Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUEL D'INSTRUCTION FR
INSTRUCTION MANUAL EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΛ
Réfrigérateur
Refrigerator
Frigorífico
Ψυγείο
Ref: BFD6510SW
BFD6510SX

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brandt BFD6510SW

  • Página 1 MANUEL D’INSTRUCTION FR INSTRUCTION MANUAL EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΛ Réfrigérateur Refrigerator Frigorífico Ψυγείο Ref: BFD6510SW BFD6510SX...
  • Página 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
  • Página 3 SECURITE Cet appareil est conforme aux normes européennes CONSIGNES DE SECURITE Pour votre sécurité et une utilisation correcte de votre appareil, lisez attentivement cette notice (y compris les mises en gardes et les conseils utiles qu’elle contient) avant l’installation et la première utilisation. Afin d’éviter d’endommager l’appareil et/ou de vous blesser inutilement, il est important que les personnes amenées à...
  • Página 4 Les agents de réfrigération et d’isolation utilisés dans cet appareil contiennent des gaz inflammables. Pendant le transport, l’installation, l’entretien et l’utilisation de l’appareil, assurez-vous qu’aucun des composants du circuit de réfrigération ne soit endommagé. Si le circuit de réfrigération était endommagé : ...
  • Página 5 à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.  Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.  Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Página 6 avec d'autres aliments ou qu'elles ne s'égouttent pas sur les autres aliments.  Les compartiments « deux étoiles » pour denrées congelées conviennent pour stocker des aliments pré congelés, stocker ou fabriquer de la crème glacée et des cubes de glace. ...
  • Página 7 MISE AU REBUT Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Lorsque vous mettez le système au rebut, faites-le auprès d’un centre de collecte agréé. Votre appareil contient de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué...
  • Página 8 ECOCONCEPTION Afin d’accéder aux informations concernant votre modèle, stocké dans la base de données des produits, conformément au règlement (UE) 2019/2016 et relatif à l’étiquetage énergétique, veuillez-vous connecter au site internet dédié à l’adresse https://eprel.ec.europa.eu/ Rechercher la référence de votre appareil sur le site internet en entrant la référence service qui est indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil.
  • Página 9 Seule une installation correcte de votre appareil respectant les prescriptions qui vous sont données dans ce guide d’installation et d’utilisation vous permettra de conserver vos aliments dans de bonnes conditions, et avec une consommation d'énergie optimisée.
  • Página 10 Economie d’énergie Pour limiter la consommation électrique de votre appareil : Installez-le dans un endroit approprié (voir chapitre « Installation de votre appareil »). Gardez les portes ouvertes le moins de temps possible. N'introduisez pas d'aliments encore chauds dans votre réfrigérateur ou congélateur, en particulier s'il s'agit de soupes ou de préparations qui libèrent une grande quantité...
  • Página 11 Ranger les aliments aux emplacements préconisées dans les tableaux ci-après. Compartiments pour denrées fraiches Compartiments du Logos & Type d’aliments réfrigérateur Sérigraphie Confitures, boissons, œufs, condiments. Porte et balconnet de réfrigérateur Ne pas placer d’aliment frais périssable dans ces zones Salades, fruits, légumes, herbes Bac à...
  • Página 12 INSTALLATION Entretien avant la mise en place Avant de mettre l’appareil en place et de le brancher au réseau électrique, lavez les parois et les accessoires internes avec de l’eau tiède et du savon neutre afin d’éliminer l’odeur typique des produits neufs, et séchez-les bien.
  • Página 13 réglables situés en-dessous de l'armoire (voir paragraphe « mise à niveau de l’appareil »).  Si votre appareil est équipé de roulettes, rappelez-vous qu'elles servent uniquement à faciliter les petits mouvements. Ne le déplacez pas sur de longs trajets. Inversion du sens d’ouverture des portes Outils requis : Tournevis cruciforme / tournevis plat / clé...
  • Página 14 3) Remplacez la charnière supérieure et le bloc limite de porte supérieure, et le coussinet de palier de porte sur l’autre côté. A. Retirez l’écrou avec le manchon. Sortez la rondelle et retirez les axes sur l’autre côté. B. Retirez le bloc limite de porte. C.
  • Página 15 5) Déplacez le coussinet de palier de porte inférieur et le bloc limite. 6) Déplacez la charnière inférieure sur l’autre côté et fixez-la à l’aide de vis. 7) Déplacez la charnière intermédiaire. 8) Réglez la bonne position de la porte inférieure, fixez la charnière intermédiaire. Congélateur Charnière Porte du...
  • Página 16 9) Deplacez la charnière supérieure. 10) Trouvez la bonne position de la porte supérieure, fixez la charnière supérieure et le cache. Porte du congélateur Porte du réfrigérateur 11) Installez les quatre bouchons à vis et deux taquets dans la position correspondante. ·Vérifiez que l’appareil est débranché...
  • Página 17 Espace à respecter • Sélectionnez un endroit qui n’est pas directement exposé à la lumière du soleil ; • Sélectionnez un endroit suffisamment grand pour que les portes du réfrigérateur puissent s’ouvrir facilement. • Prévoyez une distance de sécurité à droite, à gauche, à l’arrière et au-dessus de l’appareil lors de l’installation.
  • Página 18 Pour votre sécurité cet appareil doit être mis à la terre. Si la prise de courant n’est pas reliée  à la terre, consultez un électricien qualifié pour brancher votre appareil conformément aux réglementations en vigueur. N'utilisez ni prolongateur, ni adaptateur, ni prise multiple. ...
  • Página 19 UTILISATION & CONSEILS Indicateur de "ZONE FROIDE" Vous trouverez dans votre réfrigérateur le symbole ci-contre. Il indique clairement l'emplacement de la zone la plus froide de votre appareil, la température y est inférieure ou égale à +4°C. Au niveau de cette zone, un indicateur de température vous permet de vérifier le bon réglage de votre réfrigérateur.
  • Página 20 Attendez que votre réfrigérateur refroidisse complètement avant d’y entreposer de la nourriture. Il est préférable d'attendre 24 heures avant d’y placer des aliments. Le bouton thermostat contrôle la température. Lorsque le bouton thermostat est sur OFF, le réfrigérateur ne fonctionne pas. Utilisation au quotidien Votre compartiment réfrigérateur est équipé...
  • Página 21 • Le beurre et le fromage doivent être placés dans des récipients hermétiques spéciaux, enveloppés de film aluminium ou placés dans un sac hermétique. • Les bouteilles de lait doivent être bouchées et stockées dans le balconnet à bouteilles sur la porte.
  • Página 22 ENTRETIEN & NETTOYAGE Avertissement ! Avant toute opération d'entretien, débranchez votre appareil. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisissez directement la fiche. Nettoyage Pour des raisons d’hygiène, nettoyez régulièrement l’appareil (parois et accessoires intérieurs, extérieurs). Important ! Les huiles éthérées et les solvants organiques peuvent endommager les pièces en plastique, p.
  • Página 23 • Rebranchez la prise secteur pour remettre l’appareil en marche. • Attendez que le congélateur soit à la température conseillée avant de replacer les aliments à l’intérieur. Recongeler un produit décongelé favorise la prolifération de bactéries. Ceci peut devenir dangereux pour la santé si les bactéries qui prolifèrent sont pathogènes, celles-ci pouvant provoquer des intoxications alimentaires plus ou moins graves selon le type de bactérie.
  • Página 24 Alarme sonore La porte du réfrigérateur et/ou du Fermez la porte. d’ouverture de congélateur est restée ouverte porte trop longtemps (selon modèle) Bruits L’appareil n’est pas à niveau. Réajustez les pieds. anormaux L’appareil touche le mur ou Déplacez légèrement l’appareil. d’autres objets.
  • Página 25 Consulter notre site www.brandt.fr  Nous écrire à l’adresse postale suivante :  Service Consommateurs BRANDT 5 Avenue des Béthunes CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE 95060 CERGY PONTOISE CEDEX Nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au ...
  • Página 26 Pièces d’origine Lors d’une intervention d’entretien, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine. La durée minimale de mise à disposition des pièces de rechange inscrites dans la liste du Règlement Européen 2019-2019-EU et accessibles notamment à l'utilisateur de l'appareil, est de 10 ans dans les conditions prévues par ce même règlement. Garantie Veuillez-vous rapprocher de votre revendeur pour bénéficier de la garantie.
  • Página 27 BRANDT is pleased to be on hand to offer daily support and to help you make the most of your purchase. Important: Before using your appliance, read this user guide carefully to familiarise...
  • Página 28 SAFETY This appliance complies with the European directives. SAFETY GUIDELINES For your safety and in order to use your appliance correctly, carefully read these instructions (including the warnings and useful advice), before installation and first use. To avoid damaging the appliance and unnecessary injury, it is important that the persons who use the appliance fully understand how it works and the safety instructions.
  • Página 29 The refrigerating and insulating agents used in this appliance contain inflammable gases. When transporting, installing and servicing the appliance, make sure that none of the components of the cooling circuit are damaged. If the cooling circuit is damaged:  Avoid naked flames and all sources of inflammation. ...
  • Página 30  Children must not play with the appliance.  Cleaning and maintenance operations must not be carried out by children without supervision.  Children aged 3 to 8 are allowed to load and unload refrigeration appliances.  Keep all the packaging materials out of the reach of children, as they can cause suffocation.
  • Página 31  If the refrigerator remains empty for an extended period of time, switch it off, defrost it, clean it, dry it and leave the door open to prevent any mould from forming inside the appliance.
  • Página 32 DISPOSAL This symbol indicates that this product should not be treated as household waste. Only dispose of the appliance in certified collection centres. Your appliance contains a large amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances must be disposed of in certified collection points.
  • Página 33 ECODESIGN To access the data on your model, stored in the product database in line with regulation (EU) 2019/2016 and data relating to energy labelling, please connect to the dedicated website at https://eprel.ec.europa.eu/ Find the reference of your appliance on the website by entering the service reference shown on the ID plate on your appliance.
  • Página 34 You can only keep your food in good condition and optimise your energy consumption by following the instructions in this installation and user guide.
  • Página 35 Energy-saving measures In order to reduce the power consumption of your appliance: Install it in a suitable location (see "Installing your appliance"). Leave the doors open for the shortest time possible. Never put hot food in the fridge or the freezer, and in particular soups and other preparations that release a lot of steam.
  • Página 36 Place the food in the locations recommended in the tables below. Fresh food compartments Refrigerator Logos & Type of food compartments Markings Jams, drinks, eggs, condiments. Refrigerator door and door racks Do not place perishable fresh food in these areas Lettuce, fruit, vegetables, herbs Crisper Do not put bananas, onions, potatoes or garlic in the...
  • Página 37 INSTALLATION Care before installation Before installing the appliance and connecting it to the power, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. ...
  • Página 38 Reversing the opening direction of the doors Tools required: Flat screwdriver, cross screwdriver, open-end wrench 13) Remove the cover from the upper hinge. Hinge pin cover. Upper hinge cover 14) Using a cross screwdriver, remove the screws from the upper hinge. Screws (three)
  • Página 39 15) Put the upper hinge and upper door stop, along with the door cushion bearing, in place on the other side. D. Remove the nut with the sleeve. Remove the washer and the hinge pins on the other side. E. Remove the door stop. F.
  • Página 40 17) Move the lower door cushion bearing and the door stop. 18) Move the lower hinge to the other side and screw it in place. 19) Move the middle hinge. 20) Adjust the lower door to the correct position, screw the middle hinge in place. Freezer Hinge Fridge door...
  • Página 41 21) Move the upper hinge. 22) Adjust the upper door to the correct position, screw the upper hinge and the cover in place. Freezer door Fridge door 23) Install the four screw plugs and two stops in the corresponding position. Make sure the appliance is unplugged and empty.
  • Página 42 Space required • Choose a location that is not directly to sunlight. • Choose a location with enough space so that the refrigerator can open easily. • Allow for a safety distance on the right-hand side, left-hand side, back and above the appliance when installing it.
  • Página 43 Electrical connections Warning! It must be possible to unplug the appliance from the mains power, so the plug must remain easy to access after installation. The electric connections must meet the applicable standards and be capable of withstanding  the maximum power shown on the ID plate. The power plug must be easily accessible and out of the reach of children.
  • Página 44 USE & TIPS "COLD AREA" indicator The sign opposite can be found in your fridge. It clearly shows the coldest zone of your appliance, where the temperature is lower than or equal to +4°C. A temperature gauge in this zone allows you to check the settings of your fridge. Adjust the thermostat Temperature correct Warning!
  • Página 45 When the thermostat control knob is in the OFF position, the refrigerator does not operate. Daily use Your refrigerator compartment is equipped with shelves, door racks and drawers with various logos on them to help you store your food in the right place. Using the shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.
  • Página 46 Freezing tips (depending on model) To help you optimise the freezing process, here are some important tips: • The maximum amount of food that you can freeze every 24 hours can be found on the ID plate. • The freezing process takes 24 hours. Do not add any more food to freeze during this time. •...
  • Página 47 CARE & CLEANING Warning! Always unplug your appliance before any maintenance work. Never pull on the power cord, but only on the plug itself. Cleaning For hygiene reasons, regularly clean the appliance (side walls and interior and exterior accessories). Important! Ethereal oils and organic solvents can damage plastic parts, e.g. lemon juice, butyric acid or acetic acid.
  • Página 48 • Plug the power cord back in to return the appliance to service. • Wait until the freezer has reached the recommended temperature before putting the food back in it. Refreezing a thawed product encourages the spread of bacteria. This may become a health hazard if the bacteria that spreads are pathogens, as these may cause more or less serious food poisoning depending on the type of bacteria involved.
  • Página 49 Unusual noises The appliance is not level. Readjust the feet. The appliance is touching the wall Move the appliance slightly. or other objects. A component, e.g. a pipe, on the If necessary, carefully bend the component rear of the appliance is touching out of the way.
  • Página 50 últimas novedades, así como información útil y complementaria. En BRANDT nos sentimos orgullosos de acompañarle en su día a día y le deseamos que disfrute plenamente de su compra. Importante: Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente este manual...
  • Página 51 SEGURIDAD Este aparato cumple las normas europeas NORMAS DE SEGURIDAD Para su seguridad y una utilización correcta del aparato, lea atentamente este manual (incluidas las advertencias y los consejos útiles que contiene) antes de la instalación y la primera utilización. Con el fin de evitar dañar el aparato y/o herirse inútilmente, es importante que las personas que vayan a utilizarlo hayan tenido completamente conocimiento de su modo de funcionamiento, así...
  • Página 52 Los agentes de refrigeración y aislamiento utilizados en este aparato contienen gases inflamables. Durante el transporte, la instalación, el mantenimiento y el uso del aparato, compruebe que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración esté dañado. Si el circuito de refrigeración estuviera dañado: ...
  • Página 53  Los niños no deben jugar con el aparato.  La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser efectuados por los niños sin supervisión.  Los niños de 3 a 8 años de edad pueden cargar y descargar frigoríficos. ...
  • Página 54  Los compartimentos para alimentos congelados 2** y 3** no convienen para congelar alimentos frescos.  Si piensa dejar el frigorífico vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar la formación de moho en el interior.
  • Página 55 ELIMINACIÓN Este símbolo indica que este aparato no debe tratarse como un residuo doméstico. Cuando elimine el sistema, hágalo en un centro de recogida autorizado. El aparato contiene numerosos materiales reciclables. Está marcado con este logo que indica que los aparatos usados se deben depositar en un punto de recogida habilitado.
  • Página 56 DISEÑO ECOLÓGICO Para acceder a la información sobre el modelo de aparato que ha adquirido, que figura en la base de datos de productos en virtud del Reglamento (UE) 2019/2016 y relativa al etiquetado energético, visite el sitio web específico en la siguiente dirección: https://eprel.ec.europa.eu/ Busque la referencia del aparato en el sitio web introduciendo la referencia de servicio indicada en la placa descriptiva del electrodoméstico.
  • Página 57 Solo una instalación correcta del aparato que respete las indicaciones de este manual de instalación y de uso le permitirá conservar los alimentos en buenas condiciones y le permitirá ahorrar energía.
  • Página 58 Ahorro de energía Para limitar el consumo eléctrico del aparato: Instálelo en un lugar apropiado (ver capítulo "Instalación del aparato"). Mantenga las puertas abiertas el menor tiempo posible. No introduzca alimentos aún calientes en el frigorífico ni en el congelador, en particular si se trata de sopas o preparaciones que liberen una gran cantidad de vapor.
  • Página 59 Guarde los alimentos en los lugares recomendados en las siguientes tablas. Compartimentos para alimentos frescos Compartimentos Logos y Tipo de alimentos frigorífico serigrafía Confituras, bebidas, huevos, condimentos. Puerta y balcón de No coloque alimentos frescos perecederos en estas puerta de frigorífico zonas Lechuga, fruta, verdura, hierbas aromáticas Cajón de verduras...
  • Página 60 INSTALACIÓN Mantenimiento previo a la instalación Antes de colocar el aparato y conectarlo a la red eléctrica, lave las paredes y los accesorios internos con agua tibia y jabón neutro para eliminar el olor a nuevo y seque bien.  No utilice detergentes ni limpiadores abrasivos, ya que podrían dañar el revestimiento.
  • Página 61 Inversión del sentido de apertura de las puertas Herramientas necesarias: Destornillador cruciforme, destornillador plano, llave plana 1) Quite la tapeta de la bisagra superior. Tapa del agujero del eje de bisagra Tapeta de la bisagra superior 2) Con un destornillador cruciforme, afloje los tornillos de la bisagra superior. Tornillos (tres)
  • Página 62 3) Vuelva a colocar la bisagra superior, el tope de la puerta superior y el casquillo del cojinete de la puerta en el otro lado. A. Retire la tuerca con el manguito. Saque la arandela y retire los ejes del otro lado. B.
  • Página 63 5) Desplace el cojinete inferior de la puerta y el tope. 6) Desplace la bisagra inferior al otro lado y fíjela con tornillos. 7) Desplace la bisagra central. 8) Ajuste la posición correcta de la puerta inferior y fije la bisagra central. Congelador Bisagra Puerta del...
  • Página 64 9) Desplace la bisagra superior. 10) Ajuste la posición correcta de la puerta superior y fije la bisagra superior y la tapeta. Puerta del congelador Puerta del frigorífico 11) Instale los cuatro tapones de tornillo y los dos tacos en la posición correspondiente. ·Compruebe que el aparato está...
  • Página 65 Espacio mínimo necesario • Seleccione un lugar que no esté directamente expuesto a la luz del sol. • Seleccione un lugar bastante espacioso como para que las puertas del frigorífico se abran con facilidad. • Deje una distancia de seguridad a la derecha, a la izquierda, a la parte trasera y por encima del aparato durante la instalación.
  • Página 66 Conexión eléctrica ¡Atención! Al instalar el aparato se debe dejar espacio suficiente para poder acceder con facilidad a la toma de pared y poder así quitar y poner el enchufe. La instalación eléctrica debe ajustarse a las normas vigentes y debe ser capaz de resistir la ...
  • Página 67 UTILIZACIÓN Y CONSEJOS Indicador de "ZONA FRÍA" Encontrará en el frigorífico el símbolo adjunto. Indica claramente la zona más fría del aparato. La temperatura es inferior o igual a +4 °C. En esta zona, un indicador de temperatura permite verificar el correcto ajuste del frigorífico.
  • Página 68 El mando del termostato controla la temperatura. Cuando el termostato está en posición «OFF», el frigorífico no funciona. Uso cotidiano El compartimento del frigorífico incluye estantes, balcones y cajones con diferentes imágenes que ayudan a guardar los alimentos en el lugar correcto. Uso de los balcones Las paredes del frigorífico llevan una serie de guías que permiten colocar los estantes a la altura deseada.
  • Página 69 • Para ahorrar energía, todos los cajones, contenedores y estantes se deben colocar en el lugar previsto. Cubitos de hielo Este aparato puede llevar una o más cubiteras. Consejos de congelación (según modelo) Consejos para optimizar el proceso de congelación: •...
  • Página 70 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ¡Atención! Antes de cualquier tarea de mantenimiento, desconecte el aparato. No tire del cable de alimentación: agarre directamente el enchufe. Limpieza Por motivos de higiene, limpie el aparato con regularidad (paredes interiores y exteriores y accesorios). Importante: los aceites etéreos y los disolventes orgánicos (zumo de limón, ácido butírico, ácido acético...) pueden dañar las piezas de plástico.
  • Página 71 • Una vez finalizada la descongelación, seque bien el interior. • Vuelva a conectar el enchufe de alimentación a la toma de red para encender el aparato. • Espere a que el congelador esté a la temperatura recomendada antes de introducir los alimentos.
  • Página 72 Suena la La puerta del frigorífico y/o del Cierre la puerta. alarma de congelador se ha dejado abierta apertura de durante demasiado tiempo. puerta (según modelo). Ruidos El aparato no está nivelado. Reajuste las patas. anormales El aparato golpea la pared u otros Mueva un poco el aparato.
  • Página 73 ενημερωθείτε για τις τελευταίες καινοτομίες μας και να αντλήσετε χρήσιμες επιπλέον πληροφορίες. Είναι μεγάλη μας χαρά που η BRANDT θα είναι μέρος της καθημερινότητάς σας και ευχόμαστε να αξιοποιήσετε στο έπακρο την αγορά σας. Σημαντικό: Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, παρακαλείστε να διαβάσετε...
  • Página 74 ΑΣΦΑΛΕΙΑ Αυτή η συσκευή συμβαδίζει με τις παρακάτω ευρωπαϊκές οδηγίες ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για την ασφάλειά σας και τη σωστή χρήση της συσκευής σας, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο (συμπεριλαμβανομένων των προειδοποιήσεων και χρήσιμων συμβουλών που περιέχει) πριν από την εγκατάσταση και την πρώτη χρήση. Προκειμένου...
  • Página 75 Τα μέσα ψύξης και μόνωσης που χρησιμοποιούνται σε αυτήν τη συσκευή περιέχουν εύφλεκτα αέρια. Κατά τη μεταφορά, εγκατάσταση, συντήρηση και χρήση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι κανένα από τα εξαρτήματα του κυκλώματος ψύξης δεν έχει υποστεί ζημιά. Εάν το κύκλωμα ψύξης έχει υποστεί ζημιά: ...
  • Página 76 αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή με περιορισμένη εμπειρία ή γνώσεις, εφόσον επιτηρούνται σωστά ή εφόσον τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με απόλυτη ασφάλεια και τους έχουν υποδειχθεί οι κίνδυνοι που ενέχονται.  Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. ...
  • Página 77 τρόφιμα ή να στάζουν σε άλλα τρόφιμα.  Τα διαμερίσματα κατεψυγμένου φαγητού «δύο αστέρων» είναι κατάλληλα για αποθήκευση προ-κατεψυγμένων τροφίμων, αποθήκευση ή κατασκευή παγωτού και για παγάκια.  Τα διαμερίσματα «ενός, δύο και τριών αστέρων» δεν είναι κατάλληλα για την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων. ...
  • Página 78 ΑΠΟΡΡΙΨΗ Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι αυτή η συσκευή δεν πρέπει να απορρίπτεται όπως τα οικιακά απόβλητα. Απορρίψτε τη σε εξουσιοδοτημένο κέντρο συλλογής. Η συσκευή σας περιέχει πολλά ανακυκλώσιμα υλικά. Φέρει συνεπώς αυτό το λογότυπο, προκειμένου να σας υποδεικνύει ότι οι χρησιμοποιημένες συσκευές...
  • Página 79 ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΟΣ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις πληροφορίες σχετικά με το μοντέλο σας, οι οποίες είναι αποθηκευμένες στη βάση δεδομένων προϊόντων, σύμφωνα με τον Κανονισμό (ΕΕ) 2019/2016 και σχετικά με την ενεργειακή σήμανση, συνδεθείτε στον ιστότοπο https://eprel.ec.europa.eu/ Βρείτε τον κωδικό της συσκευής σας στον ιστότοπο εισάγοντας τον κωδικό σέρβις που...
  • Página 80 Μόνο μια σωστή εγκατάσταση της συσκευής σας σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος οδηγού εγκατάστασης και χρήσης θα σας επιτρέψει να διατηρήσετε τα τρόφιμά σας σε καλή κατάσταση και με βελτιστοποιημένη κατανάλωση ενέργειας.
  • Página 81 Εξοικονόμησης ενέργειας Για να περιορίσετε την κατανάλωση ενέργειας της συσκευής σας: Εγκαταστήστε τη σε κατάλληλη τοποθεσία (βλ. Κεφάλαιο «Εγκατάσταση της συσκευής»). Κρατήστε τις πόρτες ανοιχτές για όσο το δυνατόν λιγότερο χρονικό διάστημα. Μην βάζετε ζεστά τρόφιμα στο ψυγείο ή στον καταψύκτη σας, ειδικά εάν είναι σούπες ή παρασκευάσματα...
  • Página 82 Αποθηκεύστε τα τρόφιμα στις θέσεις που προτείνονται στους παρακάτω πίνακες. Διαμερίσματα για φρέσκα τρόφιμα Διαμερίσματα του Λογότυπα και Τύπος τροφίμων ψυγείου μεταξοτυπία Μαρμελάδες, ποτά, αυγά, καρυκεύματα. Πόρτα και ράφι του Μην τοποθετείτε φρέσκα ευπαθή τρόφιμα σε αυτά τα ψυγείου σημεία Σαλάτες, φρούτα, λαχανικά, βότανα...
  • Página 83 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Συντήρηση πριν από την τοποθέτηση Πριν τοποθετήσετε τη συσκευή στη θέση της και τη συνδέσετε στο ηλεκτρικό δίκτυο, πλύνετε τα τοιχώματα και τα εσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερό και ουδέτερο σαπούνι για να εξαλείψετε την χαρακτηριστική μυρωδιά των νέων προϊόντων και στεγνώστε τα καλά. ...
  • Página 84 ρυθμιζόμενα πόδια που βρίσκονται κάτω από τη συσκευή (βλ. Παράγραφο «ευθυγράμμιση της συσκευής»).  Εάν η συσκευή σας διαθέτει καρούλια, έχετε υπόψη ότι χρησιμοποιούνται μόνο για τη διευκόλυνση μικρών μετακινήσεων. Μην κάνετε μεγάλες διαδρομές με τη συσκευή Αντιστροφή της κατεύθυνσης ανοίγματος της πόρτας Απαιτούμενα...
  • Página 85 3) Αντικαταστήστε τον επάνω μεντεσέ και το στοπ της επάνω πόρτας και τον δακτύλιο εδράνου της πόρτας στην άλλη πλευρά. A. Αφαιρέστε το παξιμάδι με το περίβλημα. Βγάλτε τη ροδέλα και αφαιρέστε τους πείρους στην άλλη πλευρά. B. Αφαιρέστε το στοπ της πόρτας. C.
  • Página 86 5) Μετακινήστε τον δακτύλιο εδράνου της κάτω πόρτας και το στοπ. 6) Μετακινήστε τον κάτω μεντεσέ στην άλλη πλευρά και στερεώστε τον χρησιμοποιώντας βίδες. 7) Μετακινήστε τον ενδιάμεσο μεντεσέ. 8) Ρυθμίστε την κατάλληλη θέση της κάτω πόρτας, στερεώστε τον ενδιάμεσο μεντεσέ. Καταψύκτης...
  • Página 87 9) Μετακινήστε τον επάνω μεντεσέ. 10) Βρείτε την κατάλληλη θέση της επάνω πόρτας, στερεώστε τον επάνω μεντεσέ και το κάλυμμα. Πόρτα του καταψύκτη Πόρτα του ψυγείου 11) Εγκαταστήστε τα τέσσερα βιδωτά πώματα και δύο τάκους στην αντίστοιχη θέση. ·Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι αποσυνδεδεμένη και άδεια. ·Ρυθμίστε...
  • Página 88 Χώρος που πρέπει να τηρείτε • Επιλέξτε μια τοποθεσία που δεν εκτίθεται απευθείας στο ηλιακό φως • Επιλέξτε μια θέση αρκετά μεγάλη ώστε οι πόρτες του ψυγείου να ανοίγουν εύκολα. • Προβλέψτε μια ασφαλή απόσταση προς τα δεξιά, αριστερά, πίσω και πάνω της συσκευής κατά...
  • Página 89 Ηλεκτρική σύνδεση Προειδοποίηση! Θα πρέπει να είναι δυνατή η αποσύνδεση της συσκευής από την κύρια παροχή ρεύματος, επομένως η πρίζα πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμη μετά την τοποθέτηση. Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να συμμορφώνεται με τα ισχύοντα πρότυπα και πρέπει να ...
  • Página 90 ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ Ένδειξη «ΚΡΥΑΣ ΖΩΝΗΣ» Θα βρείτε το σύμβολο αυτό στο ψυγείο σας. Υποδεικνύει με σαφήνεια την ψυχρότερη περιοχή της συσκευής σας, στην οποία η θερμοκρασία είναι κάτω από ή ίση με +4°C. Σε αυτήν τη ζώνη, ένας δείκτης θερμοκρασίας σάς επιτρέπει να ελέγχετε τη σωστή ρύθμιση του ψυγείου...
  • Página 91 Περιμένετε μέχρι να ψυχθεί πλήρως το ψυγείο σας πριν αποθηκεύσετε τρόφιμα σε αυτό. Είναι προτιμότερο να περιμένετε 24 ώρες πριν τοποθετήσετε τρόφιμα σε αυτό. Το πλήκτρο του θερμοστάτη ελέγχει τη θερμοκρασία. Όταν το πλήκτρο του θερμοστάτη είναι στη θέση OFF, το ψυγείο δεν λειτουργεί. Καθημερινή...
  • Página 92 • Το βούτυρο και το τυρί πρέπει να τοποθετούνται σε ειδικά αεροστεγή δοχεία, τυλιγμένα σε αλουμινόχαρτο ή σε αεροστεγή σακούλα. • Τα μπουκάλια γάλακτος πρέπει να έχουν κλειστό πώμα και να αποθηκεύονται στο ράφι για μπουκάλια στην πόρτα. • Για να εξοικονομήσετε ενέργεια, όλα τα συρτάρια και τα ράφια πρέπει να τοποθετούνται στα προβλεπόμενα...
  • Página 93 Μόλις ξεπαγώσουν, τα τρόφιμα αλλοιώνονται γρήγορα και δεν πρέπει να καταψύχονται εκ νέου. Παρατηρήστε τις ημερομηνίες λήξης που επισημαίνονται στα προϊόντα διατροφής. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Προειδοποίηση! Πριν από οποιαδήποτε ενέργεια συντήρησης, αποσυνδέστε τη συσκευή σας. Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας, αποσυνδέστε πιάνοντας το φις. Καθαρισμός...
  • Página 94 • Αφαιρέστε τα τρόφιμα από το διαμέρισμα και τοποθετήστε τα σε ένα συγκεκριμένο δοχείο για να αποφύγετε τυχόν διακοπή της ψυκτικής αλυσίδας (π.χ.: αποθήκη πάγου, ισοθερμική τσάντα ...) • Αφήστε την πόρτα του καταψύκτη ανοιχτή ( ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αφήστε την πόρτα του καταψύκτη ) και...
  • Página 95 στη φλάντζα Ταυτόχρονα, χειριστείτε τη θερμαινόμενη της πόρτας. φλάντζα της πόρτας με τα χέρια σας για να διασφαλίσετε ότι η συσκευή είναι αεροστεγής. Νερό ρέει στο Το στόμιο εκκένωσης νερού είναι Ανατρέξτε στην ενότητα Καθαρισμός και έδαφος. φραγμένο. συντήρηση. Τα τοιχώματα Είναι...
  • Página 96 ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΩΝ – ΕΛΛΑΔΑ Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με τα προϊόντα μας ή να επικοινωνήσετε μαζί μας, μπορείτε να επισκεφθείτε τον δικτυακό μας ιστότοπο: www.brandt.gr Εγγύηση Ο κατασκευαστής δεν προσφέρει καμία εμπορική εγγύηση για τη συσκευή ψύξης. Επικοινωνήστε...

Este manual también es adecuado para:

Bfd6510sx