Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

技术要求:
所有内容的印刷颜色均为
1.
规格为:
2.
最后一页为封底,如供应商的排版需要加空白页,
3.
请加在封底之前
标记
处数 分区
更改文件号
设 计
认 证
校 对
1
规格输出菲林和印刷
A5, A5
签 名
日 期
REV.
会 签
审 批
日 期
PANTONE Black C
西班牙文用户手册
DFS 46750 WH,
DFS 46750 SS(7635Y)
(14套D级2层自动开门)
(半载)(自动洗)(7程序)
新TEKA(西班牙)
比 例
阶 段 标 记
00
1:1
1
1
密级 机密
[
]
6710011865
80G双 胶
佛山市顺德区美的
洗涤电器制造有限公司

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Teka DFS 46750 SS

  • Página 1 技术要求: 所有内容的印刷颜色均为 PANTONE Black C 规格为: 按 规格输出菲林和印刷 A5, A5 最后一页为封底,如供应商的排版需要加空白页, 请加在封底之前 西班牙文用户手册 DFS 46750 WH, 6710011865 DFS 46750 SS(7635Y) (14套D级2层自动开门) (半载)(自动洗)(7程序) 新TEKA(西班牙) 80G双 胶 标记 处数 分区 签 名 日 期 比 例 阶 段 标 记 更改文件号 REV.
  • Página 2 Manual de usuario DFS 46750 SS DFS 46750 WH www.teka.com...
  • Página 3 CONTENIDO USO DE SU LAVAVAJILLAS Cuidados externos Ubicación del dispositivo Libre instalación RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOTA: Revisar la sección de Sugerencias para la resolución de problemas le ayudará a resolver algunos problemas comunes por usted mismo. Si no puede resolver los problemas usted mismo, solicite ayuda de un técnico profesional.
  • Página 4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Cuando use su lavavajillas, siga las precauciones que se detallan a continuación: Este dispositivo está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, tales como: - áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;...
  • Página 5 ¡El material de embalaje puede ser peligroso para los niños! Este aparato es solo para uso doméstico en interiores. Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la unidad, el cable o el enchufe en agua u otro líquido. Desconecte antes de limpiar y realizar tareas de mantenimiento en el aparato.
  • Página 6 No modifique el enchufe provisto con el aparato si no encaja en la toma de corriente. Haga que un electricista cualificado instale una toma de corriente adecuada. No fuerce, siente o apoye sobre la puerta o la rejilla del lavavajillas. No opere su lavavajillas a menos que todos los paneles estén colocados correctamente.
  • Página 7 No lave artículos de plástico a menos que estén marcados como "aptos para lavavajillas" o su equivalente. Para artículos de plástico no marcados, verifique las recomendaciones del fabricante. Use solo detergentes y agentes de enjuague recomendados para su uso en un lavavajillas. Nunca use jabón, detergente para la ropa o detergente para el lavado de manos en su lavavajillas.
  • Página 8 Eliminación de residuos Para desechar el paquete y el electrodoméstico por favor vaya a un centro de reciclaje. Antes, corte el cable de alimentación y haga que el dispositivo de cierre de la puerta quede inutilizable. Los envases de cartón se fabrican con papel reciclado y deben desecharse en la recolección de papel desechado para reciclar.
  • Página 9 Descripción del producto IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento de su lavavajillas, lea todas las instrucciones de funcionamiento antes de utilizarlo por primera vez. Tubería interior Brazo inferior pulverizador Depósito de sal Ensamblaje del filtro Dispensador Cesto inferior Cesta de cubiertos Soporte cuberteria Aspersor superior Soporte tazas Cesto superior...
  • Página 10 USO DE SU LAVAVAJILLAS Antes de usar su lavavajillas: Adentro Afuera 1. Ajuste el descalcificador de agua 2. Cargue la sal en el descalcificador 3. Cargue la cesta 4. Llene el dispensador Consulte la sección 1 "Descalcificador de agua" de la PARTE II si necesita configurar el ablandador de agua.
  • Página 11 Siga los pasos de a continuación para agregar sal al lavavajillas: 1. Retire la cesta inferior y desatornille la tapa del depósito. 2. Coloque el extremo del embudo (suministrado) en el orificio y vierta aproximadamente 1,5 kg de sal de lavavajillas. 3.
  • Página 12 Consejos Ajustar la bandeja superior Tipo 1: La altura de la cesta superior se puede ajustar fácilmente para acomodar platos más altos en la canasta superior o inferior. Para ajustar la altura de la cesta superior, siga estos pasos: Posición baja Retire la cesta superior.
  • Página 13 Plegando los estantes de las tazas Para dejar espacio para los artículos más altos, suba los estantes de las tazas hacia arriba. También puede quitarlos cuando no se requiera su uso. Plegar las re jillas Las rejillas se usan para sostener platos y bandejas. Se pueden bajar para hacer más espacio para artículos grandes.
  • Página 14 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Cuidados externos La puerta y el sello de la puerta Limpie los sellos de la puerta regularmente con un paño suave y húmedo para eliminar los depósitos de alimentos.Cuando se carga el lavavajillas, los residuos de comida y bebida pueden gotear en los lados de la puerta del lavavajillas. Estas superficies están fuera del compartimento de lavado y los brazos de rociado no vierten agua en esa zona.
  • Página 15 Filtro grueso Filtro principal Filtro fino Open Open Sostenga el filtro grueso y gírelo El filtro fino se puede quitar de la en sentido antihorario para parte inferior del conjunto del filtro. desbloquear el filtro. El filtro grueso se puede quitar Levante el filtro hacia arriba y sáquelo del filtro principal suavemente el lavavajillas.
  • Página 16 Brazos rociadores: Es necesario limpiar los brazos rociadores con regularidad, ya que los elementos químicos del agua dura obstruirán los chorros y cojinetes del brazo rociador. Para limpiar los brazos rociadores, siga las instrucciones a continuación: Para quitar el brazo rociador superior, Para quitar el brazo rociador inferior, tire mantenga la tuerca del centro quieta y de el hacia arriba...
  • Página 17 Cuidados del lavavajillas Precaución de heladas Tome medidas de protección contra heladas en el lavavajillas en invierno. Después de cada ciclo de lavado, opere de la siguiente manera: 1. Corte la corriente eléctrica al lavavajillas en la fuente de suministro. 2.
  • Página 18 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica Desconecte la energía eléctrica antes de instalar el lavavajillas. De lo contrario, podría producirse la muerte o una descarga eléctrica. Atención La instalación de las tuberías y equipos eléctricos debe ser realizada por profesionales. Acerca de la conexión eléctrica ADVERTENCIA Por seguridad personal:...
  • Página 19 Abastecimiento de agua y drenaje Conexión de agua fría Conecte la manguera de suministro de agua fría a un conector roscado de 3/4 (pulgadas) y asegúrese de que esté bien sujeta en su lugar. Si las tuberías de agua son nuevas o no se han utilizado durante un período prolongado de tiempo, deje correr el manguera de...
  • Página 20 Conexión de las mangueras de drenaje Inserte la manguera de drenaje en una tubería de drenaje con un diámetro mínimo de 4 cm o déjela acceder al fregadero, asegurándose de evitar dobleces o que aplastamientos. La altura de la tubería de drenaje debe ser inferior a 1000 mm. El extremo libre de la manguera no debe sumergirse en agua para evitar el retroceso del mismo.
  • Página 21 Ubicación del dispositivo Coloque el aparato en la ubicación deseada. La espalda debe descansar contra la pared y, los lados, a lo largo de los armarios o paredes adyacentes. El lavavajillas está equipado con suministro de agua y mangueras de drenaje que se pueden colocar a la derecha o la izquierda para facilitar la instalación.
  • Página 22 Debajo de la encimera (Cuando se ajusta debajo de una encimera) En la mayoría de las cocinas modernas instaladas, hay una encimera debajo de la cual se instalan armarios y electrodomésticos. En este caso, quite la parte superior del lavavajillas desenroscando los tornillos debajo del borde posterior de la parte superior (a).
  • Página 23 2. Si el lavavajillas está encastrado en la esquina ,debe haber algo de espacio cuando se mueble abra la puerta. Lavavajillas Armarios puerta del lavavajillas Espacio mínimo de 50 mm NOTA: Dependiendo de dónde se encuentre su toma de corriente, es posible que tenga que hacer un agujero en el lado opuesto del armario.
  • Página 24 Modelo totalmente integrado Instale el gancho en el panel de madera estético y coloque el gancho en la ranura de la puerta exterior del lavavajillas (vea la figura A). Después de colocar el panel, fije el panel a la puerta exterior mediante tornillos y pernos (consulte la figura B).
  • Página 25 Paso 4. Pasos de instalación del lavavajillas Consulte los pasos de instalación especificados en la instalación. 1. Fije la banda de condensación debajo de la superficie de trabajo del armario. Asegúrese de que la banda de condensación esté alineada con el borde de la superficie de trabajo.
  • Página 26 Paso 5. Nivelación del lavavajillas El lavavajillas debe estar nivelado para el correcto funcionamiento de la cesta para platos y el rendimiento del lavado. Coloque un nivel de burbuja en la puerta y en el riel dentro de la cuba como se muestra para verificar que el lavavajillas esté...
  • Página 27 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Revisar los cuadros en las páginas siguientes puede evitarle llamar al servicio técnico. Problema Causa posible ¿Qué hacer? Reemplace el fusible o reinicie el El lavavajillas no Fusible quemado, o disyuntor. Retire cualquier otro se inicia cortocircuito electrodoméstico que comparta el mismo...
  • Página 28 Problema Causa posible ¿Qué hacer? Abrillantador Limpie siempre los derrames de derramado abrillantador inmediatamente. Interior manchado Asegúrese de que el detergente no Se puede haber usado detergente tenga colorante. con colorante. Para limpiar el interior, use una Película blanca en Minerales de agua esponja húmeda con detergente para la superficie interior...
  • Página 29 Problema Causa posible ¿Qué hacer? No se dispensó Use más detergente o Los platos no suficiente detergente. cambie su detergente. están limpios Los artículos están Reorganice los elementos para bloqueando el que el brazo pulverizador pueda movimiento de los girar libremente. brazos rociadores.
  • Página 30 Problema Posible causa ¿Qué hacer? Se ha Con un programa corto, la seleccionado un temperatura de lavado es menor, Los platos no programa disminuyendo el rendimiento de están limpios equivocado. limpieza. Elija un programa con un largo tiempo de lavado. Uso de cubiertos El drenaje de agua es más difícil con con un...
  • Página 31 Número Item Tazas Platos Vasos Cuencos Bandeja del horno Ollas Número Item Platos de postre Platos llanos Platos hondos Fuente oval 1 1 1 1 Platos de postres de melamina Cuencas de melamina Cuencas de cristal Cuencas de postre Cesto para cubiertos 12 7 7...
  • Página 32 El peso total es inferior a 1,5 kg. Número Cuchara de sopa Tenedor Cochillo Cuchara de café Información para pruebas de Cuchara de postre comparabilidad según EN 60436 Cuchara de servir Capacidad: 14 ajustes de posición Posición superior de la cesta: posición Tenedor de servir inferior Programa: ECO Configuración Cuchara de salsa...
  • Página 33 CONTENIDO USO DE SU LAVAVAJILLAS Panel de control Descalcificador de agua Preparación y carga de platos Función del agente de abrillantado y detergente Llenar el depósito de agente de abrillantado Llenar el dispensador de detergente PROGRAMANDO EL LAVAVAJILLAS Tabla de ciclos de lavado Inicio de un ciclo de lavado Cambio del programa en medio de ciclo ¿Olvidó...
  • Página 34 GUÍA RÁPIDA PARA EL USUARIO Lea el contenido correspondiente en el manual de instrucciones para conocer el método de operación detallado. Instalar el lavavajillas (Por favor verifique la sección 5 “INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN” de la PARTE Ⅰ: Versión Genérica.) Dentro Fuera Cargar las cestas Eliminar los residuos más...
  • Página 35 USO DEL LAVAVAJILLAS Panel de control SPEED WASH Operación (botón) Presione este botón para encender su lavavajillas. Encendido Presione este botón para seleccionar el programa de lavado apropiado, Programa el indicador correspondiente se encenderá. Presione el botón para agregar o disminuir el tiempo de 3 Retraso retraso,se puede definir un retraso máximo de 24 horas.
  • Página 36 Display Auto Auto sensing wash, lightly, normally or heavily soiled crockery, with or with out dried-on food. Intensivo Para la vajilla más sucia y las ollas normalmente sucias, sartenes, platos, etc. Con alimentos secos. Whisper Menor ruido y normalmente consumo de energía, utilizado para lavado por la noche.
  • Página 37 Display Grifo Si el indicador “ ” está encendido, significa que el grifo de agua está cerrado. Abrillantador Si el indicador " " está encendido, significa que el nivel de abrillantador del lavavajillas está bajo y requiere una recarga. 1 6 0 Pantalla Si el indicador "...
  • Página 38 Descalcificador El descalcificador de agua se debe configurar manualmente, usando el disco de dureza del agua. El descalcificador de agua está diseñado para eliminar minerales y sales del agua, lo que podría tener un efecto perjudicial o adverso en el funcionamiento del aparato. Cuantos más minerales hay, más dura es el agua.
  • Página 39 Consulte la sección 3 "Carga de la sal en el suavizante" de la PARTE Ⅰ: Versión genérica, si su lavavajillas carece de sal. NOTA: Si su modelo no tiene ningún descalcificador de agua, puede omitir esta sección. Descalcificador de agua La dureza del agua varía de un lugar a otro.
  • Página 40 Recomendaciones para cargar el lavavajillas. • Raspe las cantidades grandes de comida sobrante. Ablande los restos de alimentos quemados en sartenes. No es necesario enjuagar los platos con agua corriente. Para obtener el mejor rendimiento del lavavajillas, siga estas pautas de carga.
  • Página 41 Carga de la cesta superior La cesta superior está diseñada para aguantar la vajilla más delicada y ligera como vasos, tazas de café y té y platillos, así como platos, tazones pequeños y sartenes poco profundas (siempre que no estén muy sucias). Coloque los platos y utensilios de cocina para que no sean movidos por el brazo pulverizador.
  • Página 42 Función del agente de de abrillantado y detergente El agente de abrillantado se libera durante el enjuague final para evitar que el agua forme gotas en sus platos, lo que puede dejar manchas y rayas. También mejora el secado al permitir que el agua salga de los platos. Su lavavajillas está diseñado para usar un agente de abrillantado líquido.
  • Página 43 Llenar el depósito de agente de abrillantado Retire la tapa del depósito de abrillantador levantando el asa. Vierta el abrillantador en el dispensador, tenga cuidado de no rebasar el depósito. Cierre la tapa después. Ajuste del depósito para el abrillantador Para lograr un mejor rendimiento en el secado con menos abrillantador, el lavavajil-las se ha diseñado para que el usuario ajuste su consumo.
  • Página 44 Llenar del dispensador de detergente Sliding it to the right Press down Agregue detergente en la cavidad más grande (A) para el ciclo de lavado principal. Para un mejor resultado de limpieza, especialmente si hay elementos muy sucios, vierta una pequeña cantidad de detergente sobre la puerta.
  • Página 45 PROGRAMANDO EL LAVAVAJILLAS Tabla de ciclos de lavado La siguiente tabla muestra qué programas son mejores según el nivel de suciedad y cuánto detergente se necesita. También muestra información variada sobre los programas. () Significa: es necesario rellenar el dispensador de abrillantador. Energía Agua Abrillantador...
  • Página 46 Detergent Energy Water Description Running Rinse Program Pre/Main (Kwh) Of Cycle Time(min) Pre-lavado(45℃) Lavado(70℃) 4/18g 15.1 1.556 Abrillantado 1or2pieces Abrillantado(70 ℃) Secado 0.017 Pre-lavado NOTE: This program is the test cycle. The information for comparability test in accordance with EN60436. (*EN60436)
  • Página 47 Inicio de un ciclo de lavado 1. Saque la cesta inferior y superior, cargue los platos y empújelos hacia atrás. Se recomienda cargar primero la cesta inferior y luego la superior. Vierta el detergente. 3. Inserte el enchufe en la toma de corriente. La fuente de alimentación está especificada la última página "Ficha de producto".
  • Página 48 ¿Olvidó agregar un plato? Se puede agregar un plato olvidado en cualquier momento antes de que se abra el dispensador de detergente. Si este es el caso, siga las siguientes instrucciones: Presione el botón Inicio / Pausa para pausar el lavado. Espere 5 segundos y luego abre la puerta.
  • Página 49 CÓDIGOS DE ERROR Si hay un mal funcionamiento, el lavavajillas mostrará códigos de error para identificarlos: Códigos Significado Posibles causas Los grifos no se abren, la entrada de Mayor tiempo de entrada. agua está restringida o la presión del agua es demasiado baja. No se alcanza la Mal funcionamiento del elemento calefactor.
  • Página 50 INFORMACIÓN TÉCNICA Alto (H) 845mm Ancho (W) 598mm 600mm (puerta cerrada) Profundidad (D1) Profundidad (D2) 1175mm (puerta abierta 90°)
  • Página 51 Ficha de producto (EN60436) Nombre o marca comercial: TEKA C/ CAJO, 17 / 39011 / SANTANDER / ESPAÑA Dirección del proveedor: DFS 46750 WH , DFS 46750 SS Modelo: Parámetros generales del producto: Parámetro Valor Parámetro Valor Alto 84,5 Dimensiones en cm...
  • Página 52 www.teka.com...

Este manual también es adecuado para:

Dfs 46750 wh