Descargar Imprimir esta página
Sony Cyber-shot DSC-W710 Manual De Instrucciones
Sony Cyber-shot DSC-W710 Manual De Instrucciones

Sony Cyber-shot DSC-W710 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Cyber-shot DSC-W710:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

©2012 Sony Corporation
Printed in China
Digital Still Camera / Instruction Manual
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções
DSC-W710
4-445-018-92(1)
GB
ES
PT
CT
CS
KR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony Cyber-shot DSC-W710

  • Página 1 4-445-018-92(1) Digital Still Camera / Instruction Manual Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones Câmara fotográfica digital / Manual de instruções ©2012 Sony Corporation Printed in China DSC-W710...
  • Página 2 (This rechargeable battery pack cannot be used with Cyber-shot that are supplied with the NP-BN1 battery pack.) • Dedicated USB cable (1) (Sony Corporation 1-834-331-) • AC Adaptor AC-UB10C (1) • Power cord (mains lead) (not supplied in the USA and Canada) (1) •...
  • Página 3 Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer regarding this product. Model No. DSC-W710 Serial No. _____________________________ Model No.
  • Página 4 • Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack. • Keep the battery pack out of the reach of small children. • Keep the battery pack dry.
  • Página 5 The number below is for the FCC related matters only. Regulatory Information Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: DSC-W710 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the...
  • Página 6 For Customers in Europe Notice for the customers in the countries applying EU Directives This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
  • Página 7 If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
  • Página 8 Identifying parts I W/T (zoom) button J Mode switch (Still Image)/ (Sweep Panorama)/ (Movie) K Hook for wrist strap L Control button MENU on: v/V/b/B MENU off: (Playback)/ (Delete)/ (Self-Timer)/ (Flash) M USB / A/V OUT terminal N MENU button O Battery insertion slot P Microphone Q Battery/Memory card cover...
  • Página 9 Inserting the battery pack Battery eject lever Open the cover. Insert the battery pack. • While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as illustrated. Make sure that the battery eject lever locks after insertion. • Closing the cover with the battery inserted incorrectly may damage the camera.
  • Página 10 Charging the battery pack For customers in the USA and Canada Charge lamp Power cord Lit: Charging (Mains lead) Off: Charging finished Flashing: For customers in countries/regions Charging error or other than the USA and Canada charging paused temporarily because the camera is not within the proper temperature range Connect the camera to the AC Adaptor (supplied),...
  • Página 11 (wall socket) immediately to disconnect from the power source. • When charging is finished, disconnect the AC Adaptor from the wall outlet (wall socket). • Be sure to use only genuine Sony brand battery packs, dedicated USB cable (supplied) and AC Adaptor (supplied). Charging time (Full charge) The charging time is approximately 115 min.
  • Página 12 Charging by connecting to a computer The battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using the dedicated USB cable. To a USB jack Notes • Note the following points when charging via a computer: – If the camera is connected to a laptop computer that is not connected to a power source, the laptop battery level decreases.
  • Página 13 • The number of images that can be recorded is for shooting under the following conditions: – Using Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) media (sold separately) – The battery pack is used at an ambient temperature of 25°C (77°F).
  • Página 14 Notes • Power cannot be supplied when the battery pack is not inserted in the camera. • When the camera is connected directly to a computer or to a power outlet using the supplied AC Adaptor, power supply is available only in playback mode. If the camera is in shooting mode or while you are changing the settings of the camera, power is not supplied even if you make a USB connection using the dedicated USB cable.
  • Página 15 Memory cards that can be used Memory card For still images For movies Memory Stick PRO Duo (Mark2 only) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Memory Stick Micro (M2) (Mark2 only) SD memory card (Class 4 or faster) SDHC memory card (Class 4 or faster) microSD memory card...
  • Página 16 Setting the clock ON/OFF (Power) Control button Select items: Set: Press the ON/OFF (Power) button. Date & Time setting is displayed when you turn on the camera for the first time. • It may take time for the power to turn on and allow operation. Select a desired language.
  • Página 17 Shooting still images/movies Shutter button W/T (Zoom) W: zoom out Mode switch T: zoom in : Still image : Sweep Panorama : Movie Shooting still images Press the shutter button halfway down to focus. When the image is in focus, a beep sounds and the z indicator lights. Press the shutter button fully down to shoot an image.
  • Página 18 • Continuous shooting is possible for approximately 29 minutes at one time at the camera’s default settings and when the temperature is approximately 25°C (77°F). When movie recording is finished, you can restart recording by pressing the shutter button again. Recording may stop to protect the camera depending on the ambient temperature.
  • Página 19 Introduction of other functions Other functions used when shooting or playing back can be operated using the control button or MENU button on the camera. This camera is equipped with a Function Guide that allows you to easily select from the functions. While displaying the guide, you can use various functions.
  • Página 20 When [Toy camera] is selected in Picture Effect, sets the Color hue color hue. When [Partial Color] is selected in Picture Effect, selects Extracted Color the color to extract. Soft Skin Effect Set the Soft Skin Effect and the effect level. Still Image Size/ Select the image size for still images, panoramic images Panorama Image...
  • Página 21 Viewing Easy Mode Increase the text size on the screen for ease of use. Beauty Effect Retouch a face on a still image. Retouch Retouch an image using various effects. Delete Delete an image. Slideshow Select a method of continuous playback. Protect Protect the images.
  • Página 22 Downloading “PlayMemories Home” (for Windows only) You can download “PlayMemories Home” from the following URL: www.sony.net/pm Notes • An Internet connection is required to install “PlayMemories Home”. • An Internet connection is required to use “PlayMemories Online” or other network services.
  • Página 23 Installing “PlayMemories Home” on a computer Using the Internet browser on your computer, go to the following URL, then click [Install] t [Run]. www.sony.net/pm Follow the instructions on To the USB / A/V the screen to complete the OUT terminal installation.
  • Página 24 Number of still images and recordable time of movies The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card. Still images (Units: Images) Capacity Internal memory Memory card Approx. 28 MB 2 GB Size 11000...
  • Página 25 Notes on using the camera On use and care Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as hammering, dropping, or stepping on the product. Be particularly careful of the lens. Notes on recording/playback • Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is working correctly.
  • Página 26 Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the copyright laws. No compensation for damaged content or recording failure Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded content due to a malfunction of the camera or recording media, etc. Cleaning the camera surface Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe the surface with a dry cloth.
  • Página 27 Specifications Camera Flash: Flash range (ISO sensitivity (Recommended Exposure Index) set to Auto): [System] Approx. 0.5 m to 2.7 m Image device: 7.75 mm (1/2.3 type) (1 ft. 7 3/4 inches to 8 ft. CCD, Primary color filter 10 1/8 inches) (W) Total pixel: Approx.
  • Página 28 Trademarks Mass (CIPA compliant) (including NP- BN battery pack, “Memory Stick • The following marks are trademarks Duo” media): of Sony Corporation. Approx. 114 g (4.0 oz) , “Cyber-shot,” Microphone: Monaural “Memory Stick PRO Duo,” Speaker: Monaural “Memory Stick PRO-HG Duo,”...
  • Página 30 La “Guía del usuario de Cyber-shot” es un manual on-line. Consúltela para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de la cámara. 1 Acceda a la página de atención al cliente de Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Seleccione su país o región.
  • Página 31 • No la incinere ni la arroje al fuego. • No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
  • Página 32 Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante...
  • Página 33 Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal.
  • Página 34 Identificación de las partes I Botón W/T (zoom) J Conmutador de modo (Imagen fija)/ (Barrido panorámico)/ (Película) K Gancho para correa de muñeca L Botón de control MENU activado: v/V/b/B MENU desactivado: (Reproducción)/ (Borrar)/ (Contador automát.)/ (Flash) M Terminal USB / A/V OUT N Botón MENU O Ranura de inserción de la batería P Micrófono...
  • Página 35 Inserción de la batería Palanca de expulsión de la batería Abra la tapa. Inserte la batería. • Mientras pulsa la palanca de expulsión de la batería, inserte la batería como se muestra en la ilustración. Asegúrese de que la palanca de expulsión de la batería se bloquea después de insertarla.
  • Página 36 Carga de la batería Para clientes en EE.UU. y Canadá Lámpara de carga Cable de Iluminada: Cargando alimentación Apagada: La carga ha terminado Para clientes en países/regiones Parpadea: distintos de EE.UU. y Canadá Error de carga o carga detenida temporalmente porque la cámara no se encuentra dentro del rango de temperatura...
  • Página 37 • Asegúrese de utilizar solamente baterías, cable USB exclusivo (suministrado) y adaptador de alimentación de ca (suministrado) de la marca Sony genuinos. Tiempo de carga (Carga completa) El tiempo de carga es de aproximadamente 115 minuto utilizando el adaptador de alimentación de ca (suministrado).
  • Página 38 Carga conectando a un ordenador La batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando el cable USB exclusivo. A una toma USB Notas • Tenga en cuenta los puntos siguientes cuando cargue a través de un ordenador: –...
  • Página 39 • El número de imágenes que se puede grabar es cuando las tomas se hacen en las condiciones siguientes: – Utilización de “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) de Sony (se vende por separado) – La batería se utiliza a una temperatura ambiente de 25 °C •...
  • Página 40 Notas • La alimentación no se puede suministrar cuando la batería no está insertada en la cámara. • Cuando la cámara esté conectada directamente a un ordenador o a una toma de corriente utilizando el adaptador de alimentación de ca suministrado, el suministro de alimentación estará...
  • Página 41 Tarjetas de memoria que se pueden utilizar Para imágenes Tarjeta de memoria Para películas fijas Memory Stick PRO Duo (Mark2 solamente) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Memory Stick Micro (M2) (Mark2 solamente) Tarjeta de memoria SD (Clase 4 o más rápida) Tarjeta de memoria SDHC (Clase 4 o más rápida) Tarjeta de memoria microSD...
  • Página 42 Ajuste del reloj ON/OFF (Alimentación) Botón de control Seleccione elementos: Ajuste: Pulse el botón ON/OFF (Alimentación). Cuando encienda la cámara por primera vez se visualizará el ajuste de Fecha y Hora. • Es posible que lleve algún tiempo en conectarse la alimentación y permitir realizar operaciones.
  • Página 43 Toma de imágenes fijas/películas Botón del disparador W/T (Zoom) Conmutador W: alejar con zoom de modo T: acercar con zoom : Imagen fija : Barrido panorámico : Película Toma de imágenes fijas Pulse el botón del disparador hasta la mitad para enfocar.
  • Página 44 • Se puede filmar continuamente durante 29 min (minuto) aproximadamente de una vez con los ajustes predeterminados de la cámara y cuando la temperatura es de aproximadamente 25 °C Cuando termine la grabación de película, puede volver a grabar pulsando el botón del disparador otra vez.
  • Página 45 Presentación de otras funciones Utilizando el botón de control o el botón MENU de la cámara se puede hacer uso de otras funciones durante la toma o reproducción de imágenes. Esta cámara está equipada con una guía de funciones que le permite seleccionar fácilmente entre las funciones.
  • Página 46 Modo fácil Toma imágenes fijas utilizando el mínimo de funciones. Cuando está seleccionado [Cámara juguete] en Efecto de Tono de color foto, establece el tono de color. Cuando está seleccionado [Color parcial] en Efecto de Color Extraído foto, establece el color a extraer. Efecto piel suave Ajusta el Efecto piel suave y el nivel del efecto.
  • Página 47 Visionado Aumenta el tamaño de texto en la pantalla para facilitar Modo fácil el uso. Efecto belleza Retoca una cara en una imagen fija. Retocar Retoca una imagen utilizando varios efectos. Borrar Elimina una imagen. Diapositivas Selecciona un método de reproducción continua. Proteger Protege las imágenes.
  • Página 48 Descarga de “PlayMemories Home” (para Windows solamente) Puede descargar “PlayMemories Home” de la URL siguiente: www.sony.net/pm Notas • Para instalar “PlayMemories Home” se necesita una conexión a Internet. • Para utilizar “PlayMemories Online” u otros servicios de la red se necesita una conexión a Internet.
  • Página 49 Instalación de “PlayMemories Home” en un ordenador Utilizando el explorador de Internet de su ordenador, vaya a la URL siguiente, después haga clic en [Instalación] t [Ejecutar]. www.sony.net/pm Siga las instrucciones de la Al terminal USB / pantalla para completar la A/V OUT instalación.
  • Página 50 Número de imágenes fijas y tiempo grabable de películas El número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria. Imágenes fijas (Unidades: Imágenes) Capacidad Memoria interna Tarjeta de memoria...
  • Página 51 Notas sobre la utilización de la cámara Uso y cuidados Evite un manejo brusco, desmontaje, modificación, golpes físicos, o impactos tales como golpear, dejar caer, o pisar el producto. Sea especialmente cuidadoso con el objetivo. Notas sobre la grabación/reproducción • Antes de comenzar a grabar, haga una grabación a modo de prueba para asegurarse de que la cámara está...
  • Página 52 No hay compensación por daño del contenido o fallo de grabación Sony no compensará por no poder grabar o por la pérdida o daño del contenido grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o el soporte de grabación, etc.
  • Página 53 Mantenimiento del monitor LCD • La crema para las manos o hidratante dejada en la pantalla podrá disolver su recubrimiento. Si deja algo de estas cremas en la pantalla, límpiela inmediatamente. • Si limpia con un pañuelo de papel u otros materiales empleando fuerza podrá dañar el recubrimiento.
  • Página 54 Especificaciones Cámara Flash: Alcance del flash (sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado) ajustada a Auto): [Sistema] Aprox. 0,5 m a 2,7 m (W) Dispositivo de imagen: Aprox. 0,5 m a 1,2 m (T) CCD de 7,75 mm (tipo 1/2,3), Filtro de color primario [Conectores de entrada y salida] Total de píxeles: Toma USB / A/V OUT:...
  • Página 55 Marcas comerciales vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV). • Las marcas siguientes son marcas comerciales de Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”, “Memory...
  • Página 56 O “Guia do Usuário da Cyber-shot” é um manual on-line. Consulte-o para obter instruções detalhadas sobre as muitas funções da câmera. 1 Acesse a página de suporte da Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Selecione seu país ou região. 3 Procure o nome do modelo da câmera na página de suporte.
  • Página 57 • Não queime nem jogue a bateria no fogo. • Não manuseie baterias de íon-lítio danificadas ou que estejam com vazamento. • Carregue a bateria usando um carregador de bateria original da Sony ou um dispositivo próprio carregar a bateria.
  • Página 58 Adaptador CA Use a tomada próxima ao utilizar o adaptador CA. Desconecte imediatamente o adaptador CA da tomada caso ocorra algum mau-funcionamento durante o uso do aparelho. Clientes no Brasil DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS Após o uso, as pilhas e/ou baterias poderão ser entregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada.
  • Página 59 Identificação das partes I Botão W/T (zoom) J Chave de modo (Imagem estática)/ (Varredura panorâmica)/ (Filme) K Gancho para pulseira L Botão de controle MENU ligado: v/V/b/B MENU desligado: (Reprodução)/ (Apagar)/ (Cronômetro)/ (Flash) M Terminal USB / A/V OUT N Botão MENU O Compartimento de inserção da bateria P Microfone...
  • Página 60 Colocar a bateria Alavanca para ejetar a bateria Abra a tampa. Insira a bateria. • Enquanto pressiona a alavanca de ejeção da bateria, insira a bateria como indicado. Verifique se a alavanca de ejeção se trava após a inserção da bateria. •...
  • Página 61 Recarregar a bateria Para clientes nos EUA e no Canadá Lâmpada de recarga Cabo de Acesa: Recarregando alimentação Apagada: Carregamento concluído Para clientes nos países/regiões que Piscando: não os EUA e Canadá Erro de carregamento ou carregamento em pausa temporária devido à câmera não estar dentro da faixa de temperatura correta...
  • Página 62 • Quando o carregamento for concluído, desconecte o adaptador CA da tomada na parede. • Use somente baterias originais da marca Sony, o cabo USB dedicado (fornecido) e o adaptador CA (fornecido). Tempo de recarga (Recarga completa) O tempo de carregamento é...
  • Página 63 • O número de imagens que podem ser gravadas aplica-se à captura sob as seguintes condições: – Usando o “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) Sony (vendido separadamente) – A bateria é usada à temperatura ambiente de 25°C. • O número para “Captura (imagens estáticas)” baseia-se no padrão CIPA e aplica- se à...
  • Página 64 • A vida útil da bateria para filmes aplica-se à captura sob as seguintes condições: – Modo de gravação: 1280×720 – Quando a captura contínua termina devido aos limites definidos (29 minutos), pressione o botão do obturador novamente para continuar a capturar. Funções de captura como zoom não vão operar.
  • Página 65 Inserir o cartão de memória (vendido separadamente) Coloque o canto recortado na posição correta. Abra a tampa. Insira o cartão de memória (vendido separadamente). • Com o canto cortado na posição indicada, insira o cartão de memória no compartimento até ouvir um clique. Feche a tampa.
  • Página 66 Cartões de memória que podem ser usados Para imagens Cartão de memória Para filmes estáticas Memory Stick PRO Duo (Mark2 apenas) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Memory Stick Micro (M2) (Mark2 apenas) Cartão de memória SD (Classe 4 ou mais rápido) Cartão de memória SDHC (Classe 4 ou mais...
  • Página 67 Ajuste do relógio ON/OFF (Liga/Desliga) Botão de controle Selecionar itens: Definir: Pressione o botão ON/OFF (Liga/Desliga). O ajuste de data e hora é exibido quando você liga a câmera pela primeira vez. • Pode levar algum tempo para a câmera iniciar e permitir qualquer operação.
  • Página 68 Capturando imagens estáticas/filmes Botão do obturador W/T (Zoom) W: afastar Chave de modo T: aproximar : Imagem estática : Varredura panorâmica : Filme Capturar imagens estáticas Pressione o botão do obturador até a metade para acertar o foco. Quando a imagem estiver em foco, o alarme sonoro toca e a luz do indicador z se acende.
  • Página 69 Notas • O som de operação da lente é gravado quando o zoom funciona durante a gravação de um filme. • A faixa de captura panorâmica pode ser reduzida conforme o sujeito ou a forma com que esse é capturado. Assim, mesmo quando [360°] é configurado para a captura panorâmica, a imagem gravada pode ser de menos de 360 graus.
  • Página 70 Excluir imagens 1 Pressione (Apagar) no botão de controle. 2 Selecione [Esta imagem] com v no botão de controle e pressione z. Voltar a capturar imagens Pressione o botão do obturador até a metade. Introdução de outras funções Outras funções podem ser acessadas durante a captura ou reprodução usando o o botão de controle ou botão MENU da câmera.
  • Página 71 Itens do menu Capturar Modo GRAV Selecionar o modo de gravação de imagens estáticas. Cena captura filme Selecionar o modo de gravação de filme. Cena de captura Selecionar o modo de gravação ao capturar imagens panorâmica panorâmicas. Selecionar as configurações predefinidas para combinar Seleção de cena com várias condições de cena.
  • Página 72 Obturador de Definir para liberar automaticamente o obturador quando sorriso um sorriso é detectado. Sensibilidade Ajustar a sensibilidade da função Obturador de sorriso Sorriso para detecção de sorriso. Selecionar a detecção de faces e ajustar várias Detecção de face configurações automaticamente. Definir a função DRO para corrigir o brilho e o contraste e aprimorar a qualidade da imagem.
  • Página 73 Definir itens Se você pressionar o botão MENU durante a captura ou reprodução, (Configurações) é oferecido como seleção final. Você pode alterar os ajustes padrão na tela (Configurações). Iluminador AF/Linha de grade/Resolução de exib./Zoom Configurações de digital/Red. olhos verm./Gravar Data Captura Alarme sonoro/Volume/Brilho do Painel/Language Setting/Cor do visor/Inicia/Ajuste de exibição/Guia de...
  • Página 74 Download do “PlayMemories Home” (somente para Windows ) É possível baixar o “PlayMemories Home” a partir da seguinte URL: www.sony.net/pm Notas • É necessária uma conexão de Internet para instalar o “PlayMemories Home”. • É necessária uma conexão de Internet para usar o “PlayMemories Online” ou outros serviços de rede.
  • Página 75 Instalação do “PlayMemories Home” em um computador Usando o navegador de Internet do seu computador, navegue até a URL a seguir e clique em [Instalar] t [Executar]. www.sony.net/pm Siga as instruções da tela Ao terminal para concluir a instalação. USB / A/V OUT •...
  • Página 76 Número de imagens estáticas e tempo de gravação de filmes O número de imagens estáticas e o tempo de gravação podem variar, dependendo das condições de captura e do cartão de memória. Imagens estáticas (Unidades: imagens) Capacidade Memória interna Cartão de memória Aprox.
  • Página 77 Notas sobre o uso da câmera Sobre o uso e cuidados Evite manusear descuidadamente, desmontar, modificar, submeter a choque físico ou impacto, como pancadas, deixar cair ou pisar no produto. Tenha cuidado principalmente com a lente. Notas sobre gravação/reprodução • Antes de começar a gravar, faça um teste de gravação para saber se a câmera funciona corretamente.
  • Página 78 às provisões das leis de copyright. Não há indenização a conteúdo danificado ou falha de gravação A Sony não indeniza falhas de gravação ou perda nem danos de conteúdo gravado devido a mau funcionamento da câmera ou mídia de gravação, etc.
  • Página 79 Especificações Câmera Flash: Alcance do flash (sensibilidade ISO (Índice de exposição recomendado) ajustada em Auto): [Sistema] Aprox. 0,5 m a 2,7 m (W) Dispositivo de imagem: CCD de Aprox. 0,5 m a 1,2 m (T) 7,75 mm (tipo 1/2,3), filtro de cores primárias [Conectores de entrada e saída] Número total de pixels da câmera:...
  • Página 80 Marcas registradas Adaptador CA AC-UB10C • As marcas a seguir são marcas Requisitos de alimentação: CA 100 V a registradas da Sony Corporation. 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA , “Cyber-shot”, Tensão de saída: CC 5 V, 0,5 A “Memory Stick PRO Duo”,...
  • Página 82 3 搜尋服務網頁內您相機的型號名稱。 • 查看您相機底部的型號名稱。 檢查附件 括號中的數字代表的是件數。 • 相機 (1) • 充電電池 NP-BN (1) (這個充電電池不能用於附有 NP-BN1 電池的 Cyber-shot。 ) • 專用的 USB 電纜 (1) (Sony Corporation 1-834-331-) • 電源適配器 AC-UB10C (1) • 電源線 (在美國與加拿大非附件) (1) • 腕帶 (1) • 使用說明書 (本說明書) (1)...
  • Página 83 切勿拆解。 • 切勿擠壓,撞擊電池組或對電池組用力過度,如敲擊,跌落或踩踏在電池 • 組上。 切勿短路或讓金屬物品接觸到電池端子。 • 切勿暴露在超過 60 ℃的高溫下,例如直射陽光下,或停在太陽下的汽車 • 內。 切勿焚化或丟棄在火中。 • 切勿處理損壞或洩漏的鋰離子電池。 • 務必使用 Sony 原廠的充電器或可對電池組充電的裝置來為電池組充電。 • 電池組應放在幼兒不易觸及的地方。 • 使電池組保持乾燥。 • 請僅使用與 Sony 建議的相同或相等的電池類型進行更換。 • 請依照說明書中的說明正確丟棄舊電池組。 • 電源供應器 / 電源適配器 使用電源供應器 / 電源適配器時,請使用附近牆上的電源插座。如果在使用 設備時發生任何故障,請立即將電源供應器 / 電源適配器從牆上的電源插座 拔掉。...
  • Página 84 注意 本產品已經過測試並確定符合 EMC 規定中所提出的使用連接電纜不得超過 3 公尺的限制。 注意 特定頻率的電磁場可能會影響此機的畫面和聲音。 通知 如果靜電或電磁導致資料傳送中斷 (失敗) ,請重新啟動應用程式或斷開連 接,並重新連接通信電纜 (USB 等) 。 僅適用於台灣 廢電池請回收 附屬電纜上附有鐵芯時的注意事項:USB 電纜或 A/V 連接電纜或電源適配器 之 DC 輸出線上的一個鐵芯係抑制電磁波干擾用,請勿任意拆卸。...
  • Página 85 認識各部件 I W/T (變焦)按鈕 J 模式開關 (靜態影像)/ (全景攝 影)/ (動態影像) K 腕帶用掛勾 L 控制按鈕 MENU 開啟 : v/V/b/B MENU 關閉 : (播放) / (刪除) / (自拍定時器) / (閃光燈) M USB / A/V OUT 端子 N MENU 按鈕 O 電池插槽 P 麥克風 Q 電池...
  • Página 86 插入電池 電池退出桿 打開蓋子。 插入電池。 • 如圖所示,在按住電池退出桿的同時將電池插入。確認電池退出 桿在插入後有鎖定。 • 電池插入不正確時關上電池蓋可能會損壞相機。...
  • Página 87 為電池充電 美加地區的用戶 充電指示燈 電源線 點亮:充電 關閉:充電完成 閃爍: 美加以外的國家 / 地區的用戶 因為相機不在適當的溫 度範圍內而發生充電錯 誤或者充電暫停 以專用的 USB 電纜 (附件)將相機連接到電源適配器 (附件) 。 將電源適配器連接到牆上的電源插座。 充電指示燈點亮橘色,充電開始。 • 為電池充電時關閉相機。 • 即使電力沒有完全放光,也可以為電池充電。 • 指示燈閃爍而且充電未完成時,取出電池之後再插入。...
  • Página 88 • 如果相機上的充電指示燈在電源適配器連接到牆上的電源插座時閃爍,表 示充電因為溫度超出建議的範圍而暫停。溫度回到適當的範圍內時,會恢 復充電。建議您在 10 ℃至 30 ℃的環境溫度下對電池充電。 • 電池的端子部分如果髒了,可能無法有效地充電。遇到這種情況時,請用 軟布或棉花棒輕輕地將所有髒東西擦掉,以清潔電池的端子部分。 • 將電源適配器 (附件)連接到最近的牆上電源插座。如果使用電源適配器 時發生故障,請立即將插頭從插座拔掉以中斷電源。 • 充電完成時,將電源適配器從牆上的電源插座拔掉。 • 務必只使用原廠的 Sony 電池、專用的 USB 電纜 (附件)以及電源適配器 (附件) 。 充電時間 (完全充電) 使用電源適配器 (附件)時的充電時間大約 115 分鐘。 附註 • 上述充電時間適用於在 25 ℃的溫度下為放完電的電池充電的情況。充電可 能因為使用情況或環境而需要長一點的時間。 連接到電腦上充電 以專用的 USB 電纜將相機連接到電腦,便可以為電池充電。...
  • Página 89 約 3500 張影像 附註 • 上述影像數目適用於電池充滿電的情況。視使用情況而定,影像的數目可 能會減少。 • 可以記錄的影像數目是在下列情況下拍攝的: - 使用 Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (另售) - 在周邊溫度為 25 ℃時使用電池。 • “拍攝 (靜態影像) ”的數目以 CIPA 標準為根據,在下列情況下進行拍攝: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) -[SteadyShot]設定為 [關] 。 -[顯示解析度]設定為 [標準] 。...
  • Página 90 供電 以專用的 USB 電纜 (附件)將相機連接到電源適配器 (附件) ,便可以 從牆上的電源插座為相機供電。 以專用的 USB 電纜將相機連接到電腦,便可以將影像匯入電腦而不必擔 心耗用電池的電力。 此外,您可以在拍攝時使用電源適配器 AC-UD10 (另售)或 AC-UD11 (另售)供電。 附註 • 電池沒有插入相機時不能供電。 • 相機直接連接到電腦或者以隨附的電源適配器連接到電源插座時,只能以 播放模式供電。如果相機處於拍攝模式中,或者您正在變更相機的設定, 即使以專用的 USB 電纜進行 USB 連接,也無法供電。 • 如果在相機處於播放模式中時,以專用的 USB 電纜連接相機與電腦,相機上 的顯示會從播放畫面變成 USB 連接畫面。按控制按鈕上的 (播放) ,以 切換至播放畫面。 • 某些國家 / 地區可能買不到電源適配器 AC-UD11 (另售) 。 插入記憶卡...
  • Página 91 可以使用的記憶卡 記憶卡 適用於靜態影像 適用於動態影像 Memory Stick PRO Duo (僅限 Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo - Memory Stick Micro (M2) (僅限 Mark2) SD 記憶卡 (等級4或者更快) SDHC 記憶卡 (等級4或者更快) microSD 記憶卡 (等級4或者更快) microSDHC 記憶卡 (等級4或者更快) • 在本說明書中,表中的產品統稱如下: : “Memory Stick Duo” :...
  • Página 92 設定時鐘 ON/OFF (電源) 控制按鈕 選擇項目: 設定: 按 ON/OFF (電源)按鈕。 日期與時間設定會在您首次開機時顯示出來。 • 可能需要一點時間才能開啟電源並進行操作。 選擇要使用的語言。 按照螢幕上的指示選擇您要的地區,然後按控制按鈕上 的 z。 設定 [日期時間格式] 、 [夏令時間]以及 [日期時 間] ,然後選擇 [OK] t [OK] 。 • 午夜會顯示為 12:00 AM,而正午則是 12:00 PM。 按照螢幕上的指示進行。 • 如果將 [顯示解析度]設定為 [高] ,電池的電力可能會消耗得 比較快。...
  • Página 93 拍攝靜態影像 / 動態影像 快門按鈕 W/T (變焦) W:縮小 T:放大 模式開關 :靜態影像 :全景攝影 :動態影像 拍攝靜態影像 將快門按鈕按下一半以便對焦。 影像合焦時,會發出嗶聲,而且 z 指示會點亮。 將快門按鈕完全按下去以拍攝影像。 拍攝動態影像 將快門按鈕完全按下去以便開始記錄。 • 請用變焦按鈕變更變焦比例。 再度將快門按鈕完全按下去以便停止記錄。 附註 • 使用變焦功能拍攝動態影像時,鏡頭的運作聲音會被記錄下來。 • 全景攝影的範圍可能會縮小,要視被攝體或者其拍攝方式而定。因此,即 使全景攝影設定為 [360°] ,記錄到的影像可能不到 360 度。 • 在 25 ℃左右的溫度下,以相機的預設設定拍攝時,一次可以連續拍攝大約 29 分鐘。動態影像記錄完成時,可以再按一下快門按鈕以重新開始記錄。 視周遭溫度而定,記錄可能會停止以保護相機。...
  • Página 94 觀看影像 W:縮小 T:放大 控制按鈕 (播放) (刪除) 選擇影像:B (下一個)/b (上 一個) 設定:z 按控制按鈕上的 (播放) 。 • 上次拍攝的影像就會顯示出來。 選擇下一個 / 上一個影像 按控制按鈕上的 B (下一個)/b (上一個)以選擇一個影像。按控制 按鈕中央的 z 以觀看動態影像。 刪除影像 1 按控制按鈕上的 (刪除) 。 2 用控制按鈕上的 v 選擇 [這個影像] ,然後按 z。 恢復拍攝影像 將快門按鈕按下一半。...
  • Página 95 其他功能簡介 拍攝或播放時使用的其他功能可以用控制按鈕或相機上的 MENU 按鈕操 作。本相機備有功能指南,可以讓您輕鬆地從功能中選擇。顯示指南 時,可以使用各種功能。 控制按鈕 MENU 功能指南 控制按鈕 (播放) :將相機切換至播放模式。 (刪除) :讓您刪除影像。 (自拍定時器) :讓您使用自拍定時器。 (閃光燈) :讓您選擇靜態影像的閃光燈模式。 中間按鈕 (追蹤對焦) :相機會追蹤被攝體,即使被攝體移動,也會自 動調整焦距。...
  • Página 96 功能表項目 拍攝 拍攝模式 選擇靜態影像的記錄模式。 動態影像拍攝場景 選擇動態影像的記錄模式。 全景攝影場景 拍攝全景影像時選擇記錄模式。 場景選擇 選擇預設的設定以便與各種場景條件配合。 相片效果 根據需要的效果以原始紋理拍攝靜態影像。 簡單模式 用最少的功能拍攝靜態影像。 色調 在圖片效果中選擇 [玩具照相機]時,設定色調。 在圖片效果中選擇 [部分色彩]時,選擇要擷取的 擷取的色彩 顏色。 柔膚效果 設定美膚效果與效果的等級。 靜態影像尺寸 / 全 為靜態影像、全景影像或動態影像選擇影像尺寸。 景影像大小 / 動態 影像尺寸 拍攝智慧式全景攝影的影像時設定相機搖攝的方 拍攝方向 向。 SteadyShot 選擇防止模糊模式。 曝光補償 以手動方式調整曝光。 調整感光度。 白平衡 調整影像的色調。...
  • Página 97 觀看 簡單模式 增加螢幕上的文字尺寸以便於使用。 美容效果 修飾靜態影像上的面孔。 修飾 用各種效果修飾影像。 刪除 刪除一個影像。 循環播放 選擇一種連續播放的方法。 保護 保護影像。 列印 (DPOF) 為一個靜態影像添加列印預訂標記。 轉動 轉動靜態影像。 設定項目 如果在拍攝或播放時按 MENU 按鈕, (設定)會被提供作為最後的選 擇。您可以在 (設定)畫面上變更出廠設定。 AF 照明器 / 格線 / 顯示解析度 / 數位變焦 / 紅眼減 拍攝設定 弱 / 寫入日期 嗶音 / 音量 / 面板亮度 /Language Setting/ 顯示顏 色...
  • Página 98 Online”上分享影像 從相機匯入 影像 影像 上傳影像至網路服務 下載 “PlayMemories Home” (僅限 Windows) 您可以從下列 URL 下載 “PlayMemories Home” : www.sony.net/pm 附註 • 必須要有網際網路連線才能安裝 “PlayMemories Home” 。 • 必須要有網際網路連線才能使用 “PlayMemories Online”或其他網路服 務。某些國家或地區可能無法使用 “PlayMemories Online”或其他網路服 務。 • “PlayMemories Home”與 Mac 不相容。請使用您的 Mac 上安裝的應用程式。 詳情請造訪下列 URL:...
  • Página 99 在電腦上安裝 “PlayMemories Home” 利用您電腦上的網際網路瀏覽器前往下列 URL,然後按 一下 [安裝] t [執行] 。 www.sony.net/pm 按照畫面上的指示完成安 連接到 USB / 裝。 A/V OUT 端子 • 將相機連接到電腦的訊息顯示出 來時,以專用的 USB 電纜 (附 件)連接相機與電腦。 連接到 USB 插孔 觀看 “PlayMemories Home 說明指南” 關於如何使用 “PlayMemories Home”的詳細資訊,請參考 “PlayMemories Home 說明指南” 。...
  • Página 100 靜態影像的數目和可以記錄的動態影像時間 靜態影像的數目和可以記錄的動態影像時間可能會因為拍攝條件和記憶 卡而異。 靜態影像 (單位:影像) 容量 內部記憶體 記憶卡 約 28 MB 2 GB 尺寸 11000 16:9 (12M) 動態影像 下表顯示的是大略的最長記錄時間。這些是所有動態影像檔案的總時 間。可以持續拍攝約 29 分鐘 (受產品規格的限制) 。對於 [1280 × 720]尺寸的動態影像,可以進行連續拍攝約 10 分鐘 (受 2 GB 檔案大 小的限制) 。 (h (時) ,m (分) ,s (秒) ) 容量...
  • Página 101 使用相機的注意事項 關於使用和維護 對於產品要避免粗暴的使用、拆解、修改、實體衝擊或者敲打、跌落或踐踏 之類的撞擊。對於鏡頭要特別小心。 關於記錄 / 播放的注意事項 • 開始拍攝之前,要進行試拍,以確定相機能正確的運作。 • 本相機不防塵、不防潑濺、也不防水。 • 避免讓相機接觸到水。如果有水進入相機內,可能會發生故障。在某些情 況下,相機無法修復。 • 請勿用相機朝向太陽或其它強光。那樣可能會令您的相機故障。 • 如果有濕氣凝結,要在使用相機之前將其清除。 • 請勿搖晃或撞擊本相機。那樣可能會造成故障,您可能無法記錄影像。而 且,記錄媒體可能變成無法使用,或者影像資料可能受損。 請勿在下列地方使用 / 存放相機 • 在非常炎熱、寒冷或潮濕的地方 例如,在停在太陽底下的車廂中,相機機身可能變形而造成故障。 • 存放在直射的陽光下或加熱器附近 相機機身可能褪色或變形,而這可能會造成故障。 • 在會受到搖擺振動的地方 • 靠近會產生強烈無線電波、發出輻射或者強烈磁性的地方。否則相機可能 無法正確地記錄或播放影像。 • 在多沙或多灰塵的地方 小心不要讓沙子或灰塵進入相機中。否則可能會造成相機故障,有時候這 種故障是無法修理的。 攜帶時 不要在相機放置於褲子或裙子的後面口袋中時坐在椅子或其他地方,因為這...
  • Página 102 關於過熱保護 您可能無法記錄動態影像,或者電源可能會自動關閉以保護相機,這點要視 相機和電池溫度而定。 螢幕上會出現一個訊息,然後電源會關閉,或者您無法再記錄動態影像。遇 到這種情況時,將電源關閉,等到相機與電池溫度下降為止。如果不讓相機 與電池溫度降得夠低就開啟電源,電源可能會再度關閉或者可能會無法記錄 動態影像。 關於為電池充電 如果為很久沒用的電池充電,可能無法將其充到適當的容量。 這是因為電池特性的緣故,並不是故障。請再為電池充電。 版權警告 電視節目、影片、錄影帶及其它資料可能具有版權。未經許可錄製這些資料 將會觸犯版權法。 對於損壞的內容或記錄失敗不補償 對於因為相機或記錄媒體等的故障而造成的記錄失敗或記錄內容遺失或損 壞,Sony 不能補償。 清潔相機表面 用沾了一點水的軟布清潔相機表面,然後以乾布擦拭表面。若要防止傷害表 面塗層或外殼: - 請不要讓相機接觸化學產品如稀釋劑、揮發油、酒精、用過即丟的清潔布、 驅蟲劑、遮光劑或殺蟲劑。 維護 LCD 監視器 • 留在螢屏上的護手霜或潤膚乳液可能會溶解其保護膜。如果螢屏上有沾到 任何一點這種東西,請立即將其擦掉。 • 用衛生紙或其他東西用力擦拭可能會傷害保護膜。 • 如果指印或碎屑黏在 LCD 監視器螢屏上,建議您輕輕地將所有碎屑移除,然 後用柔軟的布將螢屏擦乾淨。...
  • Página 103 規格 相機 [輸入和輸出接頭] USB / A/V OUT 插孔: [系統] 視頻輸出 影像裝置:7.75 公釐 (1/2.3 型) 音頻輸出 CCD,三原色過濾器 USB 通訊 總像素:約 16.4 百萬像素 USB 通訊: 有效像素:約 16.1 百萬像素 Hi-Speed USB (USB 2.0) 鏡頭:5 ×變焦鏡頭 f = 5 公釐- 25 公釐 [螢幕] (28 公釐- 140 公釐 (35 公釐 LCD 螢屏:...
  • Página 104 電源適配器 AC-UB10C 商標 電源要求:AC 100 V 至 240 V、 • 下列標記是Sony Corporation的商 50 Hz/60 Hz、70 mA 標。 輸出電壓:DC 5 V、0.5 A 、 “Cyber-shot” 、 操作溫度:0 ℃至 40 ℃ “Memory Stick PRO Duo” 、 存放溫度:-20 ℃至 +60 ℃ “Memory Stick PRO-HG Duo” 、...
  • Página 106 • 查看相机底部的机型名称。 检查附属品 括号中的数字表示件数。 • 相机 (1) • 可重复充电电池 NP-BN (1) (不能在附带 NP-BN1 电池的 Cyber-shot 上使用该可重复充电电池。 ) • 专用 USB 连接线 (1) (Sony Corporation 1-834-331-) • 电源适配器 AC-UB10C (1) • 电源线 (美国和加拿大机型未附带本品) (1) • 腕带 (1) • 使用说明书 (本说明书) (1)...
  • Página 107 重要安全说明 -请保存这些危险说明 为减少火灾或电击的危险,请仔细遵照这 些说明操作 小心 电池组 如果电池组使用不当,电池组可能会爆炸,引起火灾,甚至化学灼伤。请遵 守下列注意事项。 切勿拆卸。 • 切勿压坏电池组,切勿让电池组受到敲打,跌落或遭到踩踏等外力或震 • 动。 切勿让电池组短路,切勿让金属物与电池端子接触。 • 切勿放在温度超过 60 ℃的高温处,如直射阳光下或停在太阳下的车内。 • 切勿焚烧或丢弃在火中。 • 切勿使用损坏或漏液的锂离子电池。 • 务必用原装的 Sony 充电器或可以给电池组充电的设备给电池组充电。 • 请将电池组放在儿童取不到的地方。 • 请保持电池组干燥。 • 只能用 Sony 建议的相同或同等类型进行更换。 • 请按照指示中的说明立即丢弃用过的电池组。 • 电源适配器 使用电源适配器时请将它连接到就近的墙壁插座。如果使用设备时发生任何 问题,请立即从墙壁插座上拔下电源适配器。...
  • Página 108 注意 本产品已经过测定并确定符合 EMC 规范中所提出的使用不超过 3 米的连接电 缆的限制。 注意 特定频率的电磁场可能会影响此设备的图像和声音。 通知 如果静电或电磁导致数据传送中断 (失败) ,请重新启动应用程序或断开连 接,并重新连接通信电缆 (USB 等) 。...
  • Página 109 产品检视 I W/T (变焦)按钮 J 模式开关 (静止影像)/ (扫描全景)/ (动态影像) K 腕带用挂钩 L 控制按钮 MENU 开:v/V/b/B MENU 关: (播放)/ (删除)/ (自拍)/ (闪光灯) M USB / A/V OUT 接口 N MENU 按钮 O 电池插入槽 P 麦克风 Q 电池 / 存储卡盖 R 电池退出杆 S 存储卡插槽...
  • Página 110 插入电池 电池退出杆 打开盖子。 插入电池。 • 如图所示,一边按电池退出杆,一边插入电池。插入后确保电池 退出杆锁定到位。 • 如果在未正确插入电池的状态下关闭盖子,可能会损坏相机。...
  • Página 111 为电池充电 对于美国和加拿大的客户 充电指示灯 电源线 点亮:充电 熄灭:充电结束 闪烁: 对于美国和加拿大以外国家 / 地区的客户 由于温度超出推荐范围, 充电出错或充电暂停 使用专用 USB 连接线 (附件)将相机连接到电源适配器 (附件) 。 将电源适配器连接到墙壁插座。 充电指示灯以橙色点亮,充电开始。 • 在给电池充电时关闭相机电源。 • 即使电池仍然有部分电量,也可以给电池充电。 • 当充电指示灯闪烁并且充电未完成时,将电池取出然后重新安装。...
  • Página 112 • 当电源适配器连接到墙壁插座时,如果相机上的充电指示灯闪烁,表示由 于温度超出推荐充电范围而充电暂停。当温度回到适于充电的范围时,会 恢复充电。建议您在 10 ℃至 30 ℃的环境温度下给电池充电。 • 如果电池的端子部分肮脏,电池可能无法有效充电。这种情况下,请用软 布或棉棒轻轻擦掉所有灰尘以清洁电池的端子部分。 • 将电源适配器 (附件)连接到最近的墙壁插座。使用电源适配器期间如果 发生故障,请立即从墙壁插座上拔下插头切断电源。 • 充电结束后,从墙壁插座上拔下电源适配器。 • 请务必只使用纯正 Sony 品牌电池、专用 USB 连接线 (附件)和电源适配器 (附件) 。 充电时间 (完全充电) 使用电源适配器 (附件)的充电时间约为 115 分钟。 注意 • 上述充电时间适用于在 25 ℃的温度下为完全放电的电池充电的情况。根据 使用和环境条件的不同,充电可能需要更长时间。 通过连接到电脑进行充电 使用专用 USB 连接线,可以将相机连接到电脑对电池充电。...
  • Página 113 约 3500 张 注意 • 上述影像数是电池完全充足电时的数值。取决于使用条件,影像数可能会 减少。 • 能够记录的影像数是在下列条件下拍摄时的数值: - 使用 Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (另售) - 在 25 ℃的环境温度下使用电池。 • “拍摄 (静止影像) ”数基于 CIPA 标准,是在下列条件下拍摄时的数值: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) -[SteadyShot]设定为 [关] 。 -[显示分辨率]设定为 [标准] 。...
  • Página 114 注意 • 当相机内没有插入电池时无法供电。 • 将相机直接连接到电脑或使用附带的电源适配器连接到电源插座时,只能 在播放模式下供电。如果相机处于拍摄模式或您正在改变相机的设置,即 使使用专用 USB 连接线建立了 USB 连接也不会供电。 • 使用专用 USB 连接线连接相机与电脑时,如果相机处于播放模式,相机的显 示会从播放画面变为 USB 连接画面。在控制按钮上按 (播放)切换至播 放画面。 • 在部分国家或地区可能无法购买到电源适配器 AC-UD11 (另售) 。 插入存储卡 (另售) 确保让缺口角朝向正确的方向。 打开盖子。 插入存储卡 (另售) 。 • 令有缺口的一侧朝向图示方向,将存储卡插入到位直到发出咔嚓 声。 关闭盖子。...
  • Página 115 能够使用的存储卡 存储卡 对于静止影像 对于动态影像 Memory Stick PRO Duo (仅限于 Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Memory Stick Micro (M2) (仅限于 Mark2) SD 存储卡 (级别 4 或更快) SDHC 存储卡 (级别 4 或更快) microSD 存储卡 (级别 4 或更快) microSDHC 存储卡 (级别...
  • Página 116 设置时钟 ON/OFF (电源) 控制按钮 选择项目: 设定: 按 ON/OFF (电源)按钮。 第一次接通相机电源时,会显示日期和时间设置。 • 开启电源并进入可正常操作状态的过程需要消耗一些时间。 选择所需语言。 根据屏幕上的指示选择所需地理位置,然后按控制按钮 上的 z。 设定 [日期和时间格式] 、 [夏令时]和 [日期和时 间] ,然后选择 [OK] t [OK] 。 • 午夜会显示为 12:00 AM,而中午则显示为 12:00 PM。 按照屏幕上的指示进行操作。 • 如果将 [显示分辨率]设为 [高] ,电池电量可能会较快耗尽。...
  • Página 117 拍摄静止影像 / 动态影像 快门按钮 W/T (变焦) W:缩小 T:放大 模式开关 :静止影像 :扫描全景 :动态影像 拍摄静止影像 半按下快门按钮以对焦。 当影像对焦时,会发出哔音,并且 z 指示点亮。 完全按下快门按钮拍摄影像。 拍摄动态影像 完全按下快门按钮开始录制。 • 使用变焦按钮改变变焦倍数。 再次完全按下快门按钮停止录制。 注意 • 拍摄动态影像期间使用变焦功能时,镜头的操作声音将被记录。 • 根据不同的被摄体或拍摄方法,全景影像的拍摄区域可能被缩小。即使当 全景拍摄设定为 [360°]时,记录的影像角度也可能小于 360 度。 • 当相机设定为默认设置并且温度约为 25 ℃时, 可以一次连续拍摄约 29 分钟。 当动态影像记录结束后,可以再次按快门按钮重新开始记录。根据周围温 度,录制可能会停止以保护相机。...
  • Página 118 观看影像 W:缩小 T:放大 控制按钮 (播放) (删除) 选择影像:B (下一个)/b (上一个) 设定:z 按控制按钮上的 (播放) 。 • 显示最后拍摄的影像。 选择下一张 / 上一张影像 按控制按钮上的 B (下一个)/b (上一个)选择一张影像。按控制按 钮中央的 z 观看动态影像。 删除影像 1 按控制按钮上的 (删除) 。 2 用控制按钮上的 v 选择 [这个影像] ,然后按 z。 返回拍摄影像 半按下快门按钮。...
  • Página 119 其他功能的介绍 可以用相机上的控制按钮或 MENU 按钮操作拍摄或播放时使用的其他功 能。本相机具有功能介绍,可以让您轻松地从功能中进行选择。在显示 介绍期间,可以使用各种功能。 控制按钮 MENU 功能介绍 控制按钮 (播放) :将相机切换到播放模式。 (删除) :可以删除影像。 (自拍) :可以使用自拍。 (闪光灯) :可以选择静止影像用闪光模式。 中央按钮 (跟踪对焦) :即使被摄体正在移动,相机也会跟踪被摄体并 自动调节对焦。...
  • Página 120 菜单项目 拍摄 拍摄模式 选择静止影像拍摄模式。 动态影像拍摄场景 选择动态影像录制模式。 全景拍摄场景 选择拍摄全景影像时的拍摄模式。 场景选择 选择预设设置以匹配各种场景条件。 照片效果 根据所需效果拍摄具有原始质感的静止影像。 轻松模式 使用最基本的功能拍摄静止影像。 色调 在照片效果中选择 [玩具相机]时,设定色调。 在照片效果中选择 [局部彩色]时,选择要提取的 提取的颜色 颜色。 美肤效果 设定美肤效果和效果等级。 静止影像尺寸 / 为静止影像、全景影像或动态影像文件选择影像尺 全景影像尺寸 / 寸。 动态影像尺寸 拍摄方向 设定拍摄扫描全景影像时摇摄相机的方向。 SteadyShot 选择防抖模式。 曝光补偿 手动调整曝光。 调整光照感光度。 白平衡 调整影像的色调。 对焦 选择对焦方式。...
  • Página 121 观看 轻松模式 增大屏幕上的文本尺寸以方便使用。 美化效果 对静止影像中的脸部进行润饰。 加工 用各种效果加工影像。 删除 删除影像。 幻灯片播放 选择连续播放的方法。 保护 保护影像。 打印 (DPOF) 为静止影像添加打印命令标记。 转动 旋转静止影像。 设置项目 如果在拍摄或播放期间按 MENU 按钮,可利用 (设定)进行最终选 择。可以改变 (设定)屏幕上的默认设置。 AF 照明器 / 网格线 / 显示分辨率 / 数字变焦 / 拍摄设定 红眼减弱 / 写入日期 哔音 / 音量 / 面板亮度 / 语言设置 / 显示屏色彩 / 主要设定...
  • Página 122 Online”共享影像 从您的相机中 影像 导入影像 将影像上传至网络服务 z 下载 “PlayMemories Home” (仅限 Windows) 可以从以下 URL 下载 “PlayMemories Home” : www.sony.net/pm 注意 • 安装 “PlayMemories Home”需要有网络连接。 • 使用 “PlayMemories Online”或其他网络服务需要有网络连接。在部分国 家或地区可能无法使用 “PlayMemories Online”或其他网络服务。 • “PlayMemories Home”与 Mac 不兼容。请使用 Mac 上安装的应用程序。有关 详细说明,请访问以下 URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Página 123 在电脑上安装 “PlayMemories Home” 使用电脑上的网络浏览器前往以下 URL,然后点击 [安 装] t [运行] 。 www.sony.net/pm 按照画面上的指示完成安 至 USB / A/V OUT 装。 接口 • 当显示将相机连接到电脑的信息 时,使用专用 USB 连接线 (附 件)连接相机与电脑。 至 USB 接口 观看 “PlayMemories Home 帮助指南” 有关如何使用 “PlayMemories Home”的详细说明,请参阅 “PlayMemories Home 帮助指南” 。...
  • Página 124 静止影像数和动态影像的可记录时间 根据拍摄条件和存储卡的不同,静止影像数目和可记录时间可能会有所 不同。 静止影像 (单位:张) 容量 内部存储器 存储卡 约 28 MB 2 GB 尺寸 11000 16:9 (12M) 动态影像 下表显示近似的最长记录时间。这些为所有动态影像文件的总时间。可 连续拍摄约 29 分钟 (受限于产品规格) 。对于 [1280 × 720]尺寸的 动态影像,可以连续拍摄约 10 分钟 (受限于 2GB 的文件尺寸) 。 (h (小时) ,m (分) ,s (秒) ) 容量...
  • Página 125 有关使用本相机的注意事项 关于使用和保养 请避免粗暴地使用、分解、改造、物理性撞击本产品,或由于捶打、掉落或 踩踏而使本产品受到冲击。请格外小心使用镜头。 有关拍摄 / 播放的注意事项 • 开始拍摄前,请先进行试拍以确保相机正常工作。 • 本相机不防尘、不防溅水、不防水。 • 请不要使相机受潮。如果水分进入相机内,可能会引发故障。在某些情况 下,相机无法修复。 • 请勿把相机朝向太阳或其它强光。这可能导致相机故障。 • 如果发生湿气凝聚,在使用相机前请除去湿气。 • 请勿摇晃或撞击本相机。这可能会引起故障并且可能无法拍摄影像。此外, 有可能使记录媒体无法使用或造成影像数据的损坏。 请勿在下列地方使用 / 存放相机 • 极热、极冷或潮湿的地方 诸如停放在阳光下的车中等场所,相机机身可能会变形,而且可能会造成 故障。 • 存放在阳光直射下或靠近加热器的地方 相机机身可能会褪色或变形,而且可能会造成故障。 • 有摇摆振动的地方 • 产生强烈无线电波、放射辐射线或具有强磁场的场所附近。否则,相机可 能无法正常拍摄或播放影像。 • 有沙或灰尘的地方 小心不要让沙或灰尘进入相机内。这可能会造成相机故障,有时候这种故 障是无法修理的。 关于携带...
  • Página 126 关于过热保护 根据相机和电池的温度,您可能无法录制动态影像或电源可能会自动关闭以 保护相机。 在电源关闭或无法继续录制动态影像之前,屏幕上会显示信息。这种情况 下,让相机处于电源关闭状态,等到相机和电池温度降低为止。如果在相机 和电池没有充分冷却的状态下打开电源,电源可能会再次关闭或可能无法录 制动态影像。 关于给电池充电 如果给长时间未使用的电池充电,可能无法将其充到正确的电量。 这是电池特性的原因,不是故障。重新给电池充电。 有关版权的警告事项 电视节目、影片、录影带及其它资料可能具有版权。未经许可录制这些资料 可能会触犯版权法。 对内容损坏或拍摄失败不予赔偿 Sony 对由于相机或记录媒体等的故障而导致的拍摄失败、拍摄内容丢失或损 坏不予赔偿。 清洁相机表面 用蘸少许水的软布清洁相机表面,然后用干布擦拭表面。为防止损坏涂层或 外壳: - 请不要让相机沾上化学产品,如稀释剂、汽油、酒精、一次性擦布、驱虫 剂、防晒霜或杀虫剂等。 维护液晶屏显示器 • 残留在屏幕上的护手乳液或护手霜可能会溶解屏幕涂层。如果屏幕上有残 留,请立即将其拭去。 • 使用餐巾纸或其他材料用力擦拭可能会损伤屏幕涂层。 • 如果有指纹或碎屑沾在液晶屏显示器的屏幕上,建议您轻柔地除去所有碎 屑然后用软布将屏幕擦拭干净。...
  • Página 127 规格 相机 闪光灯:闪光范围 (ISO 感光度 (推荐曝光指数)设定为自 动) : [系统] 约 0.5 m 至 2.7 m (W) 影像装置:7.75 mm (1/2.3 型) 约 0.5 m 至 1.2m (T) CCD,原色滤光片 总像素:约 1640 万像素 [输入和输出连接器] 有效像素:约 1610 万像素 USB / A/V OUT 插孔: 镜头:5 倍变焦镜头 视频输出...
  • Página 128 重量 (符合 CIPA 标准) (包括 NP- 商标 BN 电池、 “Memory Stick • 下列标记是Sony Corporation的商 Duo” ) : 标。 约 114 g 、 “Cyber-shot” 、 麦克风:单声道 “Memory Stick PRO Duo” 、 扬声器:单声道 “Memory Stick PRO-HG Duo” 、 Exif Print:兼容 “Memory Stick Duo” 、 “Memory PRINT Image Matching III:兼容...
  • Página 130 • 충전식 배터리 팩 NP-BN (1) (본 충전식 배터리 팩은 NP-BN1 배터리 팩이 부속된 Cyber-shot 에는 사용할 수 없습니다.) • 전용 USB 케이블 (1) (Sony Corporation 1-834-331-) • AC 어댑터 AC-UB10C (1) • 전원 코드 (미국과 캐나다에서는 별도 구입) (1) •...
  • Página 131 상호명 : 소니코리아 (주) 기자재명:Digital Still Camera 모델명 : DSC-W710 제조자 / 제조국가 : Sony Corporation/China 경고 화재 또는 감전의 위험을 줄이기 위해 장치를 비 또는 습기에 노출시키 지 않도록 하여 주십시오. 중요 안전 지침 - 이들 지침을 잘 지키고 보관하여 주십시오...
  • Página 132 AC 어댑터 AC 어댑터 사용 시에는 가까운 전원 콘센트를 사용하여 주십시오. 어댑터를 사용 하는 중에 오동작이 발생하면 즉시 전원 콘센트로부터 AC 어댑터를 뽑아 주십시 오. 이 기기는 가정용 (B 급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적 으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. 본...
  • Página 133 각 부의 명칭 I W/T (줌) 버튼 J 모드 스위치 (정지 이미지) / (스위 프 파노라마) / (동영상) K 손목 끈용 고리 L 조작 버튼 MENU 온 : v/V/b/B MENU 오프 : (재생) / (삭제) / (셀프타이머) / (플래시) M USB / A/V OUT 단자 N MENU 버튼...
  • Página 134 배터리 팩의 삽입 배터리 꺼냄 레버 커버를 열어 주십시오. 배터리 팩을 삽입하여 주십시오. • 그림과 같이 배터리 꺼냄 레버를 누른 상태로 배터리 팩을 넣어 주십시오. 넣은 후에는 반드시 배터리 꺼냄 레버가 고정되도록 하 여 주십시오. • 배터리를 잘못 넣고 커버를 닫으면 카메라가 손상되는 경우가 있 습니다.
  • Página 135 배터리 팩의 충전 미국 및 캐나다 내 사용자의 경우 충전 램프 전원 코드 점등 : 충전 끔 : 충전 완료 점멸 : 미국 및 캐나다 이외 나라 / 지역의 카메라의 온도가 적정 사용자의 경우 온도 범위를 벗어나서 충전 에러가 발생했거 나...
  • Página 136 터 사용 중에 고장이 발생했을 때는 즉시 전원 콘센트로부터 플러그를 뽑 아 전원으로부터 분리하여 주십시오. • 충전이 완료되면 전원 콘센트로부터 AC 어댑터를 분리하여 주십시오. • 반드시 순정 Sony 제품의 배터리 팩, 전용 USB 케이블 (부속), 및 AC 어 댑터 (부속) 만 사용하여 주십시오. 충전 시간 (완전 충전) AC 어댑터...
  • Página 137 컴퓨터에의 연결을 통한 충전 전용 USB 케이블을 사용해서 카메라를 컴퓨터에 연결하면 배터리 팩 이 충전됩니다. USB 잭으로 주의 • 컴퓨터를 통해 충전할 때는 다음과 같은 점에 주의하여 주십시오. -전원에 연결하지 않은 노트북 컴퓨터에 카메라를 연결하면 노트북 컴퓨 터의 배터리가 소모됩니다. 장시간 충전하지 마십시오. -컴퓨터와...
  • Página 138 • 기록할 수 있는 이미지 수는 다음과 같은 조건 하에서 촬영할 때의 이미지 수를 가리킵니다. -Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (별매) 사용 -배터리 팩을 주위 온도 25℃에서 사용할 때. • " 촬영 (정지 이미지)" 수는 CIPA 표준을 토대로 한 것으로 다음과 같은...
  • Página 139 전원 공급 전용 USB 케이블 (부속)을 사용해서 카메라를 AC 어댑터 (부속)에 연결하면 전원 콘센트로부터 카메라에 전원을 공급할 수 있습니다. 전용 USB 케이블을 사용해서 카메라를 컴퓨터에 연결하면 배터리 팩 의 소모를 걱정하지 않고 컴퓨터로 이미지를 전송할 수 있습니다. 뿐만 아니라 AC 어댑터 AC-UD10 (별매) 또는 AC-UD11 (별매) 을...
  • Página 140 사용 가능 메모리 카드 메모리 카드 정지 이미지 동영상 Memory Stick PRO Duo (Mark2 만 해당) Memory Stick PRO-HG Memory Stick Duo Memory Stick Micro (Mark2 만 해당) (M2) SD 메모리 카드 (Class 4 이상) SDHC 메모리 카드 (Class 4 이상) microSD 메모리...
  • Página 141 시계의 설정 ON/OFF (전원) 조작 버튼 항목 선택 : 설정 : ON/OFF (전원) 버튼을 눌러 주십시오. 처음으로 카메라의 전원을 켜면 날짜 및 시각 설정이 표시됩니다. • 전원이 켜지고 작동을 할 수 있을 때까지 약간의 시간이 걸리는 경우가 있습니다. 원하는 언어를 선택하여 주십시오. 화면...
  • Página 142 정지 화상 / 동영상의 촬영 셔터 버튼 W/T (줌) W: 축소 T: 확대 모드 스위치 : 정지 화상 : 스위프 파노라마 : 동영상 정지 화상의 촬영 셔터 버튼을 중간까지 눌러서 초점을 맞춰 주십시오. 화상에 초점이 맞춰지면 비프 음이 들리고 z 지시등이 점등됩니 다.
  • Página 143 화상 보기 W: 축소 T: 확대 조작 버튼 (재생) (삭제) 이미지 선택 : B (다음)/b (이전) 설정 : z 조작 버튼의 (재생) 을 눌러 주십시오. • 마지막으로 촬영된 화상이 표시됩니다. 다음 / 이전 화상의 선택 조작 버튼의 B (다음) /b (이전) 을 눌러서 이미지를 선택하여 주십시 오.
  • Página 144 그 밖의 기능 소개 촬영 또는 재생 시에 사용되는 그 밖의 기능들은 조작 버튼 또는 카메라 의 MENU 버튼을 사용해서 조작할 수 있습니다. 본 카메라에는 기능 으로부터 쉽게 선택할 수 있는 기능 설명이 내장되어 있습니다. 설명을 표시하는 동안 다양한 기능을 사용할 수 있습니다. 조작...
  • Página 145 화면 효과에서 [토이 카메라] 선택 시에 색조를 설 색조 정합니다. 화면 효과에서 [컬러 추출] 선택 시에 추출할 색상 추출 색상 을 선택합니다. 소프트 스킨 효과 소프트 스킨 효과 및 효과 레벨을 설정합니다. 정지 이미지 크기 / 정지 이미지, 파노라마 이미지, 또는 동영상 파일 파노라마...
  • Página 146 보기 사용하기 편하도록 화면 상의 문자 크기를 크게 합 이지모드 니다. 뷰티 효과 정지 이미지에서 얼굴을 수정합니다. 수정 다양한 효과를 사용해서 이미지를 수정합니다. 삭제 이미지를 삭제합니다. 슬라이드 쇼 연속 재생 방식을 선택합니다. 보호 이미지를 보호합니다. 인쇄 (DPOF) 정지 이미지에 인쇄 주문 마크를 표시합니다. 회전...
  • Página 147 터넷 접속이 필요합니다. 일부 나라 또는 지역에서는 "PlayMemories Online" 또는 기타 네트워크 서비스를 사용할 수 없는 경우가 있습니다. • "PlayMemories Home" 은 Mac 에 대응하지 않습니다. 사용하는 Mac 에 설치된 어플리케이션을 사용하여 주십시오. 자세한 사항은 다음의 URL 을 참조하여 주십시오 : http://www. sony. co. jp/imsoft/Mac/...
  • Página 148 Home] t [PlayMemories Home 도움말 가이드] 를 클릭하 여 주십시오. • "PlayMemories Home" 에 관한 자세한 사항은 "Cyber- shot 사용 안내 " (2 페이지) 를 참조하거나 다음의 PlayMemories Home 지원 페이지 (영문 전용) 를 참조할 수 도 있습니다 : http://www. sony. co. jp/pmh-se/...
  • Página 149 정지 화상 수 및 동영상 녹화 가능 시간 정지 화상 수 및 녹화 가능 시간은 촬영 조건 및 메모리 카드에 따라 다 를 수 있습니다. 정지 화상 (단위 : 화상) 용량 내장 메모리 메모리 카드 크기 약 28 MB 2 GB 11000 16:9 (12M) 동영상...
  • Página 150 카메라의 사용에 관한 주의 사용 및 손질에 대하여 제품을 거칠게 취급하거나 분해 또는 개조하거나 제품에 물리적 충격을 가 하거나 두드리거나, 떨어뜨리거나 또는 밟는 등의 충격을 가하지 마십시오. 렌즈에는 각별한 주의를 기울여 주십시오. 녹화 / 재생에 관한 주의 • 실제 녹화를 시작하기 전에 시험 녹화를 통해 카메라가 제대로 작동하는지 확인하여...
  • Página 151 하여 보호되어 있는 경우가 있습니다. 이러한 매체물을 무단으로 복사하면 저작권법에 위반될 우려가 있습니다. 손상된 내용 또는 기록 실패에 대한 무 보상 Sony 는 카메라 또는 기록 매체의 고장 등으로 인한 기록 실패나 기록된 내 용의 손실 또는 손상에 대해서 보상하지 않습니다. 카메라의 본체 청소...
  • Página 152 사양 카메라 [입력 및 출력 커넥터] USB / A/V OUT 잭 : [시스템] 비디오 출력 촬상 장치 : 7. 75 mm (1/2. 3 형) 오디오 출력 CCD, 일차 컬러 필터 USB 통신 총 픽셀 : 약 16. 4 메가픽셀 USB 통신 : Hi-Speed USB 유효...
  • Página 153 AC 어댑터 (직류전원장치) 상표 AC-UB10C • 다음의 마크는 Sony Corporation 의 상표입니다. 소요 전력 : AC 100 V 에서 , "Cyber-shot", 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA "Memory Stick PRO Duo", 출력 전압 : DC 5 V, 0. 5 A "Memory Stick PRO-HG...