Descargar Imprimir esta página
Johnson Controls YORK EUKC 12 FT Instrucciones De Manejo

Johnson Controls YORK EUKC 12 FT Instrucciones De Manejo

Unidades interiores tipo conductos con ventilador centrífugo

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

EUKC 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48, 60 FT
E
Unidades interiores tipo conductos con ventilador centrífugo
Instrucciones de manejo semanal .................................................................................................................. 3-7
GB
Indoor units ducted type with centrifugal fan
Weekly Operating Instructions ...................................................................................................................... 8-12
F
Unités intérieures gainables avec ventilateur centrifuge
Instructions d'utilisation hebdomadaire ...................................................................................................... 13-17
P
Unidades interiores tipo condutas com ventilador centrífugo
Instruções de utilização semanal ............................................................................................................... 18-22
I
Unità interne canalizzabile con ventilatore centrifugo
Istruzioni per l'uso settimanale ................................................................................................................... 23-27
D
Split-Zwischendeckengeräte mit Zentrifugalventilator
Hinweise zur wöchentlichen Bedienung ..................................................................................................... 28-32
NL
Binnenunits type luchtkanalen met centrifugaalventilator
Wekelijkse bedieningsinstructies ................................................................................................................ 33-37
N
Innendørs enheter kanaltype med sentrifugalvifte
Ukentlige betjeningsinstrukser.................................................................................................................... 38-42
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participa en el Programa de Certificación EUROVENT.
Los productos se corresponden con los relacionados en el Directorio EUROVENT de Productos
Certificados, en el programa AC1, AC2, AC3, LCP y FC.
El LCP, abarca plantas enfriadoras condensadas por aire y bombas de calor hasta 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. is participating in the EUROVENT Certification Programme.
Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products, in the program AC1, AC2,
AC3, LCP and FC.
The LCP program covers air condensed water chillers and heat pumps of up to 600 kW
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participe au Programme de Certification EUROVENT.
Les produits figurent dans l'Annuaire EUROVENT des Produits Certifiés, dans le programme AC1,
AC2, AC3, LCP et FC.
Le programme LCP recouvre les groupes refroidisseurs de liquides froid seul et réversible, à
condensation par air jusqu'à 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participa no Programa de Certificação EUROVENT.
Os produtos correspondem aos referidos no Directório EUROVENT de Produtos Certificados, no
programa AC1, AC2, AC3, LCP e FC.
O programa LCP abrange instalações arrefecedoras condensadas por ar e bombas de calor até
600 kW.
by johnson controls
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. partecipa al Programma di Certificazione EUROVENT.
I prodotti interessati figurano nell'Annuario EUROVENT dei Prodotti Certificati, nel programma AC1,
AC2, AC3, LCP e FC.
Il programma LCP è valido per refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria e pompe di calore sino a 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. ist am Zertifikationsprogramm EUROVENT beteiligt.
Die entsprechend gekennzeichneten Produkte sind im EUROVENT-Jahrbuch im Programm AC1, AC2,
AC3, LCP und FC. enthalten.
Das LCP- Programm umfasst luftgekühlte Kühlanlagen und Wärmepumpe bis 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. neemt deel aan het EUROVENT-certificatieprogramma.
De produkten zijn opgenomen in het EUROVENT-jaarboek van de gecertificeerde produkten, in de
programma AC1, AC2, AC3, LCP en FC.
Het LCP programma omvat door lucht gecondenseerde koelaggregaten en warmtepompen tot
600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. deltar i EUROVENT sertifiseringsprogram.
Produktene er oppført i EUROVENT's katalog over sertifiserte produkt, i kategoriene AC1, AC2, AC3,
LCP og FC.
LCP-programmet omfatter luftkondenserte kjøleanlegg og varmepumper opptil 600 kW..
Ref: _______ 1109M

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Johnson Controls YORK EUKC 12 FT

  • Página 1 Innendørs enheter kanaltype med sentrifugalvifte Ukentlige betjeningsinstrukser........................38-42 Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participa en el Programa de Certificación EUROVENT. Johnson Controls Manufacturing España, S.L. partecipa al Programma di Certificazione EUROVENT. Los productos se corresponden con los relacionados en el Directorio EUROVENT de Productos I prodotti interessati figurano nell’Annuario EUROVENT dei Prodotti Certificati, nel programma AC1,...
  • Página 3 Controles y funciones 1. Panel de control Descripción de los componentes TIMER ERROR MODE ONOFF SAVE SET OUT ENV AUTO DEFROST DEBUG SPEED SLEEP TEST SLEEP AUTO COOL FRESH HEAT TIME ON/OFF Fig. 1 Temperatura ON/OFF. Desescarche. 13 Modo. Temperatura ambiente. Aire fresco de renovación.
  • Página 4 Nota: Función de bloqueado del teclado. interior no funciona hasta que detecta que la Pulsando a la vez aparecerá "EE" temperatura de la batería interior es superior en el visor de temperatura de consigna, se a la seleccionada. bloqueará el teclado. Para anular esta fun- - Cuando la temperatura exterior es baja y ción, volver a pulsar a la vez.
  • Página 5 TIMER MODE MODE TIMER MODE SLEEP TIME SLEEP ON/OFF TIME SLEEP ON/OFF TIME Fig. 13 ON/OFF Temperatura ambiente exterior Fig. 15 (fig.14) Presionando el botón SLEEP durante 5 se- gundos, la pantalla muestra "OUT ENV". De Aplicaciones especiales (fig.16): este modo es posible visualizar en pantalla Presione la tecla "FAN"...
  • Página 6 Códigos de error (fig.17): Los nombres y funciones de cada botón se muestran en la fig.18. Si un problema se produce durante el fun- cionamiento del equipo, un código de error aparecerá en la pantalla del control. Significados de los códigos de error: Código Error FUNCION ALETAS...
  • Página 7 4. Modos de funcionamiento Calefacción modo refrigeración. - El intervalo de temperatura es de 16°C - Si la temperatura del ambiente es infe- Refrigeración a 30°C. rior a la indicada, el aparato funciona en De acuerdo con la diferencia de tempera- 1.
  • Página 8 Controls and Functions 1. Control panel Description of components TIMER ERROR MODE ONOFF SAVE SET OUT ENV AUTO DEFROST DEBUG SPEED SLEEP TEST SLEEP AUTO COOL FRESH HEAT TIME ON/OFF Fig. 1 Temperature ON/OFF Defrost indicator 14 Temperature setting Ambient temperature Renewal fresh air 15 Fan Save setting...
  • Página 9 Note: Keyboard locking function. Pressing temperature. simultaneously displays "EE" on - When the outdoor temperature is low the temperature set point display, and the and humidity is rather high, ice can form keyboard is locked. To cancel this function, on the outdoor unit and diminish heating press once again.
  • Página 10 TIMER MODE MODE TIMER MODE SLEEP SLEEP TIME TIME ON/OFF SLEEP ON/OFF TIME ON/OFF Fig. 13 Fig. 15 Outdoor ambient temperature (Fig. Special applications (Fig. 16): Press the FAN and SLEEP buttons simul- Fig. 11 Pressing the SLEEP button for 5 seconds, taneously for 10seconds.
  • Página 11 Error codes (Fig. 17) The name and function of each button are shown in Fig. 18. Should the unit undergo a malfunction while in operation, an error code will be displayed on the control display. Meaning of the error codes: Code Error SWING FUNCTION...
  • Página 12 4. Operating modes Heating in cool mode. Temperature scale is from 16° C to If ambient temperature is below the indi- Cooling 30° C. cated temperature, the unit operates in In accordance with the differential between 1. Press ON/OFF button and the unit will heat mode.
  • Página 13 Contrôles et fonctions 1. Panneau de contrôle Description des composants TIMER ERROR MODE ONOFF SAVE SET OUT ENV AUTO DEFROST DEBUG SPEED SLEEP TEST SLEEP AUTO COOL FRESH HEAT TIME ON/OFF Fig. 1 1. Température ON/OFF. 7. Dégivrage. 12. Réglage de la température. 2.
  • Página 14 Remarque: fonction de blocage du clavier. des sensations désagréables, le ventilateur En appuyant en même temps sur intérieur ne fonctionne pas jusqu’à ce que " EE " s’affichera sur le voyant de tempéra- l’appareil détecte que la température de la ture de consigne et le clavier sera bloqué.
  • Página 15 TIMER MODE MODE TIMER MODE SLEEP TIME SLEEP ON/OFF TIME SLEEP ON/OFF TIME Fig. 13 ON/OFF Température ambiante extérieure Fig.15 (fig.14) Une pression pendant 5 secondes sur la touche SLEEP permet d’afficher sur l’écran Applications spéciales (fig.16) : "OUT ENV ". Il est ainsi possible de visuali- Fig.11 Appuyer simultanément sur la touche FAN ser la température extérieure sur l’écran.
  • Página 16 Code d’erreur (fig.17) : Les noms et les fonctions de chaque bouton sont montrés dans la fig.18. Si un problème surgit pendant le fonc- tionnement de l’appareil, un code d’erreur s’affichera sur l’écran de contrôle. Signification des codes d’erreur : FONCTION AILETTES VENTILATEUR Code...
  • Página 17 4. Modes de fonctionnement inférieure à celle indiquée, l’appareil 1. Appuyer sur le bouton " ON/OFF ", fonctionne en mode chauffage. l’appareil se mettra en marche. Refroidissement - Si la température du milieu ambiant est 2. Appuyer sur le bouton " MODE ", jus- Conformément à...
  • Página 18 Controlos e funções 1. Painel de controlo Descrição dos componentes TIMER ERROR MODE ONOFF SAVE SET OUT ENV AUTO DEFROST DEBUG SPEED SLEEP TEST SLEEP AUTO COOL FRESH HEAT TIME ON/OFF Fig. 1 Temperatura ON/OFF. Eliminação de gelo. 13 Modo. Temperatura ambiente.
  • Página 19 Nota: Função de bloqueio do teclado. Ao sensações não confortáveis, o ventilador interior não funcionará até que ele detecte premirem as teclas ao mesmo que a temperatura da bateria interior é su- tempo, aparece a indicação "EE" no visor da perior à...
  • Página 20 TIMER MODE MODE TIMER MODE SLEEP SLEEP TIME TIME ON/OFF ON/OFF SLEEP TIME Fig. 13 ON/OFF Fig. 15 Temperatura ambiente exterior Aplicações especiais (Fig. 16): Premindo a tecla "FAN" e a tecla "SLEEP" (Fig. 14) ao mesmo durante 10 segundos, o indicador Ao premir a tecla "SLEEP"...
  • Página 21 Códigos de erro (Fig. 17) Os nomes e as funções de cada botão mostram-se na Fig. 18. Se se produzir um problema durante o fun- cionamento do equipamento, aparece um código de erro no ecrã do controlo. Os significados dos códigos de erro são os seguintes: Código Error...
  • Página 22 4. Modos de funcionamento Calefacção modo de refrigeração. O intervalo de temperatura abrange de Se a temperatura do ambiente for inferior Refrigeração 16°C até 30°C. à indicada, o aparelho funciona no modo Em função da diferença entre a temperatura 1. Prima o botão "ON/OFF" e o aparelho de calefacção.
  • Página 23 Comandi e funzioni 1. Quadro comandi Descrizione dei componenti TIMER ERROR MODE ONOFF SAVE SET OUT ENV AUTO DEFROST DEBUG SPEED SLEEP TEST SLEEP AUTO COOL FRESH HEAT TIME ON/OFF Fig. 1 8. Aria fresca di rinnovo 15. Tasto per il controllo del ventilatore 1.
  • Página 24 Attenzione: in modo riscaldamento c’è un Bloccaggio della tastiera - Premendo contemporaneamente i tasti sistema che previene l’emissione di aria , sul display del set point della fredda quando l’unità entra in funziona- temperatura apparirà il messaggio EE, la TIMER mento.
  • Página 25 TIMER MODE MODE TIMER MODE SLEEP SLEEP TIME TIME ON/OFF SLEEP ON/OFF TIME ON/OFF Fig. 15 Fig. 13 Applicazioni speciali (Fig. 16) Temperatura esterna (Fig. 14) Premendo simultaneamente per 10 secondi Premendo per 5 secondi il tasto SLEEP, sul il tasto FAN e il tasto SLEEP apparirà sul display del comando apparirà...
  • Página 26 Codici di errore (Fig. 17) Il nome e la funzione di ogni tasto vengono indicati nella Fig. 18. Se si produce un’anomalia durante il funzio- namento dell’unità, sul display del comando apparirà un codice d’errore. Significato dei codici d’errore: DISTRIBUZIONE AUTOMATICA VENTILATORE Codice Errore...
  • Página 27 4. Modi di funzionamento quella programmata, il microprocessore 1. Premere il tasto ON/OFF per avviare avvia l’apparecchio in modo riscaldamen- l’unità. Raffrescamento 2. Premere una o più volte il tasto MODE Secondo la differenza esistente tra la tem- - Se la temperatura ambiente è superiore sino a selezionare il funzionamento peratura ambiente e quella programmata, il a quella programmata, il compressore e...
  • Página 28 Bedienelemente und Funktionen 1. Bedienfeld Beschreibung der Komponenten TIMER ERROR MODE ONOFF SAVE SET OUT ENV AUTO DEFROST DEBUG SPEED SLEEP TEST SLEEP AUTO COOL FRESH HEAT TIME ON/OFF Fig.1 1 Temperatur ON/OFF 7 Abtauanzeige 14 Einstellung Temperatur 2 Raumtemperatur 8 Frischluft 15 Ventilator 3 Einstellung abspeichern...
  • Página 29 Anm.: Blockierung des Tastenfelds. Durch - Bei sehr niedrigen Außentemperaturen eine gleichzeitige Betätigung der Tasten und hoher Luftfeuchtigkeit kann es zu wird das Tastenfeld blockiert, worauf einer Vereisung des Außengeräts und so TIMER im Displayfeld der Solltemperatur die An- zu einer Reduzierung der Heizleistung MODE zeige EE erscheint.
  • Página 30 TIMER MODE MODE TIMER MODE SLEEP SLEEP TIME TIME SLEEP ON/OFF ON/OFF TIME ON/OFF Fig. 13 Fig. 15 Außentemperatur (Fig. 14): Sonderfunktionen (Fig. 16): Wird die Taste SLEEP fünf Sekunden lang Werden die Tasten FAN und SLEEP Fig. 11 gedrückt, erscheint auf dem Display die An- gleichzeitig für mehr als zehn Sekunden zeige OUT ENV.
  • Página 31 Fehlercodes (Fig. 17): Aus Fig. 18 ergeben sich die Bezeichnungen und die Funktionen der einzelnen Tasten. Treten bei Betrieb der Anlage irgendwelche Probleme auf, erscheint auf dem Display der entsprechende Fehlercode. Beschreibung der Code-Anzeige: Code Fehler FÄCHERBETRIEB VENTILATOR Ausfall der Kondensatpumpe MIT DIESER TASTE WIRD MIT DIESER TASTE WIRD DIE DER AUTOMATISCHE...
  • Página 32 4. Betriebsweisen Solltemperatur, arbeitet die Anlage im 1. Die Anlage mit der Taste ON/OFF in Heizbetrieb. Betrieb nehmen. Kühlen - Liegt die Raumtemperatur über der 2. Mit der Taste MODE die Betriebsweise Der Mikroprozessor setzt die Anlage im Solltemperatur, kommen der Verdichter Entfeuchten einstellen.
  • Página 33 Bedieningsorganen en functies 1. Bedieningspaneel Beschrijving van de elementen TIMER ERROR MODE ONOFF SAVE SET OUT ENV AUTO DEFROST DEBUG SPEED SLEEP TEST SLEEP AUTO COOL FRESH HEAT TIME ON/OFF Fig.1 Temperatuur ON/OFF. Ontdooien. 14 Temperatuurinstelling. Omgevingstemperatuur. Verversingslucht. 15 Ventilator. Instelling opslaan.
  • Página 34 Nota: Functie toetsenbordblokkering. Door wordt. Ter voorkoming van een onaange- gelijktijdig in te drukken verschijnt naam gevoel werkt de binnenventilator niet "EE" in het display van de consignatietem- totdat vastgesteld is dat de temperatuur van peratuur en wordt het toetsenbord geblok- de binnenbatterij hoger is dan de ingestelde keerd.
  • Página 35 TIMER MODE MODE TIMER MODE SLEEP TIME SLEEP ON/OFF TIME SLEEP ON/OFF TIME Fig.13 ON/OFF Fig.15 Omgevingstemperatuur buiten (fig.14) Door de toets "SLEEP" 5 seconden inge- Speciale toepassingen (fig.16): Fig.11 drukt te houden verschijnt op het scherm Druk gelijktijdig op de toetsen "FAN" en "OUT ENV".
  • Página 36 Foutcode (fig.17): De benaming en functies van elke toets zijn in fig.18 aangegeven. Als tijdens de werking van het toestel een storing optreedt, verschijnt er in het bedie- ningspaneel een foutcode. Betekenis van de foutcodes: Code Fout FUNCTIE LAMELLEN VENTILATOR DRUK OP DEZE TOETS OM DRUK OP DEZE TOETS OM SWING...
  • Página 37 4. Bedrijfsfuncties Verwarming dan de aangegeven temperatuur, werkt het toestel in koeling. - Als de omgevingstemperatuur lager is Koeling - Het temperatuurinterval ligt tussen 16°C dan de aangegeven temperatuur, werkt In overeenstemming met het verschil in en 30°C. het toestel in verwarming. de omgevings- en de geprogrammeerde 1.
  • Página 38 Betjeningsknapper og funksjoner 1. Kontrollpanel Beskrivelse av komponentene TIMER ERROR MODE ONOFF SAVE SET OUT ENV AUTO DEFROST DEBUG SPEED SLEEP TEST SLEEP AUTO COOL FRESH HEAT TIME ON/OFF Fig. 1 Temperatur ON/OFF. Avrimning. 14 Temperaturinnstilling. Romtemperatur. Friskluftfornyelse. 15 Vifte. Lagre innstilling.
  • Página 39 Merk: Funksjon for blokkering av tastaturet. forhold, vil den innvendige viften ikke starte Trykk samtidig på , "EE" vil vises på før den påviser at temperaturen på det inn- settpunkttemperaturs display, og tastaturet vendige batteriet er høyere enn forhåndsstilt blokkeres. Funksjonen annulleres med et temperatur.
  • Página 40 TIMER MODE MODE TIMER MODE SLEEP TIME SLEEP ON/OFF SLEEP TIME TIME ON/OFF ON/OFF Fig. 13 Fig. 15 Utendørs omgivelsestemperatur (fig. 14) Fig. 11 Spesielle applikasjoner (fig. 16) Trykkes "SLEEP"-knappen i 5 sekunder, Trykk "FAN" og "SLEEP"-knappene sam- vil display vise "OUT ENV.", og dermed ser tidig i 10 sekunder, "DEBUG"...
  • Página 41 Feilkoder (fig. 17): Knappenes navn og funksjoner er vist på fig. 18. Skulle det oppstå et problem under ap- paratets drift, vil det vises en feilkode på kontrollpanelets display. Feilkodene har følgende betydning: VIFTE Kode Feil TRYKK DENNE KNAPPEN SPJELDFUNKSJON FOR Å...
  • Página 42 4. Driftsmodi temperatur, vil enheten gå på oppvar- vil starte. mingsmodus. 2. Trykk "MODE"-knappen til avfuktnings- Avkjøling - Hvis romtemperaturen er høyere enn den modus nås. I samsvar med forskjellen mellom romtem- angitte, vil kompressoren og uteenhetens 3. Trykk "TEMP"-knappen for å sette ap- peratur og programmert temperatur, vil vifte stoppe, og bare viften i inneenheten paratet på...
  • Página 43 DECLARACION CE DE CONFORMIDAD SOBRE MAQUINAS JOHNSON CONTROLS MANUFACTURING ESPAÑA, S.L. FABRICANTE: DIRECCIÓN: Paseo Espronceda, 278, 08204 SABADELL Certificamos que el equipo descrito, ha sido diseñado, fabricado y probado de conformidad con los requisitos básicos de la Directiva de Equipos a presión 97/23/CEE y sus correspondientes módulos de aplicación.
  • Página 44 www.johnsoncontrols.com...