MANDOS PARA EL USUARIO / USER CONTROLS / BEDIENINGSTOETSEN VOOR DE GEBRUIKER
BEDIENSCHALTER / COMMANDES POUR L'UTILISATEUR / NORMAS PARA O UTILIZADOR
MODO: / MODE: / FUNCTIE: / MODUS: / MODE: / MODO:
Seleccione el modo de funcionamiento deseado pulsando el botón MODE repetidas veces:
Select the desired mode of operation by pressing the MODE button repeatedly:
Selecteer de functie door de toets MODE herhaaldelijk in te drukken:
Wählen Sie den gewünschten Betriebsmodus mit einem wiederholten Knopfdruck auf MODE:
Sélectionnez le mode de fonctionnement désiré en pressant le bouton MODE plusieurs fois de suite:
Selecciona o modo de funcionamento desejado pulsando o botão MODE repetidas vezes:
*Controla el sistema de refrigeración solamente (durante 5 segundos aparece la palabra "COOL" (FRÍO)
en el indicador). /
*Controls cooling system only (the word "COOL" is displayed for 5 seconds). /
*Besturing van uitsluitend het koelsysteem (gedurende 5 seconden verschijnt het woord "COOL" (KOEL)
op het display). /
*Steuert nur das Kühlsystem (das Wort "COOL" (KÜHL) wird 5 Sekunden lang angezeigt). /
*Contrôle uniquement le système de réfrigération (le mot "COOL" = FROID) est affiché pendant 5 secondes)./
*Controla o sistema de refrigeração sòmente (durante 5 segundos aparece a palavra "COOL" (FRÍO) no
indicador).
*Controla el sistema de calefacción solamente (durante 5 segundos aparece la palabra "HEAT" (CALOR)
en el indicador). /
*Controls Heating system only (the word "HEAT" is displayed for 5 seconds). /
*Besturing van uitsluitend het verwarmingssysteem (gedurende 5 seconden verschijnt het woord "HEAT"
(WARMTE) op het display). /
*Steuert nur das Heizsystem (das Wort "HEAT" (HEIZEN) wird 5 Sekunden lang angezeigt). /
*Contrôle uniquement le système de chauffage (le mot "HEAT" = CHALEUR) est affiché pendant 5
secondes). /
*Controla o sistema de aquecimento sòmente (durante 5 segundos aparece a palavra "HEAT" (CALOR)
no indicador).
*Controla tanto el sistema de calefacción como el de refrigeración (cambio automático) (durante 5 segundos
aparece la palabra "AUTO" en el indicador. /
*Controls both heating and cooling systems (auto changeover) (the word "AUTO" is displayed of 5 seconds)./
*Besturing van zowel het verwarmings- als het koelsysteem, automatische omschakeling (gedurende 5
seconden verschijnt het woord "AUTO" op het display). /
*Steuern sowohl das Heiz- als auch das Kühlsystem (automatischer Wechsel) (das Wort "AUTO" wird 5
Sekunden lang angezeigt). /
*Contrôle aussi bien le système de chauffage que celui de réfrigération (changement automatique) (le mot
"AUTO" est affiché pendant 5 secondes). /
*Controla tanto o sistema de aquecimento como o de refrigeração (cambio automático) (durante 5 segundos
aparece a palavra "AUTO" no indicador).
OFF - Desactiva el termostato de forma que el equipo no funciona. Evite la utilización del modo OFF cuando el
tiempo sea extremadamente frío para evitar los daños producidos por congelación. /
OFF - Disables thermostat so equipment will not operate (the word "OFF" is displayed). Avoid using the OFF mode
during extremel cold weather to prevent damage from freezing. /
OFF - Schakelt de thermostaat uit zodat de installatie niet functioneert. Vermijd het gebruik van de functie OFF
bij erg lage temperaturen om beschadigingen als gevolg van bevriezen te voorkomen. /
OFF - Schaltet das Thermostat ab und das Gerät funktioniert nicht.
Vermeiden Sie es den OFF-Modus bei extrem kaltem Wetter zu verwenden, um Frostschäden zu verhindern. /
OFF - Désactive le thermostat de sorte que l'installation ne fonctionne pas. Evitez l'utilisation du mode OFF lorsque
le temps sera extrêmement froid, afin d'éviter des dommages provoqués par le gel. /
OFF - Desactiva o termostato de forma que o equipamento não funciona. Evite a utilização do modo OFF quando
o tempo seja extremamente frío para evitar os danos produzidos por congelação.
4