DINSE DIX FDE 100 L Instrucciones De Servicio página 22

Tabla de contenido

Publicidad

2.
Sicherheit
2.3
Gefährdungen bei bestim-
mungsgemäßer Verwendung
Gefahr von Verbrennungen
durch die heiße Oberfläche
des Pistolenkopfes!
WARNUNG!
Fassen Sie den Pistolenkopf nicht direkt
nach dem Schweißen an.
Lassen Sie den Pistolenkopf rich-
t i g a b k ü h l e n , b e v o r S i e d i e
Drahtführungsspirale oder andere
Verschleißteile austauschen.
Gefahr von Hörschäden
d u r c h L ä r m m i t h o h e m
Schalldruckpegel!
WARNUNG!
Tragen Sie immer einen Gehörschutz.
F o l g e n d e S i c h e r h e i t s -
b e s t i m m u n g e n s i n d z u
beachten:
Bei Einstell- und Wartungsarbeiten
muss die Spannungsversorgung unter-
brochen werden, damit die Steuerung
Stromlos ist.
Die Steuerung muss gegen unge-
wolltes Wiedereinschalten, auch durch
andere Personen, abgesichert werden.
Nichtbeachtung kann zu schweren Ver-
letzungen oder zum Tode führen und/
oder die Geräte oder Teile der Geräte
beschädigen.
Zusätzliche Anbauten, die nicht als
Zubehör angeboten werden, dürfen
nur mit Genehmigung des Herstellers
angebracht werden.
Soll die Steuerung FDE(-xx) 100 L in
einer Umgebung mit ätzenden oder
aggressiven Dämpfen bzw. Flüssig-
keiten betrieben werden, muss eine
Genehmigung des Herstellers eingeholt
werden. Bei Nichtbeachtung erlischt der
Gewährleistungsanspruch.
22
S c h w e i S S e n
:
2.
Safety
2.3
Safeguarding against potential
:
hazards during regular usage
Risk of serious burns and/or
fire from hot torch head!
WARNING!
Never touch the torch head with bare
hands after welding.
Allow the welding torch to cool properly
if you want to replace wear parts of the
torch head.
Danger of hearing loss by
excessive noise and sound-
pressure levels!
WARNING!
Always wear hearing protection.
The following safety rules
must be observed:
The power supply must be interrupted for
setting and maintenance tasks to make
the control unit currentless..
The control unit must be secured against
inadvertent reactivation, also by other
persons. Disregard may lead to serious
injuries or death and/or damage the
devices or parts of the devices.
Additional attachments not offered as
accessories may only be installed with
the approval of the manufacturer.
Approval of the manufacturer is required
if the control unit FDE(-xx) 100 L shall
be operated in an environment with
aggressive or caustic vapours or liquids.
Disregard will void the warranty.
S c h w e i S S e n
w e l d i n g
:
2.
Seguridad
2.3
Riesgos existentes al emplear
:
adecuadamente el producto
Peligro de quemaduras seve-
ras y de incendio por cabezal
caliente!
ADVERTENCIA!
Después de soldar, nunca tome el cabe-
zal con las manos descubiertas.
Deje enfriar bien la pistola de soldar si
desea cambiar piezas de desgaste del
cabezal.
Peligro por daños auditivos
mediante ruido con alto nivel
de presión sonora!
ADVERTENCIA!
Utilice siempre un protector de oídos.
Se deben tener en cuenta
las siguientes normas de
seguridad:
Cuando se realicen trabajos de ajuste y
de mantenimiento se debe interrumpir
la alimentación de tensión para que la
unidad de control esté sin corriente.
La unidad de control debe estar prote-
gida contra un rearranque imprevisto,
incluso efectuado por otras personas.
El incumplimiento de esta medida de
seguridad puede ocasionar graves
lesiones o incluso la muerte así como
dañar el dispositivo o partes del mismo.
Otros complementos no ofertados como
accesorios solo podrán ser instalados
con la autorización del fabricante.
En el caso de utilizar la unidad de control
FDE(-xx) 100 L en un entorno con vapo-
res o líquidos corrosivos o agresivos se
deberá solicitar la autorización del fabri-
cante. Si no se cumple este requisito se
anulará el derecho a garantía.
w e l d i n g
S c h w e i S S e n

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Dix fde-dn 100 lDix fde-ib 100 lDix fde-ib lwl 100 lDix fde-pb 100 lDix fde-pn 100 lDix fde-pn lwl 100 l

Tabla de contenido