Descargar Imprimir esta página
Milwaukee M18 BDD Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para M18 BDD:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

M18 BDD
M18 BPD
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Milwaukee M18 BDD

  • Página 1 M18 BDD M18 BPD Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją...
  • Página 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Página 3 STOP START M18 BPD...
  • Página 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Página 6 START Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Griff fl äche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superfi cie di presa isolata) Empuñadura (superfi cie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribefl ader) Håndtak (isolert gripefl ate) Handtag (isolerad greppyta) Kahva (eristetty tarttumapinta) Χειρολαβή...
  • Página 7 LOCK...
  • Página 8 M18 BPD...
  • Página 9 click...
  • Página 10 Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should components need to be replaced Winnenden, 2020-11-04 Always wear ear protectors! which have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see Total vibration values (vector sum in the three axes) determined according to EN 62841. our list of guarantee/service addresses).
  • Página 11 Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Bohr-ø in Ziegel und Kalksandstein..................................... 16 mm Lithium-Ionen-Akkus fallen unter die gesetzlichen Bestimmungen zum Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen. Milwaukee Holzschrauben (ohne Vorbohren).............................7 mm ..........7 mm Gefahrguttransport.
  • Página 12 ....................16 mm Le transport de ces batteries devra s'eff ectuer dans le respect des dispositions et des normes Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. Milwaukee Vis à bois (sans avant trou) ......................
  • Página 13 ø Foratura in mattone e in arenaria calcarea ..................................16 mm pericolosa. Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La Milwaukee off re Avvitatore nel legno (senza preforatura) ..........................7 mm ..........7 mm Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le disposizioni e norme locali, infatti un servizio di recupero batterie usate.
  • Página 14 Diámetro de taladrado en madera ......................38 mm ........... 38 mm No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee ofrecen un • Los consumidores pueden transportar estas baterías recargables sin el menor reparo en la Diámetro de taladrado ladrillo y losetas............
  • Página 15 ø de furo em madeira ........................38 mm ........... 38 mm perigosas. Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A Milwaukee ø de furo em tijolo e calcário ................................16 mm O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo com as disposições e os possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.
  • Página 16 Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen. van gevaarlijke goederen..000001-999999 ...000001-999999 Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt Voor het transport van deze accu's moeten de lokale, nationale en internationale Boor-ø in staal ..........................13 mm ........... 13 mm namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.
  • Página 17 Træskruer (uden forboring)...............................7 mm ..........7 mm kun udføres af tilsvarende trænede personer. Den samlede proces skal følges af husholdningdaff ald. Milwaukee har en miljørigtig bortskaff else af gamle Omdrejningstal, ubelastet i 1. gear ........................... 0-450 min ........0-450 min fagfolk.
  • Página 18 Dreiemoment *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ...........................60 Nm ..........60 Nm M18 BPD: Vekselbatteriet M18HB12 skal ikke brukes i denne maskinen! ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/ Spenning vekselbatteri ..............................18 V ..........18 V kundeserviceadresser).
  • Página 19 Borrdiam. tegel, kalksten ........................................16 mm • För kommersiell transport av litiumjon-batterier genom en speditionsfi rma gäller Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för återvinning. Träskruvning (utan förborrning) ............................7 mm ..........7 mm emellertid bestämmelserna för transport av farligt gods på väg. Endast personal som Obelastat varvtal 1:a växel ....................
  • Página 20 Varoitus! Jotta vältetään lyhytsulun aiheuttama tulipalon, loukkaantumisen tai tuotteen Melutaso (Epävarmuus K=3dB(A)) ..........................84,7 dB (A) ........84,7 dB (A) komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee vahingoittumisen vaara, älä koskaan upota työkalua, vaihtoakkua tai latauslaitetta Äänenvoimakkuus (Epävarmuus K=3dB(A)) ................
  • Página 21 Διαβρωτικές ή αγώγιμες υγρές ουσίες, όπως αλατόνερο, ορισμένες χημικές ουσίες και λευκαντικά ή ........84,7 dB (A) ........84,7 dB (A) ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç ôçò Milwaukee Στάθμη ηχητικής ι σχύος (Ανασφά λεια K=3dB(A)) ..............
  • Página 22 • Tüketiciler bu pilleri herhangi bir özel şart aranmaksızın karayoluyla taşıyabilirler. Boştaki devir sayısı 1. viteste ........................... 0-450 min ........0-450 min Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Milwaukee, kartuş akülerin Boştaki devir sayısı 2. vites ............................ 0-1800 min ........0-1800 min •...
  • Página 23 ...000001-999999 ...000001-999999 • Komerční přeprava lithium-iontových baterií prostřednictvím přepravních fi rem Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee nabízí Vrtací ø v oceli ................................13 mm ........... 13 mm ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho obchodníka s nářadím.
  • Página 24 žiadne tekutiny. Korodujúce alebo vodivé kvapaliny, ako je slaná voda, A-ohodnotená hladina akustického tlaku prístroja ciní návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier určité chemikálie a bieliace prostriedky alebo výrobky, ktoré obsahujú bielidlo, Hladina akustického tlaku (Kolísavosť K=3dB(A)) ..............
  • Página 25 Poziom mocy akustycznej (Niepewność K=3dB(A)) ....................95,7 dB (A) ........95,7 dB (A) Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy skontaktować Należy używać ochroniaczy uszu! się z przedstawicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów punktów usługowych/ WARUNKI UŻYTKOWANIA...
  • Página 26 Hangnyomás szint (K bizonytalanság=3dB(A)) ......................84,7 dB (A) ........84,7 dB (A) Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad használni. Az Hangteljesítmény szint (K bizonytalanság=3dB(A)) ....................95,7 dB (A) ........95,7 dB (A) olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee...
  • Página 27 Korozivne ali prevodne tekočine, kot so slana voda, določene kemikalije in belila ali Priporočeni polnilniki..............................M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6 sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi proizvodi, ki le ta vsebujejo, lahko povzročijo kratek stik. Informacije o hrupnosti/vibracijah (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb).
  • Página 28 Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. Prijevoz ovih baterija mora uslijediti uz poštivanje lokalnih, nacionalnih i internacionalnih ...000001-999999 ...000001-999999 Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Milwaukee nudi propisa i odredaba. Bušenje-ø u čelik ................................13 mm ........... 13 mm mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini.
  • Página 29 Instrumenta tipiskais pēc A vērtētais trokšņa spiediena līmenis parasti sastāda uzlādes ierīci šķidrumos un rūpējieties par to, lai ierīcēs un akumulatoros neiekļūtu Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee rezerves daļas. Trokšņa spiediena līmenis (Nedrošība K=3dB(A)) ...............
  • Página 30 Patekus į akis, tuoj pat ne trumpiau kaip 10 minučių Informacija apie triukšmą/vibraciją gausiai skalaukite vandeniu ir tuoj pat kreipkitės į gydytoją. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas Vertės matuotos pagal EN 62841. neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/ M18 BPD: Mašinoje negalima naudoti keičiamo akumuliatoriaus M18HB12.
  • Página 31 Puuri ø puidus ................................38 mm ........... 38 mm • Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisettevõtete kaudu on allutatud Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. Milwaukee pakub Puuri ø tellistes ja silikaatkivides ......................................16 mm ohtlike ainete transportimisega seonduvatele õigusaktidele. Tarne-ettevalmistusi ja vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust;...
  • Página 32 ........M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6 ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ привести к короткому замыканию. Информация по шумам/вибрации Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 62841. ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных центров...
  • Página 33 корозия или провеждащи електричество, като солена вода, определени химикали, Нивото на звуково налягане на уреда в db (A) обикновено съставлява чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте избелващи вещества или продукти, съдържащи избелващи вещества, могат да предизвикат...
  • Página 34 Valori măsurate determinate conform EN 62841. Valoarea reală A a nivelului presiunii sonore a sculei este : Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente care CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE Nivelul presiunii sonore (Nesiguranţǎ K=3dB(A)) ..............
  • Página 35 Ниво на звучен притисок. (Несигурност K=3dB(A)) ....................84,7 dB (A) ........84,7 dB (A) Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите Ниво на јачина на звук. (Несигурност K=3dB(A)) .....................95,7 dB (A) ........95,7 dB (A) супстанции, можат...
  • Página 36 ОБСЛУГОВУВАННЯ Виміряні значення визначені згідно з EN 62841. Ударний дриль/гвинтокрут можна використовувати універсально для свердління, ударного Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від Milwaukee. Деталі, заміна яких не Рівень шуму "А" приладу становить в типовому випадку: свердління, пригвинчування. описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на...
  • Página 38 1,5 m/s ............1,5 m/s ........................‫اﻻرﺗﯾﺎب ﻓﻲ اﻟﻘﯾﺎس‬ Germany Milwaukee N 877318 ‫* ﺗم ﻗﯾﺎﺳﮫ وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﻣﻌﯾﺎر‬ .‫ﯾرﺟﻰ ﻗراءة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻗﺑل ﺑدء ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫اﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬ .‫ﯾﺟب إﻋﺎدة ﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻏﯾر اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻟﻔﺗرة ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام‬ ‫ﺗﻘﻠل درﺟﺎت اﻟﺣرارة اﻟﺗﻲ ﺗﺗﺟﺎوز °05ﺳﯾﻠزﯾوس )°221ﻓﮭرﻧﮭﺎﯾت( ﻣن أداء اﻟﺑطﺎرﯾﺔ. ﺗﺟﻧب اﻟﺗﻌرض اﻟزاﺋد ﻟﻠﺣرارة أو‬...
  • Página 39 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany +49 (0) 7195-12-0 (11.20) www.milwaukeetool.eu 4931 4145 65...

Este manual también es adecuado para:

M18 bpd