Página 5
Specifications and battery cartridge may differ from country to country. WARNING: Only use the battery cartridges listed above. Use of any other battery cartridges may cause injury and/or fire. Operating time CJ105D / DCJ205 / CJ106D / DCJ206 Temperature setting Battery cartridge BL1040B / BL1041B BL1460B...
Página 6
• Examine the appliance frequently for signs of Symbols wear or damage. If there are such signs or if the appliance has been misused, return it to the sup- Some of the following symbols are used for the product. plier to any further use. Be sure to understand their meaning before use.
Página 7
• The appliance is not to be used by young chil- dren unless the controls have been pre-set by by Makita. a parent or guardian, or unless the child has Personal safety been adequately instructed on how to operate •...
Página 8
It will Before using battery cartridge, read all instruc- tions and cautionary markings on (1) battery also void the Makita warranty for the Makita tool and charger, (2) battery, and (3) product using charger.
Página 9
Strap hole 12 V max) 18 V) Model CJ105D / DCJ205 ► Fig.2 Code lock Power button Battery pocket Jack Model CJ106D / DCJ206 ► Fig.3 Code lock Power button Battery pocket Jack Hood Name tag holder Model CV102D / DCV202 ►...
Página 10
Lighted Blinking For CJ105D / DCJ205 / CJ106D / DCJ206 ► Fig.14: 1. USB cable 75% to 100% For CV102D / DCV202 ► Fig.15: 1. USB cable...
Página 11
CAUTION: before attempting to perform inspections or These accessories or attachments maintenance. are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other CAUTION: If the jacket does not switch on accessories or attachments might present a risk of or any fault is found with a fully charged battery injury to persons.
Página 12
MISE EN GARDE : Utilisez exclusivement les batteries énumérées ci-dessus. L’utilisation de toute autre batterie peut entraîner une blessure et/ou un incendie. Temps de fonctionnement CJ105D / DCJ205 / CJ106D / DCJ206 Réglage de la température Batterie BL1040B / BL1041B...
Página 13
Importantes consignes de sécurité Symboles • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, rangez-le comme suit : Certains des symboles suivants sont utilisés pour le produit. Avant l’utilisation, assurez-vous d’avoir bien — Laissez-le refroidir avant de le plier. compris leur signification. — Évitez de froisser l’appareil en mettant des objets dessus pendant le rangement.
Página 14
à utiliser les commandes de Utilisez toujours le porte-batterie spécifié par • manière sécuritaire. Makita. • Prenez garde de laisser longtemps la section • Ne laissez aucun cordon déconnecté pendant chauffante en contact avec la même partie de l’alimentation par la batterie.
Página 15
Utilisez exclusivement les bat- teries fabriquées par Makita. Les batteries autres Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les que celles fabriquées par Makita ou les batteries modifiées peuvent exploser et causer un incendie, instructions et les mises en garde apposées une blessure ou des dommages.
Página 16
12 V max.) 18 V) Modèle CJ105D / DCJ205 ► Fig.2 Bouton d’alimentation Poche pour batterie Prise Blocage de cordon Modèle CJ106D / DCJ206 ► Fig.3 Bouton d’alimentation Poche pour batterie Prise Blocage de cordon Capuchon Pochette pour porte-nom Modèle CV102D / DCV202 ►...
Página 17
Fixation du porte-batterie POSE Vous pouvez accrocher le porte-batterie à votre cein- Pose ou retrait de la batterie ture de taille. Pour éviter que le porte-batterie ne tombe accidentel- lement, faites passer une courroie dans l’orifice pour ATTENTION : Éteignez toujours l’appareil sangle et fixez-la.
Página 18
(Pour les batteries 14,4 V et 18 V uniquement) Pour CJ105D / DCJ205 / CJ106D / DCJ206 ► Fig.14: 1. Câble USB La batterie a peut-être mal Pour CV102D / DCV202 fonctionné.
Página 19
Ces accessoires ou pièces d’entretien. complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. ATTENTION : Si le blouson ne s’allume pas L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce com- ou si vous constatez tout problème de fonction-...
Página 20
Use únicamente los cartuchos de batería indicados arriba. El uso de cualquier otro cartucho de batería podría ocasionar una lesión y/o un incendio. Tiempo de operación CJ105D / DCJ205 / CJ106D / DCJ206 Ajuste de temperatura Cartucho de batería BL1040B / BL1041B...
Página 21
Símbolos ADVERTENCIAS DE Alguno de los siguientes símbolos son utilizados para SEGURIDAD este producto. Asegúrese de entender su significado antes de usarlo. ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias Lea el manual de instrucciones. de seguridad e instrucciones. El no seguir las advertencias e instrucciones indicadas puede ocasio- nar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones Lavar a máquina a menos de 30°C en el...
Página 22
Los niños pequeños podrían introducir el conector hembra con corriente en su boca y sufrir alguna lesión. • No conecte el conector hembra del portabate- rías a aparatos que no sean la chamarra espe- cificada por Makita. 22 ESPAÑOL...
Página 23
130 °C podría causar una explosión. 12. Utilice las baterías únicamente con los pro- Siga todas las instrucciones para la carga y ductos especificados por Makita. Instalar las evite cargar la herramienta o la batería fuera baterías en productos que no cumplan con los del rango de temperatura especificado en requisitos podría ocasionar un incendio, un calen-...
Página 24
Asimismo, esto inva- cumplimiento podría anular la autoridad del usuario lidará la garantía de Makita para la herramienta y el para operar el equipo. cargador Makita. Nota: Este equipo fue sometido a pruebas y se ha com- probado que cumple con los límites para un dispositivo...
Página 25
Fijación del portabaterías INSTALACIÓN Usted puede colgar el portabaterías en su cinturón. Para evitar que el portabaterías se caiga accidental- Instalación o extracción del mente, introduzca una correa a través del orificio para cartucho de batería la correa y asegúrelo. Saque el cable de alimentación por el orificio PRECAUCIÓN: superior del bolsillo para batería, y meta la clavija por el...
Página 26
Cargar la el orificio en el bolsillo y el sujetacables. batería. Para CJ105D / DCJ205 / CJ106D / DCJ206 (Para baterías de 14,4 V y 18 V únicamente) ► Fig.14: 1. Cable USB La batería...
Página 27
Éstos pueden variar de país a país. tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA siempre repuestos Makita.
Página 28
As especificações e a bateria podem diferir de um país para outro. AVISO: Use somente as baterias listadas acima. O uso de outras baterias pode provocar ferimentos e/ou incêndios. Tempo de operação CJ105D / DCJ205 / CJ106D / DCJ206 Ajuste de temperatura Bateria BL1040B / BL1041B BL1460B...
Página 29
— Não faça vincos no aparelho colo- Símbolos cando itens sobre ele enquanto estiver guardado. Alguns dos símbolos a seguir são usados para o pro- Verifique frequentemente se o aparelho apre- • duto. Certifique-se de compreender o significado deles senta sinais de desgaste ou danos. Se esses antes do uso.
Página 30
Makita. queimaduras a baixa temperatura, mesmo a uma temperatura relativamente baixa (40 a 60 °C). Segurança pessoal •...
Página 31
PRECAUÇÃO: Use somente baterias Makita originais. O uso de baterias Makita não originais ou Instruções de segurança baterias que foram alteradas pode causar a explo- importantes para o cartucho da são da bateria e resultar em incêndio, ferimentos às...
Página 32
12 V máx.) 18 V) Modelos CJ105D / DCJ205 ► Fig.2 Conector Trava do cabo Botão liga/desliga Bolso para bateria Modelos CJ106D / DCJ206 ► Fig.3 Conector Trava do cabo Botão liga/desliga Bolso para bateria Capuz Porta-crachá Modelos CV102D / DCV202 ►...
Página 33
Bolso para bateria Indicação da capacidade restante das baterias O porta-bateria (com a bateria) pode ser guardado no bolso para bateria. Conecte o conector do cabo de Somente para baterias com o indicador alimentação puxado para fora do bolso para bateria ao ►...
Página 34
• Use um saco de malha de lavanderia quando Para os modelos CJ105D / DCJ205 / CJ106D / utilizar uma lavadora de roupas. DCJ206 • Não use amaciante de roupa.
Página 35
Spesifikasi dan kartrid baterai mungkin berbeda antara satu negara dengan negara lainnya. PERINGATAN: Hanya gunakan kartrid baterai yang tercantum di atas. Penggunaan kartrid baterai lain dapat menimbulkan risiko cedera dan/atau kebakaran. Waktu pengoperasian CJ105D / DCJ205 / CJ106D / DCJ206 Kartrid baterai Pengaturan suhu BL1040B / BL1041B BL1460B...
Página 36
Petunjuk keselamatan penting Simbol • Saat tidak digunakan, simpan dengan cara berikut: Beberapa simbol berikut ini digunakan untuk produk. Pastikan untuk memahami arti masing-masing simbol — Biarkan mendingin sebelum dilipat. sebelum menggunakan alat. — Jangan membuat lipatan pada peralatan dengan meletakkan benda di atasnya saat Baca petunjuk penggunaan.
Página 37
• Selalu gunakan dudukan baterai yang telah mendapatkan instruksi yang cukup ditentukan oleh Makita. tentang cara mengoperasikan kontrol dengan aman. • Jangan biarkan ada kabel yang tidak terhubung ketika sedang dialiri daya baterai.
Página 38
(1) pengisi daya baterai, (2) baterai, dan (3) PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. produk yang menggunakan baterai. Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau Jangan membongkar kartrid baterai. baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan Jika waktu beroperasinya menjadi sangat baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan singkat, segera hentikan penggunaan.
Página 39
(10,8 V - 12 V maks) (14,4 V - 18 V) Model CJ105D / DCJ205 ► Gbr.2 Tombol daya Kunci kode Saku baterai Jack Model CJ106D / DCJ206 ► Gbr.3 Tombol daya Kunci kode Saku baterai Jack Tudung Penahan label nama Model CV102D / DCV202 ►...
Página 40
Memasang dudukan baterai PEMASANGAN Anda dapat menggantungkan dudukan baterai pada ikat pinggang Anda. Memasang atau melepas kartrid Untuk mencegah dudukan baterai agar tidak terjatuh baterai secara tidak sengaja, pasang strap menggunakan lubang strap dan kencangkan. PERHATIAN: Tarik kabel daya dari lubang atas saku baterai dan Selalu matikan perangkat umpankan jack melalui lubang bawah saku baterai dan sebelum memasang atau melepas kartrid baterai.
Página 41
Kabel USB dapat diletakkan di dalam jaket atau rompi menyala selama beberapa detik. untuk kenyamanan menggunakan lubang dalam saku dan wadah kabel. Lampu indikator Kapasitas Untuk CJ105D / DCJ205 / CJ106D / DCJ206 yang tersisa ► Gbr.14: 1. Kabel USB Untuk CV102D / DCV202 Menyala Mati Berkedip ►...
Página 42
Pusat Layanan Makita terdekat. • Dudukan baterai • Baterai dan pengisi daya asli buatan Makita CATATAN: Beberapa item dalam daftar tersebut mungkin sudah termasuk dalam paket mesin sebagai aksesori standar. Hal tersebut dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya.
Página 43
Chỉ sử dụng hộp pin được nêu trong danh sách ở trên. Việc sử dụng bất cứ hộp pin nào khác có thể gây ra thương tích và/hoặc hỏa hoạn. Thời gian hoạt động CJ105D / DCJ205 / CJ106D / DCJ206 Cài đặt nhiệt độ Hộp pin...
Página 44
Hướng dẫn an toàn quan trọng Ký hiệu Khi không sử dụng, hãy cất giữ như sau: • Để nguội trước khi gấp lại. Một vài biểu tượng sau đây được sử dụng cho sản — Không gấp thiết bị bằng cách đặt các vật phẩm.
Página 45
đọc được hoặc bị mất, hãy liên hệ hoặc phích cắm bị hỏng. trung tâm dịch vụ tại địa phương để sửa chữa. Luôn sử dụng giá đỡ pin được Makita chỉ định. • Chọn cài đặt nhiệt độ phù hợp với môi trường Không để...
Página 46
Không sử dụng bộ pin hoặc dụng cụ bị hư 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có hỏng hoặc đã bị sửa đổi. Pin đã bị hư hỏng hoặc đã...
Página 47
18 V) Kiểu máy CJ105D / DCJ205 ► Hình2 Nút nguồn Túi đựng pin Jắc cắm Khóa mã Kiểu máy CJ106D / DCJ206 ► Hình3 Nút nguồn Túi đựng pin Jắc cắm Khóa mã Chụp hút Giá để thẻ tên Kiểu máy CV102D / DCV202...
Página 48
Chỉ dành cho hộp pin có đèn chỉ báo ► Hình12: 1. Các đèn chỉ báo 2. Nút Check (kiểm tra) Dành cho CJ105D / DCJ205 / CJ106D / DCJ206 ► Hình14: 1. Cáp USB Ấn nút check (kiểm tra) trên hộp pin để chỉ báo dung lượng pin còn lại.
Página 49
Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người.
Página 74
사양과 배터리 카트리지는 국가별로 다를 수 있습니다. • 경고: 배터리 카트리지는 위에 게재된 것만 사용하셔야 합니다. 다른 배터리를 사용하면 대인 상해 및/또는 화재 의 위험이 야기될 수 있습니다. 작동 시간 CJ105D / DCJ205 / CJ106D / DCJ206 온도 설정 배터리 카트리지 BL1040B / BL1041B BL1460B BL1860B 고...
Página 75
본 기기를 자주 점검하여 닳거나 손상이 된 곳은 없 • 기호 는지 확인하십시오. 닳거나 손상된 곳이 있거나 본 기기를 잘못 사용했다면 더 사용하기 위해 공급처 본 제품에는 다음과 같은 기호가 표기되어 있습니다. 사 로 보내주십시오. 용하시기 전에 그 의미를 숙지하여 주십시오. 이...
Página 76
오랫동안 같은 부위의 피부에 발열 부분이 닿지 않 자켓의 사용과 관리 • 도록 주의하십시오. 오랫동안 같은 부위의 피부에 스위치가 켜지거나 꺼지지 않으면 자켓의 사용을 • 발열 부분이 닿으면 비교적 낮은 온도(40~60°C)에 중단하여 주십시오. 스위치가 제대로 작동하지 않 서도 화상을 입는 저온 화상의 가능성이 생깁니다. 는...
Página 77
배터리 카트리지를 단락시키지 마십시오: 배터리 수명을 최대로 유지하 전도성 물질을 단자에 대지 마십시오. 는 방법 못, 동전 등과 같은 금속 물질이 들어 있는 용 완전히 방전되기 전에 배터리 카트리지를 충전합니 기에 배터리 카트리지를 보관하지 마십시오. 다. 공구의 힘이 약해진 것을 감지했을 때 공구의 작 배터리...
Página 78
벨트 고리 끈 구멍 (10.8V~12V 최대) 모델 CJ105D / DCJ205 ► 그림2 전원 버튼 배터리용 포켓 잭 코드 잠금 모델 CJ106D / DCJ206 ► 그림3 전원 버튼 배터리용 포켓 잭 코드 잠금 후드 명찰 홀더 모델 CV102D / DCV202 ► 그림4 전원...
Página 79
이 표시기가 있는 배터리 카트리지 전용 ► 그림12: 1. 표시기 램프 2. 확인 버튼 리하게 재킷 또는 조끼 안에 넣을 수 있습니다. CJ105D / DCJ205 / CJ106D / DCJ206 모델의 경우 배터리 카트리지에 있는 확인 버튼을 눌러 배터리의 남은 ► 그림14: 1. USB 케이블...
Página 80
장에 포함되어 있습니다. 포함된 품목은 국가별로 상이 를 꺼내십시오. 할 수 있습니다. 세탁 전에 반드시 지퍼를 잠가 주십시오. • CJ106D / DCJ206 모델만 해당 빛 반사 부분은 세탁으로 인해 기능이 저하될 수 있 • 습니다. 세탁기의 섬세 코스로 세탁하십시오.(세탁 횟수는...