Descargar Imprimir esta página
Husqvarna YTH22V42LS Manual De Operario
Ocultar thumbs Ver también para YTH22V42LS:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
Gasoline containing up to 10% ethanol (E10) is accept-
able for use in this machine. The use of any gasoline ex-
ceeding 10% ethanol (E10) will void the product warranty.
Manual de Operario
Esta máquina puede utilizar gasolina con un contenido
de hasta el 10% de etanol (E10). El uso de una gasolina
YTH22V42LS
que supere el 10% de etanol (E10) anulará la garantía
del producto. the product warranty.
Please read the operator's manual carefully and make sure
you understand the instructions before using the machine.
532 44 51-55
Por favor lea cuidadosamente y comprenda
English/Spanish
estas intrucciones antes de usar esta maquina.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Husqvarna YTH22V42LS

  • Página 1 Manual de Operario Esta máquina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (E10). El uso de una gasolina YTH22V42LS que supere el 10% de etanol (E10) anulará la garantía del producto. the product warranty. Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
  • Página 2 SAFETY RULES Safe Operation Practices for Ride-On Mowers DANGER: THIS CUTTING MACHINE IS CAPABLE OF AMPUTATING HANDS AND FEET AND THROW ING OBJECTS. FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. • Never leave a running machine unattended. Always turn WARNING: In order to prevent ac ci den tal off blades, set parking brake, stop engine, and remove starting when setting up, trans port ing,...
  • Página 3 SAFETY RULES Safe Operation Practices for Ride-On Mowers III. CHILDREN • If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately. • Never overfill fuel tank. Replace gas cap and tighten securely. WARNING. CHILDREN CAN BE INJURED BY THIS EQUIPMENT. The American Academy GENERAL SERVICE of Pediatrics recommends that children be a •...
  • Página 4 PRODUCT SPECIFICATIONS CONGRATULATIONS on your purchase of a new tractor. It has been designed, engineered and manu fac tured to give you the best possible dependability and performance. Gasoline Capacity 3.0 Gallons/11,35 L and type: Unleaded Regular Should you experience any problem you cannot easily Oil Type (API SG-SL): SAE 30 (above 32°F/0°C) remedy, please contact your nearest authorized service...
  • Página 5 UNASSEMBLED PARTS Keys Slope Sheet (2) Keys ASSEMBLY Your new tractor has been assembled at the factory with the exception of those parts left unassembled for shipping purposes. TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY A socket wrench set will make assembly easier. Stan dard wrench sizes are listed.
  • Página 6 ASSEMBLY ✓ NOTE: You may now roll your tractor off the skid. Follow the CHECKLIST instructions below to remove the tractor from the skid. BEFORE YOU OPERATE YOUR NEW TRAC TOR, WE WISH TO ASSURE THAT YOU RECEIVE THE BEST WARNING: Before start ing, read, un der stand and fol low PERFORMANCE AND SATISFACTION FROM THIS all in struc tions in the Op er a tion section of this man u al.
  • Página 7 OPERATION These symbols may appear on your tractor or in literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. FAST SLOW REVERSE HIGH NEUTRAL CHOKE IGNITION SWITCH ENGINE START MOWER HEIGHT MOWER LIFT REVERSE ENGINE ON PARKING BRAKE ENGINE OFF OPERATION SYSTEM (ROS) CLUTCH/BRAKE...
  • Página 8 OPERATION KNOW YOUR TRACTOR READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR TRACTOR Compare the illustrations with your tractor to familiarize yourself with the locations of various controls and ad just ments. Save this manual for future reference. Fig.
  • Página 9 OPERATION The operation of any tractor can result in foreign objects thrown into the eyes, which can result in severe eye dam age. Always wear safety glass es or eye shields while operating your tractor or per form ing any ad just ments or repairs. We rec om mend standard safety glasses or a wide vision safety mask worn over spectacles.
  • Página 10 OPERATION TO MOVE FORWARD AND BACKWARD • Put attachment lift lever in desired cutting height slot. (See Fig. 7) The cutting height range is ap prox i mate ly 1" to 4". The heights are measured from the ground to the blade tip with The direction and speed of movement is controlled by the the engine not running.
  • Página 11 OPERATION TO STOP MOWER BLADES TO OPERATE ON HILLS • Disengage at tach ment clutch con trol. CAUTION: Do not drive up or down hills with slopes greater than 15° and CAUTION: Do not operate the mower do not drive across any slope. without either the en tire grass catcher, on mowers so equipped, or the deflector shield •...
  • Página 12 OPERATION SERVICE REMINDER/HOUR METER TO START ENGINE (See Fig. 3) Service reminder shows the total number of hours the engine When starting the engine for the first time or if the engine has run and flashes to indicate that the engine or mower has run out of fuel, it will take extra cranking time to move needs servicing.
  • Página 13 OPERATION MOWING TIPS PURGE TRANSMISSION • Tire chains cannot be used when the mower hous ing is attached to tractor. CAUTION: Never engage or disengage • Mower should be properly leveled for best mowing freewheel lever while the engine is run ning. performance.
  • Página 14 MAINTENANCE BEFORE EVERY EVERY EVERY EVERY EVERY BEFORE MAINTENANCE EACH SEASON STORAGE SCHEDULE HOURS HOURS HOURS HOURS Check Brake Operation Check Tire Pressure Check Operator Presence & ROS Systems Check for Loose Fasteners Check/Replace Mower Blades Lubrication Chart Check Battery Level Clean Battery and Terminals Clean Debris Off Steering Plate ck Transaxle Cooling...
  • Página 15 MAINTENANCE TRACTOR BLADE CARE For best results mower blades must be kept sharp. Re place Always observe safety rules when per form ing any bent or damaged blades. main te nance. CAUTION: Use only a replacement blade ap- BRAKE OPERATION proved by the manufacturer of your tractor.
  • Página 16 MAINTENANCE TRANSAXLE MAINTENANCE The transmission fan and cooling fins should be kept clean LOWER DASH COVER to assure proper cooling. Do not attempt to clean fan or transmission while engine is running or while the transmission is hot. To prevent pos- si ble damage to seals, do not use high pressure water or steam to clean transmission.
  • Página 17 MAINTENANCE MUFFLER DECK WASHOUT PORT (See Fig. 19) Inspect and replace corroded muffler and spark arrester (if Your tractor’s deck is equipped with a washout port on equipped) as it could create a fire hazard and/or damage. its surface as part of its deck wash system. It should be utilized after each use.
  • Página 18 SERVICE AND ADJUSTMENTS WARNING: TO AVOID SERIOUS INJURY, BEFORE PERFORMING ANY SER VICE OR AD JUST MENTS: • Depress brake pedal fully and set parking brake. • Place attachment clutch in “DISENGAGED” position. • Turn ignition key to “STOP” and remove key. •...
  • Página 19 SERVICE AND ADJUSTMENTS • Check Front-To-Back Adjustment in "TO LEVEL MOWER" in this section. Fig. 21 • ATTACH REAR LIFT LINKS (C) - Lift rear corner of mower and position slot in link assembly over pin on rear mower bracket (D) and secure with washer and retainer spring.
  • Página 20 SERVICE AND ADJUSTMENTS TO LEVEL MOWER • If adjustment is necessary, see steps in Visual Adjust- ment instructions above. Make sure tires are properly inflated to the PSI shown on • Recheck measurements, adjust if necessary until both tires. If tires are over or under inflated, it may affect the sides are equal.
  • Página 21 SERVICE AND ADJUSTMENTS TO REPLACE MOWER BLADE DRIVE BELT • Double check belt routing to make sure it matches the routing decal, and that the belt does not have any twist. MOWER DRIVE BELT REMOVAL (See Fig. 30) Correct if needed. •...
  • Página 22 SERVICE AND ADJUSTMENTS TO REPLACE MOTION DRIVE BELT TO REMOVE WHEEL (See Fig. 34) (See Fig. 33) • Block up axle securely. • Remove axle cover, retaining ring and washers to allow Park the tractor on level surface. En gage parking brake. wheel removal (rear wheel contains a square key - Do For as sis tance, there is a belt installation guide decal on not lose).
  • Página 23 SERVICE AND ADJUSTMENTS TO REMOVE HOOD AND GRILL ASSEMBLY TO REMOVE CABLES, REVERSE ORDER - • BLACK cable first from chassis and then from the fully (See Fig. 37) charged battery. • Raise hood. • RED cable last from both batteries. •...
  • Página 24 STORAGE ENGINE Immediately prepare your tractor for storage at the end of the season or if the tractor will not be used for 30 days or more. FUEL SYSTEM IMPORTANT: IT IS IMPORTANT TO PREVENT GUM DEPOSITS WARNING: Never store the trac tor with FROM FORMING IN ES SEN TIAL FUEL SYSTEM PARTS SUCH gas o line in the tank inside a building AS CARBURETOR, FUEL FIL TER, FUEL HOSE, OR TANK...
  • Página 25 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE CORRECTION 1. Out of fuel. 1. Fill fuel tank. Will not start 2. Engine not “CHOKED” properly. 2. See “TO START ENGINE” in Operation section. 3. Engine flooded. 3. Wait several minutes before attempting to start. 4. Bad spark plug. 4.
  • Página 26 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine continues 1. Faulty operator-safety presence control 1. Check wiring, switches and connections. If not system. corrected, contact an authorized service center/ to run when oper- department. ator leaves seat with attachment clutch engaged 1. Worn, bent or loose blade. 1.
  • Página 28 REGLAS DE SEGURIDAD Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles PELIGRO: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. •...
  • Página 29 REGLAS DE SEGURIDAD Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles III. NIÑOS • Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente. • Nunca llenar el depósito más de lo debido. Volver a colocar ADVERTENCIA: LOS NIÑOS PUEDEN SUFRIR DA- el tapón del gas y cerrar de modo firme.
  • Página 30 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO FELICITACIONES por la compra de su tractor. Ha sido diseñado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible. Capacidad y Tipo 3 Galones/11,35 L de gasolina: Regular Sin Plomo En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar fácilmente, haga el favor de ponerse en con- Tipo de Aceite: SAE 30 (Sobre 32°F/0°C)
  • Página 31 PEDAZOS PARA LA MONTAJE Hoja de pendiente Llaves Llaves (2) MONTAJE Su tractor nuevo ha sido montado en la fábrica con la excepción de aquellas partes que no se han montado por razones de envío. HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE Un juego de llaves de tubo facilitará...
  • Página 32 MONTAJE ✓ AVISO: Ahora puede rodar su tractor fuera de la corredera. Siga LISTA DE REVISIÓN las siguientes instrucciones para remover el tractor de la corredera. ANTES DE OPERAR Y DE DISFRUTAR DE SU TRACTOR ADVERTENCIA: Antes de empezar, leer, entender y seguir NUEVO, LE DESEAMOS QUE RECIBA EL MEJOR todas las instrucciones presentes en la sección Operaciones RENDIMIENTO Y LA MAYOR SATISFACCION DE ESTE...
  • Página 33 OPERACIÓN Estos símbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y compren- da sus significados. RÁPIDO MARCHA ATRÁS ALTO BAJO LENTO NEUTRO ESTRANGU- IGNICIÓN LACIÓN FRENO DE ABIERTA MOTOR MOTOR FRENO DE MOTOR ESTACIONAMIENTO SISTEMA ENCENDIDO...
  • Página 34 OPERACIÓN FAMILIARICESE CON SU TRACTOR LEA ESTE MANUAL DE OPERARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Fig.
  • Página 35 OPERACIÓN La operación de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o pro tec cio nes para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una máscara de visión amplia de seguridad usada sobre las gafas.
  • Página 36 OPERACIÓN MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA ATRÁS • Coloque la palanca elevadora en la ranura de la altura de- (Vea Fig. 7) seada. La gama de la altura de corte es de aproximadamente 1 a 4 La dirección y la velocidad de movimientos están controlados pulgadas.
  • Página 37 OPERACIÓN PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA PARA OPERAR EN CERROS SEGADORA - ADVERTENCIA: No maneje hacia arriba • Desenganche el control del embrague del accesorio. o hacia abajo en cerros con pendientes su pe rio res a 15° y no maneje atravesando PRECAUCIÓN: No opere la segadora sin, ya nin gu na pendiente.
  • Página 38 OPERACIÓN MECANISMO DE AVISO DE SERVICIO / CRONÓ- PRECAUCIÓN: Com bus ti bles mezclados con alco- METRO hol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que con duce El mecanismo de aviso de servicio muestra el número total de a la separación y formación de ácidos durante el horas que ha estado en funcionamiento el motor, y se enciende y almacenamiento.
  • Página 39 OPERACIÓN CONSEJOS PARA SEGAR CALENTAMIENTO PARA LA TRANSMISION AUTOMATICA • No se pueden usar las cadenas para las llantas cuando la Antes de conducir la unidad en un tiempo frío, la transmisión debe caja de la segadora está adjunta al tractor. ser calentada como las instrucciones siguientes: •...
  • Página 40 MANTENIMENTO Revisar la operación del freno Revisar la presión de las llantas Vérifiéz la commande de présence d'opérateur et le sistema d ROS Revisar si hay sujetadores sueltos Afilar/cambiar las cuchillas de la segadora Tabla de lubricación Revisar el nivel Limpiar la batería y los terminales Revisar el enfriamiento del transeje Limpie los residuos de la placa de dirección.
  • Página 41 MANTENIMENTO TRACTOR CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener resultados óptimos, las cuchillas de la cortadora Siempre observe las reglas de seguridad cuando dé mante ni- deben estar afiladas. Reemplace las cuchillas que estén gastadas, mien to. dobladas o dañadas. OPERACIÓN DEL FRENO PRECAUCIÓN: Usar solamente la hojas de Si el tractor necesita más de cinco (5) pies para detenerse a la repuesto aprobada por el fabricante de su...
  • Página 42 MANTENIMENTO ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE CUBIERTA DEL Las aletas de enfriamiento y el ventilador de la transmisión tienen TABLERO INFERIOR que mantenerse limpios para asegurar el enfriamiento adecuado. No trate de limpiar el ventilador o la transmisión cuando el motor esté funcionando o mientras la transmisión esté caliente. •...
  • Página 43 MANTENIMENTO SILENCIADOR PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA (Vea Fig. 19) Inspeccione y cambie el silenciador corroído y el amortiguador de chispas (si viene equipado) pues pueden crear un peligro de La cubierta de su tractor está equipada con un puerto de lavado incendio y/o daños.
  • Página 44 SERVICIO Y AJUSTES ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIÓNES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVICIO O DE HACER AJUSTES: • Presione el pedal de freno completamente y aplique el freno de estacionamiento. • Ponga el embrague del accesorio en la posición desenganchado (DISENGAGED). •...
  • Página 45 SERVICIO Y AJUSTES • Verifique el Ajuste Del Frente A La Parte Posterior en “CÓMO NIVELAR LA CORTADORA DE CÉSPED” en esta sección. Fig. 21 • FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSIÓN POSTERIORES (C) – Levante la parte posterior de la cortadora, ubique la ranura de la pieza de unión (D) por encima de la clavija que hay en la barra posterior de la cortadora y fíjela con una arandela y un resorte de contención.
  • Página 46 SERVICIO Y AJUSTES PARA NIVELAR LA SEGADORA AJUSTE DE DELANTE A ATRÁS (Vea Fig. 28 y 29) Asegúrese de que los neumáticos estén inflados a la PSI que se IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nivelado de lado a lado. indica en estos.
  • Página 47 SERVICIO Y AJUSTES PARA CAMBIAR LA CORREA DE LA CUCHILLA • Vuelva a revisar la ruta de la cinta para asegurarse de que coincida con la etiqueta sobre la ruta, y que la cinta no esté DE LA SEGADORA (Vea Fig. 30) torcida.
  • Página 48 SERVICIO Y AJUSTES PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSIÓN PARA REMOVER LAS RUEDAS (Vea Fig. 34) DE MOVIMIENTO (Vea Fig. 33) • Bloquee el eje en forma segura. Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno • Remueva la cubierta del eje, el anillo de retención y las de mano.
  • Página 49 SERVICIO Y AJUSTES PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPOTA Y PARA REMOVER LOS CABLES, INVIERTA EL ORDEN DEL ENREJADO (Vea Fig. 37) • El cable NEGRO primero del chasis y luego de la batería completamente cargada. • Levante el capota. •...
  • Página 50 ALMACENAMIENTO MOTOR Inmediatamente prepare su tractor para el almacenamiento al final de la temporada o si el tractor no se va a usar por 30 días o más. SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos Advertencia: Nunca almacene el tractor con de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible gasolina en el estanque dentro de un edificio tales como el carburador, el filtro del com bus ti ble, la manguera...
  • Página 51 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No arranca Sin combustible. Llene el estanque de combustible. Motor sin la “ESTRANGULACIÓN” (CHOKE) Vea “PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR” en la sec- adecuada. ción de operación. Motor ahogado. Espere varios minutos antes detratar de arrancar. Bujía mala.
  • Página 52 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Vibración Cuchilla desgastada, doblada o suelta. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. Mandril de la cuchilla doblado. Cambie la mandril de la cuchilla. excesiva Parte(s) suelta(s)/dañada(s). Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes dañadas. El motor continúa Sistema de control que exige la presencia del Revise el alambrado, los interruptores y la conexiones.Si...
  • Página 54 SERVICE NOTES/AVISO...
  • Página 55 SERVICE NOTES/AVISO...
  • Página 56 08/11/2011 AP...

Este manual también es adecuado para:

Yth22v42