚓 声。 关闭盖子。 能够使用的存储卡 存储卡 对于静止影像 对于动态影像 Memory Stick PRO Duo a (仅限于 Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo - Memory Stick Micro (M2) a (仅限于 Mark2) SD 存储卡 a (级别 4 或更快) SDHC 存储卡...
  • Página 121 注意 • 在本相机上使用“Memory Stick Micro”或 microSD 存储卡时,请务必使用 适宜的适配器。 要取出存储卡 / 电池时 存储卡:向里按一次存储卡以退出存储卡。 电池:滑动电池退出杆。请小心不要让电池掉落。 注意 • 当存取指示灯 (第 5 页)点亮时,切勿取出存储卡 / 电池。这可能会导致存 储卡 / 内部存储器上的数据损坏。 设置时钟 ON/OFF (电源) 按 ON/OFF (电源)按钮。 第一次接通相机电源时,会显示日期和时间设置。 • 开启电源并进入可正常操作状态的过程需要消耗一些时间。 选择所需语言。 按照屏幕上的指示选择所需地理位置,然后触按 [下 页] 。 设定 [夏令时] 、 [日期和时间格式]和 [日期和时 间]...
  • Página 122 拍摄静止影像 / 动态影像 快门按钮 拍摄静止影像 半按下快门按钮以对焦。 当影像对焦时,会发出哔音,并且 z 指示点亮。 完全按下快门按钮拍摄影像。 拍摄动态影像 触按 (动态影像按钮)开始录制。 • 使用 W/T (变焦)杆改变变焦倍数。 • 在连续录制动态影像期间按快门按钮拍摄静止影像。 触按 (动态影像按钮)停止录制。 注意 • 拍摄动态影像期间变焦功能工作时,镜头和杆的操作声音将被记录。 • 当相机设定为默认设置并且温度约为25℃时, 可以一次连续拍摄约 29分钟。 当动态影像录制结束时,可以通过再次触按 (动态影像按钮)重新开始 录制。根据周围温度,录制可能会停止以保护相机。...
  • Página 123 观看影像 (播放) 按 (播放)按钮。 • 当在本相机上播放存储卡上用其他相机拍摄的影像时,会出现数 据文件用注册画面。 选择下一个 / 上一个影像 触按屏幕上的 (下一个)/ (上一个) 。 • 要播放动态影像时,触按屏幕中央的 (播放) 。 • 要放大变焦,将 W/T (变焦)杆移动到 T 侧。 删除影像 触按 (删除) t [这个影像] 。 返回拍摄影像 触按屏幕上的 。 • 还可以通过半按下快门按钮返回拍摄模式。...
  • Página 124 相机内功能介绍 本相机具备内置使用介绍。可以根据您的需要搜索相机的功能。 触按 MENU。 触按 (相机内功能介绍) ,然后选择所需 MENU 项目。 显示所选项目的操作介绍。 • 如果在没有显示 MENU 画面时触按 (相机内功能介绍) ,可以用关 键字或图标搜索介绍。 其他功能的介绍 通过触按屏幕上的 MENU 可以操作拍摄或播放时使用的其他功能。本相 机具有功能介绍,可以让您轻松地从功能中进行选择。在显示介绍期 间,可以使用各种功能。...
  • Página 125 菜单项目 拍摄 动态影像拍摄场景 选择动态影像录制模式。 轻松模式 使用最基本的功能拍摄静止影像。 从 [活动影像模式]以外的拍摄模式迅速拍摄动态 动态影像按钮 影像。 闪光灯 设定闪光设置。 自拍 设定自拍设置。 在背景虚化模式下拍摄时,设定背景虚化效果的等 虚化效果 级。 静止影像尺寸 设定录制动态影像期间的静止影像拍摄尺寸。 (Dual Rec) 静止影像尺寸 / 全 为静止影像、全景影像或动态影像文件选择影像尺 景影像尺寸 / 动态 寸和画质。 影像尺寸 / 动画质 量 连拍设置 设定连拍设置。 HDR 绘画效果 在图片效果中选择 [HDR 绘画]时,设定效果等级。 在图片效果中选择...
  • Página 126 美肤效果 设定美肤效果和效果等级。 笑脸快门 设定为检测到笑脸时自动释放快门。 笑脸检测灵敏度 设定检测笑脸用笑脸快门功能灵敏度。 人脸检测 选择以自动检测人脸并调整各种设置。 防眨眼 设定为自动拍摄两幅影像并选择没有眨眼的影像。 设定动态影像模式下 SteadyShot 的强度。如果改变 动画 SteadyShot 此设置,视角会发生变化。 相机内功能介绍 根据您的需要搜索相机的功能。 观看 轻松模式 增大屏幕上的文本尺寸以方便使用。 日期选择 按日期选择想要观看的影像。 日历 在日历上选择要播放的日期。 影像索引 同时显示多幅影像。 幻灯片播放 选择连续播放的方法。 删除 删除影像。 用 TransferJet 发 通过让具备 TransferJet 功能的两个产品相互靠紧 送 进行数据传输。 加工 用各种效果加工影像。...
  • Página 127 设定是否在屏幕上显示当前显示文件的拍摄数据 曝光数据 (Exif 数据) 。 索引中的影像数 设定在索引画面上显示的影像数。 相机内功能介绍 根据您的需要搜索相机的功能。 设置项目 如果在拍摄或播放期间触按 MENU,可利用 (设定)进行最终选择。 可以改变 (设定)屏幕上的默认设置。 动态影像格式 /AF 照明器 / 网格线 / 清晰影像缩放 / 拍摄设定 数字变焦 / 减少风噪声 / 场景识别介绍 / 红眼减弱 / 眨眼快门警告 / 写入日期 哔音 / 直方图设定 / 面板亮度 / 语言设置 / 显示屏 色彩...
  • Página 128 Windows XP/Vista: [计算机] (在 Windows XP 中为 [我的电脑] ) t [PMHOME] t 双击 [PMHOME.EXE] 按照画面上的指示完成安装。 注意 • “PlayMemories Home”不兼容 Mac OS。如果在 Mac 上播放影像,请使用 Mac 上安装的应用程序。 有关详细说明,请参见 http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ x“PlayMemories Home”的功能 使用 “PlayMemories Home”能够利用的功能示例如下。为了充分利用 各种 “PlayMemories Home”功能,请连接互联网并安装 “扩展功 能” 。 • 可以将用本相机拍摄的影像导入电脑并显示。...
  • Página 129 静止影像数和动态影像的可记录时间 根据拍摄条件和存储卡的不同,静止影像数目和可记录时间可能会有所 不同。 静止影像 (单位:张) 容量 内部存储器 存储卡 约 19 MB 2 GB 尺寸 6400 16:9 (12M) 动态影像 下表显示近似的最长记录时间。这些为所有动态影像文件的总时间。可 连续拍摄约 29 分钟。MP4 格式动态影像文件的最大尺寸为约 2 GB。 (h (小时) 、m (分) ) 容量 内部存储器 存储卡 约 19 MB 2 GB 尺寸 AVC HD 24M (FX) -...
  • Página 130 有关使用本相机的注意事项 本相机的内置功能 • 本手册介绍TransferJet兼容/不兼容设备、 1080 60i兼容设备和1080 50i兼 容设备的各项功能。 要查看相机是否支持 TransferJet 功能,是 1080 60i 兼容设备还是 1080 50i 兼容设备,请查看相机底部的下列标记。 TransferJet 兼容设备: (TransferJet) 1080 60i 兼容设备:60i 1080 50i 兼容设备:50i • 请不要在 3D 兼容显示器上长时间观看用本相机拍摄的 3D 影像。 • 当您在 3D 兼容显示器上观看用本相机拍摄的 3D影像时, 可能会有眼睛疲劳、 乏力或恶心等不舒服的感觉。为了预防这些症状,我们建议您定期休息。 然而,由于所需的休息长度和频度因人而异,请您决定您自己所需要的休 息长度和频度。如果感到任何不舒服,请停止观看...
  • Página 131 请勿在下列地方使用 / 存放相机 • 极热、极冷或潮湿的地方 诸如停放在阳光下的车中等场所,相机机身可能会变形,而且可能会造成 故障。 • 阳光直射或者靠近加热器的地方 相机机身可能会褪色或变形,而且可能会造成故障。 • 有摇摆振动的地方 • 产生强烈无线电波、放射辐射线或具有强磁场的场所附近。否则,相机可 能无法正常拍摄或播放影像。 • 有沙或灰尘的地方 小心不要让沙或灰尘进入相机内。这可能会造成相机故障,有时候这种故 障是无法修理的。 关于携带 请勿把相机放在裤子或裙子的后衣兜里时坐在椅子上或其它场所,因为这可 能会造成相机故障或损坏相机。 Carl Zeiss 镜头 本相机配备有 Carl Zeiss 镜头,能以卓越的对比效果再现清晰的影像。本相 机的镜头根据德国的 Carl Zeiss 质量标准在经过 Carl Zeiss 认证的质量保 证系统下生产。 有关屏幕和镜头的注意事项 屏幕采用超高精密技术制造,其有效像素为 99.99%以上。但是,屏幕上可 能会出现一些小黑点和...
  • Página 132 关于给电池充电 如果给长时间未使用的电池充电,可能无法将其充到正确的电量。 这是电池特性的原因,不是故障。重新给电池充电。 有关版权的警告事项 电视节目、影片、录影带及其它资料可能具有版权。未经许可录制这些资料 可能会触犯版权法。 对内容损坏或拍摄失败不予赔偿 Sony 对由于相机或记录媒体等的故障而导致的拍摄失败、拍摄内容丢失或损 坏不予赔偿。 清洁相机表面 用蘸少许水的软布清洁相机表面,然后用干布擦拭表面。为防止损坏涂层或 外壳: - 请不要让相机沾上化学产品,如稀释剂、汽油、酒精、一次性擦布、驱虫 剂、防晒霜或杀虫剂等。...
  • Página 133 规格 相机 文件格式: 静止影像:对应 JPEG (DCF、 Exif、MPF Baseline) 、DPOF 兼 [系统] 容 影像装置:7.77 mm (1/2.3 型) 3D 静止影像:对应 MPO (MPF 扩 Exmor R CMOS 传感器 展 (视差影像) ) 相机的总像素数: 动态影像 (AVCHD 格式) : 约 1680 万像素 AVCHD 格式版本 2.0 兼容 相机的有效像素数:...
  • Página 134 重量 (符合 CIPA 标准) “Memory Stick Duo” 、 “Memory (包括 NP-BN 电池、 “Memory Stick Micro” Stick Duo” ) : • “AVCHD”和 “AVCHD”标识类型是 约 114 g Panasonic Corporation 和 Sony 麦克风:立体声 Corporation 的商标。 扬声器:单声道 • Windows是Microsoft Corporation Exif Print:兼容 在美国和 / 或其他国家的注册商...
  • Página 135 • 通过从 PlayStation Store (可利 用时)下载 PlayStation 3 用应用 程序,可以更加尽情地享用 PlayStation 3。 • PlayStation 3 用应用程序需要 PlayStation Network 账户和应用 程序下载。可以在能够利用 PlayStation Store 的地区使用。 在我们的客户支持网站可以查 询到本产品新增的信息和日常 问题的答案。 使用基于不含有 VOC (挥发性有机成 分)的植物油的油墨在 70%以上再生 纸上印刷。...
  • Página 136 "Cyber-shot 사용 안내 " 는 온라인 설명서입니다 . 카메라의 다양한 기능에 관한 더 자세한 설명은 참조하 여 주십시오 . 1 아래의 Sony 지원 페이지에 액세스하여 주십시오 . http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 국가 또는 지역을 선택하여 주십시오 . 3 지원 페이지에서 사용하는 카메라의 모델명을 찾아...
  • Página 137 상호명 : 소니코리아 ( 주 ) 모델명 : DSC-WX70 제조자 / 제조국가 : Sony Corporation/China 경고 화재 또는 감전의 위험을 줄이기 위해 장치를 비 또는 습기에 노출시키 지 않도록 하여 주십시오 . 중요 안전 지침 - 이들 지침을 잘 지키고 보관하여 주십시오...
  • Página 138 AC 어댑터 AC 어댑터를 가까운 전원 콘센트에 연결하여 주십시오 . AC 어댑터의 사용 중에 문제가 발생했을 때는 즉시 전원 콘센트로부터 플러그를 뽑아 전원을 차단하여 주 십시오. 부속된 전원 코드가 있는 경우 이 전원 코드는 본 카메라 전용으로 설계되어 있으 며 , 다른 전자 제품에서 사용하면 안됩니다 . 이...
  • Página 139 각 부의 명칭 A ON/OFF ( 전원 ) 버튼 B 셔터 버튼 C W/T ( 줌 ) 레버 D 플래시 E 전원 / 충전 램프 ( 재생 ) 버튼 G 마이크 H 셀프타이머 램프/스마일 셔터 램프 /AF 보조광 I 렌즈 J 화면...
  • Página 140 배터리 팩의 삽입 배터리 꺼냄 레버 커버를 열어 주십시오 . 배터리 팩을 삽입하여 주십시오 . • 그림과 같이 배터리 꺼냄 레버를 누른 채로 배터리 팩을 넣어 주 십시오 . 넣은 후에는 반드시 배터리 꺼냄 레버가 고정되도록 하 여 주십시오 . •...
  • Página 141 배터리 팩의 충전 미국 , 캐나다 내 사용자의 경우 전원 / 충전 램프 전원 코드 점등 : 충전 끔 : 충전 완료 점멸 : 미국 및 캐나다 이외 나라 / 지역의 충전 에러 사용자의 경우 과열로 인한 충전 일시 중단 마이크로...
  • Página 142 아 전원으로부터 분리하여 주십시오 . • 충전이 완료되면 전원 콘센트로부터 AC 어댑터를 분리하여 주십시오 . • 반드시 순정 Sony 제품의 배터리 팩 , 마이크로 USB 케이블 ( 부속 ), 및 AC 어댑터 ( 부속 ) 만 사용하여 주십시오 . • BC-TRN2 배터리 충전기 (별매)를 사용하면 본 제품에 부속된 NP-BN 충전식...
  • Página 143 컴퓨터에의 연결을 통한 충전 배터리 팩은 마이크로 USB 케이블을 사용해서 카메라와 컴퓨터를 연 결함으로써 충전할 수 있습니다 . 주의 • 컴퓨터를 통해 충전할 때는 다음과 같은 점에 주의하여 주십시오 . -전원에 연결하지 않은 노트북 컴퓨터에 카메라를 연결하면 노트북 컴퓨 터의 배터리가 소모됩니다 . 장시간 충전하지 마십시오 . -컴퓨터와...
  • Página 144 • 기록할 수 있는 이미지 수는 다음과 같은 조건 하에서 촬영할 때의 이미지 수를 가리킵니다 . -Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) ( 별매 ) 사용 -배터리 팩을 주위 온도 25℃에서 사용할 때 . • " 촬영 ( 정지 이미지 )" 수는 CIPA 표준을 토대로 한 것으로 다음과 같은...
  • Página 145 메모리 카드 ( 별매 ) 의 삽입 잘린 모서리가 올바른 방향을 향하도록 주의 . 커버를 열어 주십시오 . 메모리 카드 ( 별매 ) 를 넣어 주십시오 . • 잘린 모서리가 그림과 같이 향하도록 해서 찰칵 하고 들어맞을 때 까지 메모리 카드를 넣어 주십시오 . 커버를...
  • Página 146 주의 • 본 카메라에서 "Memory Stick Micro" 또는 microSD 메모리 카드를 사용할 때는 반드시 적절한 어댑터를 사용하여 주십시오 . 메모리 카드 / 배터리 팩을 제거하려면 메모리 카드 : 메모리 카드를 꺼내려면 메모리 카드를 한 번 눌러 주십시오 . 배터리 팩 : 배터리 꺼냄 레버를 밀어 주십시오 . 배터리 팩을 떨어뜨리 지...
  • Página 147 정지 화상 / 동영상의 촬영 셔터 버튼 정지 화상의 촬영 셔터 버튼을 중간까지 눌러서 초점을 맞춰 주십시오 . 화상에 초점이 맞춰지면 비프 음이 들리고 z 지시등이 점등됩니 다 . 셔터 버튼을 끝까지 눌러서 이미지를 촬영하여 주십시 오 . 동영상의 촬영 ( 동영상...
  • Página 148 화상 보기 ( 재생 ) ( 재생 ) 버튼을 눌러 주십시오 . • 다른 카메라에서 기록한 메모리 카드 상의 이미지를 본 카메라에 서 재생하면 데이터 파일용 등록 화면이 표시됩니다 . 다음 / 이전 화상의 선택 화면 상의 ( 다음 )/ ( 이전...
  • Página 149 카메라 내장 설명서 본 카메라에는 내장 설명서가 탑재되어 있습니다 . 내장 설명서를 사용 하면 필요에 따라 카메라의 기능을 검색할 수 있습니다 . MENU 를 눌러 주십시오 . ( 카메라 내장 설명서 ) 를 누른 다음에 원하는 MENU 항목을 선택하여 주십시오 . 선택한...
  • Página 150 메뉴 항목 촬영 동영상 촬영 장면 동영상 촬영 모드를 선택합니다 . 최소한의 기능을 사용해서 정지 이미지를 촬영합 이지모드 니다 . [ 동영상 모드 ] 이외의 촬영 모드에서 신속하게 동영상 버튼 동영상을 촬영합니다 . 플래시 플래시를 설정합니다 . 셀프타이머 셀프타이머를 설정합니다 . 배경...
  • Página 151 초점 초점 조절 방식을 선택합니다 . 노출을 결정하기 위해 피사체의 측광 부위를 설정 측광 모드 하는 측광 모드를 선택합니다 . 장면 인식 자동으로 촬영 조건을 검출하도록 설정합니다 . 소프트 스킨 효과 소프트 스킨 효과 및 효과 레벨을 설정합니다 . 스마일이 검출되면 자동으로 카메라가 셔터를 작 스마일...
  • Página 152 3D 모드로 촬영한 이미지를 3D TV 에서 재생하 3D 보기 도록 설정합니다 . 보기 모드 이미지의 표시 형식을 선택합니다 . 재생 중에 연사 이미지를 그룹화해서 표시하거나 연속 촬영 그룹 표시 전체 이미지를 표시하도록 설정합니다 . 보호 이미지를 보호합니다 . 인쇄 (DPOF) 정지...
  • Página 153 • "PlayMemories Home" 은 Mac OS 에 대응하지 않습니다 . Mac 상에 서 이미지를 재생할 때는 Mac 에 설치된 어플리케이션을 사용하여 주십시 오 . 자세한 사항은 http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ 를 참조하여 주 십시오 . "PlayMemories Home" 의 기능 다음은 "PlayMemories Home" 사용 시에 사용 가능한 기능 예입니...
  • Página 154 정지 화상 수 및 동영상 녹화 가능 시간 정지 화상 수 및 녹화 가능 시간은 촬영 조건 및 메모리 카드에 따라 다 를 수 있습니다 . 정지 화상 ( 단위 : 화상 ) 용량 내장 메모리 메모리 카드 약 19 MB 2 GB 크기...
  • Página 155 카메라의 사용에 관한 주의 본 카메라에 내장된 기능 • 본 설명서에는 TransferJet 대응 / 비 대응 장치 , 1080 60i 대응 장치 및 1080 50i 대응 장치의 각 기능에 대해 설명합니다 . 사용하는 카메라가 TransferJet 기능을 지원하는지 , 1080 60i 호환 기 기인지...
  • Página 156 다음과 같은 곳에서는 카메라를 사용 또는 보관하지 않도록 하여 주십 시오 • 극도로 온도가 높거나 낮은 곳 또는 습한 곳 햇빛 아래에 주차된 자동차 실내와 같은 곳에서는 카메라의 본체가 변형되 어 고장을 일으키는 원인이 될 수 있습니다 . • 직사 광선이 비치는 곳 또는 히터 근처 카메라의...
  • Página 157 하여 보호되고 있습니다 . 이러한 매체물을 무단으로 복사하면 저작권법에 위반될 우려가 있습니다 . 손상된 내용 또는 기록 실패에 대한 무 보상 Sony 는 카메라 또는 기록 매체의 고장 등으로 인한 기록 실패나 기록된 내 용의 손실 또는 손상에 대해서 보상하지 않습니다 . 카메라의 본체 청소...
  • Página 158 사양 카메라 파일 형식 : 정지 화상 : JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline) 대응 , [ 시스템 ] DPOF 대응 촬상 장치 : 7.77 mm (1/2.3 형 ) 3D 정지 이미지 : MPO (MPF Exmor R CMOS 센서 확장 ( 시차 이미지 )) 대응 카메라의...
  • Página 159 19.1 mm ( 폭 / 높이 / 깊이 ) 수 있습니다 . 중량 (CIPA 대응 ) (NP-BN 배터 리 팩 , "Memory Stick Duo" 상표 포함 ): • 다음의 마크는 Sony 약 114 g Corporation 의 상표입니다 . 마이크 : 스테레오 , "Cyber-shot", 스피커 : 모노...
  • Página 160 • 그밖에 본 설명서에 사용된 시스 템 및 제품명은 일반적으로 해당 개발업자 또는 제작 업체의 상표 또는 등록 상표입니다 . 그러나 , 본 설명서에서는 ™ 또는 ® 마크 를 명기하고 있지 않습니다 . • ( 사용 가능한 ) PlayStation Store 로부터 PlayStation 3 용 어플리케이션을...