Página 1
Butler 4011/4011C HANDLEIDING MODE D’EMPLOI USER GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO V.1.2...
Página 2
Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert. ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones. This product is made by Topcom Belgium...
Página 3
Butler 4011/4011C SAFETY INSTRUCTIONS • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. • Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non- rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartment of the handset).
Página 4
Butler 4011/4011C 1 INSTALLATION Before you use the telephone for the first time, you must first make sure the battery is charged for 20 hours. If you do not do this, the telephone will not work optimally. 1.1 BASE For installation, do the following: •...
Página 5
Butler 4011/4011C 1.3. HANDSET • Open the battery compartment (see below). • Insert the batteries respecting the (+ and -) polarity. • Close the battery compartment. • Leave the handset on the base unit for 20 hours. The Line/Charge indicator (LED) on the base unit will light up.
Página 7
Butler 4011/4011C 3 DISPLAY (LCD) Number of calls received. Date (day/month) of calls received. Time (hour:minutes) of calls received. Call information. Symbol display ( - this symbol means that the handset is located within the range of the base unit.
Página 8
Butler 4011/4011C - this symbol means that the handsfree function is activated. You can now talk without having to pick up the handset. - Blinks when base telephone is active. You can’t take the line with the handset as long as base telephone is active! 4 HANDSET OPERATION 4.1 SETTING THE LANGUAGE...
Página 9
Butler 4011/4011C • The Line/Charge indicator (LED) on the base unit will blink. ‘EXT’ and the Call symbol appear on the display. • You will hear the dial tone. • Press the Redial key . The number you last called is dialled automatically.
Página 10
Butler 4011/4011C 4.3.2 Receiving an internal call This function only works if multiple handsets are subscribed to the base unit! • The handset rings. • ‘INT’ and the number of the handset calling, appear on the display. The Call symbol blinks on the display.
Página 11
Butler 4011/4011C 4.7 SETTING THE SPEAKER VOLUME Use the Volume/Ringer key to set the volume of the speaker (handset). You can select from 5 levels. The telephone is set to level ‘3’ by default. During a call, you can change the volume: •...
Página 12
Butler 4011/4011C • ‘CONFERENCE’ appears on the display. • Now you are connected to one external and one internal caller (conference call). 4.12 LOCATING A MISPLACED HANDSET (PAGING) If you cannot find the handset, briefly press the Paging key on the base unit.
Página 13
Butler 4011/4011C • Press the Programming key • ‘SEARCH‘ appears on the display. • Press the Up or Down key repeatedly until ‘ADD NEW’ appears on the display. • Press the Programming key • ‘NAME‘ appears on the display. •...
Página 14
Butler 4011/4011C • ‘SEARCH‘ appears on the display. • Press the Up or Down key repeatedly until ‘DELETE’ appears on the display. • Press the Programming key • The first number in the Phone Book appears on the display. •...
Página 15
Butler 4011/4011C • Press the Programming key • ‘EXTERNAL‘ appears on the display. • Press the Up or Down key repeatedly until ‘INTERNAL’ appears on the display. • Press the Programming key • Press the Up or Down key repeatedly until ‘VOLUME’ appears on the display.
Página 16
Butler 4011/4011C 4.18 SETTING THE RING VOLUME AND MELODY OF THE BASE 4.18.1 Setting the base ring volume (0-9) • Press the Programming key • Press the Up or Down key repeatedly until ‘RING SEL’ appears on the display. •...
Página 17
Butler 4011/4011C • Press the Programming key • Press the Up or Down key repeatedly until ‘KEY SETUP’ appears on the display. • Press the Programming key • Press the Up or Down key repeatedly until ‘KEY CLICK’ appears on the display.
Página 18
Press the Programming key • The handset is subscribed to the base unit. 4.24 SUBSCRIBING BUTLER 4011 HANDSET ON ANOTHER BASE (OTHER BRAND/MODEL) Put the base in subscription mode (see manual of the base). If the base is in subscribing mode, you have to do the following to subscribe the handset: •...
Página 19
Butler 4011/4011C Use the number keypad. • ‘SEARCHING’ and the symbol appear on the display. • The RFPI code (each base unit has a unique RFPI code) appears on the display and a signal sounds once the base unit is found by the handset.
Página 20
Butler 4011/4011C • ‘SEARCHING’ and the symbol appear on the display. • A signal sounds once the handset has found a base unit. 4.26.2 Manual selection If you set the handset to ‘manual selection’, the handset will only choose the base unit you have set.
Página 21
Butler 4011/4011C • Press the Programming key to confirm your selection. Repeat the same procedure described above if you would like to bar other numbers (max. 5)! 4.28 DIRECT CALL By setting a Direct Call number, the phone will automatically take the line and dial out this number.
Página 22
Butler 4011/4011C 4.30 COMPLETE REINITIALISATION OF THE TELEPHONE This function allows you to completely reinitialise the telephone without requiring your PIN code. This will delete all Phone Book memory entries, all handsets will be removed, all default settings will be restored and the default PIN code will be restored to ‘0000’.
Página 23
Butler 4011/4011C oldest calls in the memory. The symbol on the display blinks if the call is not read or not answered. If the Call List is empty and you press the Up key , three beep tones will sound.
Página 24
Butler 4011/4011C 5.3 CALLING A NUMBER FROM THE CALL LIST • Press the Up key to go to the Call List • Press the Up key to look up the desired call. Press the Down key to view the telephone number.
Página 25
Butler 4011/4011C 6 VOICE MAIL INDICATOR This function only works if you have the voice mail or phone mail service and if the network sends this indication along with the caller ID (CLIP) information! When you receive a new message in your voice mail system, the icon will appear on the display.
Página 26
8.2 WARRANTY HANDLING A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note. If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge.
Página 27
Butler 4011/4011C 9 TECHNICAL CHARACTERISTICS • Standard: DECT ( Digital Enhanced Cordless Telecommunications ) GAP ( Generic Access Profile ) • Frequency range: 1880 MHZ to 1900 MHz • Number of channels: 120 duplex channels • Modulation: GFSK • Speech coding: 32 kbit/s •...
Página 28
Butler 4011/4011C VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Geen vreemde adapters gebruiken, de accucellen kunnen hierdoor beschadigd worden. • Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batterijen op de polariteit (aangeduid in de batterijruimte van de handset).
Página 29
Butler 4011/4011C 1 INSTALLATIE Als u het toestel voor het eerst wil gebruiken, moet u er eerst en vooral voor zorgen dat de batterij gedurende 20 uren opgeladen wordt. Doet u dit niet, dan werkt het toestel niet optimaal. 1.1 BASIS Bij de installatie gaat u dus als volgt te werk : •...
Página 30
Butler 4011/4011C 1.3. HANDSET • Open de batterijruimte (zie hieronder). • Plaats de batterijen en houd daarbij rekening met de polariteit (+ en -). • Sluit de batterijruimte. • Plaats de handset op de basis gedurden 20 uren. De Lijn/Laad-indicator (LED) op de basis licht op.
Página 32
Butler 4011/4011C 3 DISPLAY (LCD) Aantal ontvangen oproepen. Vermelding van de datum (dag/maand) bij ontvangen oproepen. Vermelding van het uur (uur:minuten) bij ontvangen oproepen. Oproepinformatie. Symbool display ( - dit symbool betekent dat de handset zich binnen het bereik van de basis bevindt - als dit symbool begint te knipperen, betekent dit dat u zich buiten het bereik van de basis bevindt.
Página 33
Butler 4011/4011C - dit symbool betekent dat de handenvrij-functie geactiveerd is. U kan nu spreken zonder de hoorn in de hand te nemen. - knippert wanneer de telefoon in het basisstation actief is. U kan de lijn niet nemen via de handset zolang de telefoon in het basisstation actief is.
Página 34
Butler 4011/4011C • Druk, na het gesprek, op de Lijntoets om de verbinding te verbreken of leg de handset op de basis. 4.2.3 Terugbellen van het laatst gevormde nummer • Druk op de Lijntoets • De Lijn/Laad-indicator (LED) op de basis knippert. ‘EXT’ en het Oproep-symbool verschijnen op de display.
Página 35
Butler 4011/4011C dienst nummerweergave (CLIP). Raadpleeg hiervoor uw telefoonmaatschappij. De naam van de oproeper verschijnt eveneens op de display als: de naam geprogrammeerd werd in het Telefoonboek indien het netwerk de naam samen met het telefoonnummer doorstuurt (enkel FSK CID-systeem).
Página 36
Butler 4011/4011C • De externe oproep staat nu in wacht. • ‘INT‘ verschijnt op de display. • Geef het nummer van de handset in waarnaar u de oproep wil doorverbinden. • Als de opgebelde handset wordt opgenomen, kan u een intern gesprek voeren. Druk op de Lijntoets en de externe oproep wordt doorverbonden.
Página 37
Butler 4011/4011C • U bent in gesprek. De Lijn/Laad-indicator (LED) op de basis knippert en het Oproepsymbool verschijnt op de display. • Druk op de Wis-/Mute-toets om de microfoon uit te schakelen. • Het symbool ‘X’ verschijnt op de display ( •...
Página 38
Butler 4011/4011C Toetsen Eerste Tweede Derde Vierde Vijfde Zesde Zevende Achtste Negende druk druk druk druk druk druk druk druk druk SPATIE 4.14 HET TELEFOONBOEK Met behulp van het telefoonboek kunnen 50 telefoonnummers en namen worden opgeslagen. U kunt namen invoeren die tot 9 karakters lang zijn. Nummers mogen max.
Página 39
Butler 4011/4011C • Druk op de Programmeertoets • Geef de eerste letters van de gewenste naam in. • Druk op de Programmeertoets • De eerste naam, die met deze letters overeenkomt, verschijnt op het scherm. • Druk op de Omhoog- of Omlaagtoets om de andere nummers in het Telefoonboek te doorlopen.
Página 40
Butler 4011/4011C 4.15 DE HANDSET AAN-/UITSCHAKELEN 4.15.1 De handset uitschakelen De handset is aangeschakeld. • Druk op de Programmeertoets • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘HS UIT ?’ (POWER OFF?) verschijnt op de display. • Druk op de Programmeertoets .
Página 41
Butler 4011/4011C • Druk op de Programmeertoets • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘VOLUME’ op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets • Het niveau van het huidig gebruikte volume verschijnt op de display. •...
Página 42
Butler 4011/4011C • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BEL INST’ (RING SEL) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets • ‘EXTERN’ (EXTERNAL) verschijnt op de display. • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BASE’...
Página 43
Butler 4011/4011C 4.20 TOETSTONEN AAN-/UITSCHAKELEN U kan het toestel zodanig instellen dat er een toon weerklinkt telkens als u op een toets drukt. • Druk op de Programmeertoets • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘KLAVIER’ (KEY SETUP) op de display verschijnt.
Página 44
Butler 4011/4011C • Druk op de Programmeertoets • ‘OUDE PIN’ (OLD CODE) verschijnt op de display. • Geef de oude PINcode in. Gebruik hiervoor de cijfertoetsen. • Druk op de Programmeertoets • ‘NIEUWE PIN’ (NEW CODE) verschijnt op de display.
Página 45
Druk op de Programmeertoets • De handset is aangemeld op de basis. 4.24 AANMELDEN VAN EEN BUTLER 4011 HANDSET OP EEN ANDERE BASIS (ANDER TYPE OF MERK) Zet de basis in aanmeld-modus (zie handleiding van de basis). Als de basis in aanmeld–...
Página 46
Butler 4011/4011C • Geef het nummer van de handset in die u wil afmelden (1 –5). Gebruik hiervoor het cijferklavier. • Druk op de Programmeertoets • ‘AFM HANDS’ (REMOVE HS) verschijnt op de display en de handset is afgemeld. •...
Página 47
Butler 4011/4011C Opmerkingen • Vooraleer u een basis kan selecteren, dient deze eerst aan de handset aangemeld te worden. • Als ‘NT AANGEM’ (NOT SUB) op de display verschijnt, betekent dit dat de geselecteerde basis niet bestaat of dat de handset niet aangemeld is.
Página 48
Butler 4011/4011C 4.28.2.Rechtstreekse oproep Aan -Uitschakelen Aanschakelen: • Druk op de Programmeertoets • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘Rechtstree’(DIRECT) verschijnt • Druk op de Mute-toets gedurende 2 seconden • ‘Rechts AAN’ (DIRECT ON) Verschijnt Uitschakelen: - Druk 2x vlug op de Programmeertoets 4.29 STANDAARDINSTELLINGEN (RESET) VAN DE PARAMETERS...
Página 49
Butler 4011/4011C rinkelt en de display oplicht. Laat de ‘*’-toets los en druk op de Programmeertoets • De handset vindt de basis terug en er weerklinkt een signaal. • Druk kort op de ‘*’-toets. • ‘RESET ?‘ verschijnt op de display.
Página 50
Butler 4011/4011C Oproeplijst en de datum en het uur van de oproep verschijnen op de display. • Druk op de Omlaag-toets . Het telefoonnummer van de oproeper verschijnt op de display. 5.1 DATUM EN TIJD INSTELLEN Indien bij een binnenkomende oproep de datum en de tijd niet worden meegestuurd samen met het oproepnummer, kan men de de datum en de tijd van de binnenkomende oproep niet zien op de display.
Página 51
Butler 4011/4011C 5.3 EEN NUMMER VAN DE OPROEPLIJST OPROEPEN • Druk op de Omhoog-toets om naar de Oproeplijst te gaan. • Druk op de Omhoog-toets om de gewenste oproep te zoeken. Druk de Omlaag-toets om het telefoonnummer te bekijken. •...
Página 52
8 TOPCOM GARANTIE 8.1 GARANTIEPERIODE Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. De garantie op batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
Página 53
Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs, worden teruggestuurd naar een Topcom-hersteldienst. Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal Topcom of diens officieel erkende hersteldienst eventuele defecten te wijten aan materiaal- of productiefouten gratis herstellen.
Página 55
Butler 4011/4011C CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées. • Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez en aucun cas des batteries normales non rechargeables. Placez correctement les pôles des batteries rechargeables (comme indiqué...
Página 56
Butler 4011/4011C 1 INSTALLATION Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, vous devrez avant tout veiller à ce que la batterie soit mise en charge pendant 20 heures. Si vous ne le faites pas, le fonctionnement de l’appareil ne sera pas optimal.
Página 57
Butler 4011/4011C 1.3. COMBINÉ • Ouvrez le logement de la batterie (voir ci-dessous). • Insérez les piles en respectant la polarité (+ et -) • Fermez le logement de la batterie. • Placez le combiné sur la base pendant 20 heures. L’indicateur DEL Ligne/Charge s’allume sur la base.
Página 59
Butler 4011/4011C 3 ECRAN (LCD) Nombre d’appels reçus. Affichage de la date (jour/mois) en cas d’appels reçus. Affichage de l’heure (heure:minutes) en cas d’appels reçus. Informations concernant l’appel. Symbole écran ( - ce symbole signifie que le combiné se situe à portée de la base.
Página 60
Butler 4011/4011C - clignote lorsque la numérotation de la base est active. Vous ne pouvez pas prendre la ligne avec le combiné tant que la numérotation de la base est active ! 4 UTILISATION DU COMBINÉ 4.1 SÉLECTIONNER UNE LANGUE L’appareil dispose de 14 langues d’affichage : voir le tableau des langues d’affichage sur...
Página 61
Butler 4011/4011C • Après la conversation, vous appuyez sur la touche Ligne pour couper la communication ou vous posez le combiné sur la base. 4.2.3 Rappel du dernier numéro formé • Appuyez sur la touche Ligne • L’indicateur Ligne/Charge (DEL) clignote sur la base. L’écran affiche ‘EXT’ et le symbole d’appel...
Página 62
Butler 4011/4011C 4.3 RECEVOIR UN APPEL 4.3.1 Recevoir un appel externe • Tous les combinés manuels imputés à la base sonnent lorsque vous recevez un appel. • Le symbole d’appel clignote sur l’écran. • Le numéro de téléphone de l’appelant apparaît à l’écran si vous disposez du service d’affichage du numéro (CLIP).
Página 63
Butler 4011/4011C 4.5 TRANSFÉRER UN APPEL VERS UN AUTRE COMBINÉ • Vous êtes en communication avec un appelant externe. • Appuyez sur la touche INT deux fois • L’appel externe est maintenant en attente. • L’écran affiche ‘INT‘. • Introduisez le numéro du combiné auquel vous souhaitez transférer l’appel.
Página 64
Butler 4011/4011C • Le symbole ‘X’ disparaît alors de l’écran ( ). Votre correspondant peut vous entendre à nouveau. 4.10 TOUCHE PAUSE Si vous formez un numéro de téléphone et si vous souhaitez ajouter une pause à ce numéro, vous appuyez sur la touche Pause à...
Página 65
Butler 4011/4011C Première Deuxième Troisième Quatrième Cinquième Sizième Septième Huitième Neuvième Touches pression pression pression pression pression pression pression pression pression ESPACE 4.14 LE RÉPERTOIRE Le répertoire téléphonique vous permet de mémoriser 50 numéros de téléphone et noms. Vous pouvez introduire des noms de 9 caractères maximum et des numéros de 25 chiffres maximum.
Página 66
Butler 4011/4011C • Appuyez sur la touche de Programmation • Introduisez les premières lettres du nom souhaité. • Appuyez sur la touche de Programmation • Le premier nom correspondant à ces lettres apparaît à l’écran. • Appuyez sur la touche Monter ou Descendre pour parcourir les autres numéros du...
Página 67
Butler 4011/4011C 4.15 ACTIVER/DÉSACTIVER LE COMBINÉ 4.15.1 Désactiver le combiné Le combiné est activé. • Appuyez sur la touche de Programmation • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘ARRET’. • Appuyez sur la touche de Programmation .
Página 68
Butler 4011/4011C • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘INTERNE’. • Appuyez sur la touche de Programmation • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘VOLUME’.
Página 69
Butler 4011/4011C 4.18 RÉGLAGE DU NIVEAU DE VOLUME DE SONNERIE ET LA MÉLODIE DE LA BASE 4.18.1 Régler le volume de la sonnerie • Appuyez sur la touche de Programmation • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à...
Página 70
Butler 4011/4011C - ‘CLAV ACTIF’ : le clavier est déverrouillé • Appuyez sur la touche Monter ou Descendre pour effectuer votre choix. • Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer. 4.20 ACTIVER/DÉSACTIVER LES TONALITÉS DES TOUCHES Vous pouvez régler l’appareil de façon à faire retentir une tonalité chaque fois que vous appuyez sur une touche.
Página 71
Butler 4011/4011C • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘REGLAGES’. • Appuyez sur la touche de Programmation • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘CODE PIN’.
Página 72
• Le combiné est annoncé à la base. 4.24 ENREGISTRER LE COMBINÉ DU BUTLER 4011 SUR UNE AUTRE BASE (AUTRE MARQUE / MODÈLE) Mettez la base en mode de souscription (voir le manuel de la base). Lorsque la base est en mode souscription, procédez comme suit pour enregistrer le combiné:...
Página 73
Butler 4011/4011C • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘REGLAGES’. • Appuyez sur la touche de Programmation • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘SUP COMB’.
Página 74
Butler 4011/4011C • Appuyez sur la touche de Programmation • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘SELEC BASE’. • Appuyez sur la touche de Programmation • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à...
Página 75
Butler 4011/4011C Répétez la même procédure ci-dessus si vous souhaitez bloquer plusieurs numéros (max. 5) ! 4.28 DIRECT CALL En réglant un numéro Direct Call (appel direct), le téléphone ouvre automatiquement la ligne et forme ce numéro. Cette fonction est utile pour utiliser le téléphone comme un téléphone d’urgence.
Página 76
Butler 4011/4011C • Appuyez sur la touche de Programmation • L’écran affiche ‘PIN’. • Introduisez votre code PIN. • Appuyez sur la touche de Programmation 4.30 RÉINITIALISATION COMPLÈTE DE L’APPAREIL Cette fonction vous permet de réinitialiser complètement votre appareil sans avoir besoin du code PIN.
Página 77
Butler 4011/4011C 5 AFFICHAGE DU NUMERO (CALLER ID/CLIP) (Ce service ne fonctionne que si vous avez un abonnement ‘CLIP’ ou ‘Affichage du numéro’. Consultez votre compagnie du téléphone à ce sujet) Lorsqu’on reçoit un appel, le numéro de téléphone de l’appelant apparaît sur l’écran du combiné.
Página 78
Butler 4011/4011C • Quand ‘HEURE’ s’affiche à l’écran, introduisez l’heure actuelle (en format 24h) et appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer. • Quand ‘MINUTES’ s’affiche à l’écran, introduisez les minutes et appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer.
Página 79
Butler 4011/4011C 5.5 EFFACER DES NUMÉROS DE LA LISTE DES APPELS 5.5.1 Effacer un seul numéro • Appuyez sur la touche Monter pour consulter la Liste des appels. • Appuyez sur la touche Monter chercher l’appel que vous souhaitez effacer.
Página 80
8 TOPCOM GARANTIE 8.1 PÉRIODE DE GARANTIE Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. La garantie sur les batteries est limitée à 6 mois après l’achat. Les accessoires ou défauts entraînant un effet négligeable sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas couverts.
Página 81
être différents de l’appareil acheté initialement. La date d’achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n’est pas prolongée si l’appareil est échangé ou réparé par Topcom et ses centres de service officiels.
Página 82
Butler 4011/4011C SICHERHEITSHINWEISE • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. Das Gerät entspricht den Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie. Keine fremden Adapter verwenden, die Akkuzellen können sonst beschädigt werden. • Legen Sie nur, aufladbare Akkus des gleichen Typs ein. Verwenden Sie auf keinen Fall normale nicht aufladbare Batterien.Wiederaufladbare Akkus richtig gepolt einlegen...
Página 83
Butler 4011/4011C 1 INSTALLATION Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, müssen Sie erst dafür sorgen, dass die Batterie 20 Stunden lang aufgeladen wird. Wenn Sie das nicht tun, funktioniert das Gerät nicht optimal. 1.1 BASIS Für die Installation gehen Sie wie folgt vor: •...
Página 84
Butler 4011/4011C 1.3. MOBILTEILS • Öffnen Sie das Batteriefach (siehe unten). • Legen Sie die Batterien ein. Achten Sie auf die Polarität (+ und -). • Schließen Sie das Batteriefach. • Lassen Sie das Mobilteil 20 Stunden lang auf der Basiseinheit. Die Leitungs-/ Ladeanzeige (LED) an der Basiseinheit leuchtet auf.
Página 86
Butler 4011/4011C 3 DISPLAY (LCD) Anzahl der eingegangenen Anrufe. Datum (Tag/Monat) der eingegangenen Anrufe. Zeit (Stunde:Minuten) der eingegangenen Anrufe. Anrufinformation. Symbol Display ( dieses Symbol bedeutet, dass sich das Mobilteil innerhalb des Bereichs der Basiseinheit befindet wenn dieses Symbol blinkt, bedeutet das, dass Sie sich außerhalb der Reichweite der Basiseinheit befinden.
Página 87
Butler 4011/4011C 14 Symbol display ( - dieses Symbol bedeutet, dass die Freisprechfunktion aktiviert ist. Sie können jetzt sprechen, ohne den Hörer in die Hand nehmen zu müssen. - Blinkt, wenn der Wählmodus der Basiseinheit aktiv ist. Sie können das Gespräch mit dem Handset nicht übernehmen, solange der Wählmodus der Basiseinheit aktiv ist!
Página 88
Butler 4011/4011C • Die Leitungs-/Ladeanzeige (LED) an der Basiseinheit blinkt. Im Display erscheint ‘EXT’ und das Anrufsymbol • Die Telefonnummer wird automatisch gewählt. • Drücken Sie nach dem Gespräch auf die Leitungstaste um die Verbindung zu unterbrechen oder legen Sie das Mobilteil wieder auf die Basiseinheit.
Página 89
Butler 4011/4011C 4.3 EINEN ANRUF ANNEHMEN 4.3.1 Einen externen Anruf annehmen • Wenn Sie einen Anruf erhalten, klingeln alle angemeldeten Mobilteils. • Das Anrufsymbol blinkt im Display. • Wenn Sie über den Dienst Rufnummernanzeige (CLIP) verfügen, erscheint die Telefonnummer des Anrufers im Display. Kontaktieren Sie hierfür Ihre Telefongesellschaft.
Página 90
Butler 4011/4011C 4.5 EINEN ANRUF ZU EINEM ANDEREN MOBILTEIL WEITERVERBINDEN • Sie haben einen externen Anrufer am Telefon. • Drücken Sie zweimahlauf die Intern-Taste • Der externe Anruf ist jetzt in der Warteschleife. • Im Display erscheint ‘INT‘. • Geben Sie die Nummer des Mobilteils ein, zu dem Sie den Anruf weiterverbinden möchten.
Página 91
Butler 4011/4011C • Sie telefonieren. Die Leitungs-/Ladeanzeige (LED) an der Basiseinheit blinkt und das Anrufsymbol erschient im Display. • Betätigen Sie die Lösch-/Stummschalt-Taste um das Mikrofon auszuschalten. • Im Display erscheint das Symbol ‘ ’. • Wenn Sie das Gespräch fortsetzen möchten, drücken Sie nochmals die Lösch-/ Stummschalt-Taste •...
Página 92
Butler 4011/4011C auszuwählen, warten Sie 2 Sekunden bis der Cursor auf die folgende Stelle springt und drücken Sie dann zweimal auf die Taste ‘2’ um das ‘B’ zu selektieren. Verkehrt eingegebene Zeichen können Sie mit Hilfe der Löschtaste löschen. Das Zeichen vor dem Cursor wird dann gelöscht.
Página 93
Butler 4011/4011C • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘TELEF BUCH’ im Display erscheint. • Drücken Sie die Programmiertaste • Im Display erscheint ‘SUCHEN’. • Drücken Sie die Programmiertaste • Geben Sie die ersten Buchstaben des gewünschten Namens ein.
Página 94
Butler 4011/4011C • Drücken Sie einige Male auf die Auf- oder Ab-Taste , bis die Telefonnummer im Display erscheint, die Sie löschen möchten. • Drücken Sie die Löschtaste • Im Display erscheint ‘LOESCHEN?’. • Drücken Sie die Programmiertaste um zu bestätigen, dass Sie die Nummer löschen möchten.
Página 95
Butler 4011/4011C 4.16.2 Einstellen der Klingellautstärke für interne Anrufe (1-9) • Drücken Sie die Programmiertaste • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘RUFMELODIE’ im Display erscheint. • Drücken Sie die Programmiertaste • Im Display erscheint ‘EXTERN’.
Página 96
Butler 4011/4011C • Die aktuell eingestellte Klingelmelodie erscheint im Display. • Geben Sie eine Zahl zwischen 1 und 9 ein, um die gewünschte Klingelmelodie zu selektieren. Verwenden Sie die Zifferntasten. • Drücken Sie zur Bestätigung die Programmiertaste 4.18 EINSTELLEN DER KLINGELLAUTSTÄRKE UND-MELODIE DES BASISSTATION 4.18.1 Einstellen der Klingellautstärke...
Página 97
Butler 4011/4011C • Im Display erscheint ‘TAST SPERR’. • Drücken Sie die Programmiertaste • Der aktuelle Status der Tastatur erscheint im Display: ‘SPERREN‘: die Tastatur ist verriegelt ‘FREIGEBEN’: die Tastatur ist nicht verriegelt • Drücken Sie die Auf- oder Ab-Taste , um Ihre Auswahl zu treffen.
Página 98
Butler 4011/4011C • Drücken Sie die Programmiertaste • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘EINSTELLEN’ im Display erscheint. • Drücken Sie die Programmiertaste • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘PIN CODE’ im Display erscheint.
Página 99
Drücken Sie die Programmiertaste • Das Mobilteil ist auf der Basiseinheit angemeldet. 4.24 EIN BUTLER 4011 HANDSET AUF EINER ANDEREN BASIS (ANDERE MARKE/MODELL) ANMELDEN Schalten Sie die Basis in den Anmeldemodus (siehe Gebrauchsanweisung der Basis). Wenn die Basis sich im Anmeldemodus befindet, müssen Sie wie folgt vorgehen, um das Handset anzumelden: •...
Página 100
Butler 4011/4011C • Drücken Sie die Programmiertaste • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘MT ABMELD’ im Display erscheint. • Drücken Sie die Programmiertaste • Im Display erscheint ‘SUB PIN‘. • Geben Sie den aus 4 Ziffern bestehenden PIN-Code ein (der Standard-PIN-Code ist ‘0000’).
Página 101
Butler 4011/4011C • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘MANUELL’ im Display erscheint. • Drücken Sie die Programmiertaste • Im Display erscheint ‘BASIS_’. • Geben Sie die Nummer der Basiseinheit ein, die Sie auswählen möchten (1-4).
Página 102
Butler 4011/4011C 4.28 KURZWAHL Durch Einstellen einer Kurzwahlnummer macht das Telefon automatisch die Verbindung und wählt diese Nummer. Diese Funktion ist nützlich, wenn man das Telefon als Notfalltelefon benutzt. 4.28.1 Zum Programmieren der Kurzwahlnummer • Betätigen Sie die Programmiertaste •...
Página 103
Butler 4011/4011C • Geben Sie Ihren PIN-Code ein. • Drücken Sie die Programmiertaste 4.30 VOLLSTÄNDIGE NEUINITIALISIERUNG DES GERÄTS Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, das Gerät vollständig neu zu initialisieren, ohne dass Sie dafür den PIN-Code benötigen. Dadurch werden alle Telefonbucheinträge gelöscht, alle Mobilteils abgemeldet, alle Standardeinstellungen wieder eingestellt und der Standard-PIN- Code steht wieder auf ‘0000’.
Página 104
Butler 4011/4011C 5 RUFNUMMERNANZEIGE (CALLER ID/CLIP) (Dieser Dienst funktioniert nur, wenn Sie ein Abonnement auf CLIP- oder Rufnummernanzeige haben. Kontaktieren Sie dazu Ihre Telefongesellschaft). Wenn man einen Anruf erhält, erscheint die Telefonnummer des Anrufers, das Datum und die Uhrzeit im Display des Mobilteils.
Página 105
Butler 4011/4011C • Der Name des letzten Anrufers erscheint im Display. Wenn kein Name verfügbar ist, erscheint im Display ‘KEIN NAME’. • Wenn es eine Geheimnummer ist, erscheint im Display ‘NICHT MGL‘. • Das Datum und die Uhrzeit des Empfangs sind mit jedem Anruf verbunden.
Página 106
Butler 4011/4011C • Halten Sie die Löschtaste eingedrückt, bis ‘GES LOESCH’ im Display erscheint. • Drücken Sie zur Bestätigung die Programmiertaste oder die Löschtaste Abbrechen. • Alle Anrufe sind gelöscht. 6 NACHRICHT-ANZEIGE (VOICE MAIL) Diese Funktion funktioniert nur, wenn Sie über den Voice Mail- oder Phone Mail-Dienst verfügen und wenn das Netzwerk diese Anzeige mit der Rufnummernanzeige/CLIP-...
Página 107
Butler 4011/4011C 7 PROBLEMLÖSUNG Anzeichen Mögliche Ursache Lösung Kein Display Batterien nicht geladen Überprüfen Sie die Position der Batterien Batterien aufladen Handgerät ist ausgeschaltet Handgerät einschalten Kein Ton Telefonkabel schlecht Überprüfen Sie die angeschlossen Verbindung des Telefonkabels Die Leitung ist von einem Warten Sie bis das andere anderen Handgerät besetzt...
Página 108
Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden. 8.2 ABWICKLUNG DES GARANTIEFALLES Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service Zentrum. Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder Herstellerfehler aufgetretenen Defekts.
Página 110
Butler 4011/4011C INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Use sólo el conector del cargador suministrado. No utilice otros cargadores para evitar dañar los elementos de la batería. • Use sólo baterías recargables del mismo tipo, excepto baterías ordinarias (salinas) o no recargables. Instale las baterías recargables respetando la polaridad (indicada en el compartimiento de baterías del microteléfono).
Página 111
Butler 4011/4011C 1 INSTALACIÓN Antes de usar el teléfono por primera vez es necesario dejar cargar las baterías durante 20 horas, de lo contrario, el teléfono no funcionará correctamente. 1.1 BASE Para instalarlo, proceda como sigue: • Enchufe un extremo del alimentador a la toma de red y el otro al conector en la parte inferior del teléfono.
Página 112
Butler 4011/4011C 1.3. MICROTELÉFONO • Inserte las baterías respetando la polaridad (+ y -). • Cierre el compartimento de baterías. • Deje cargando la unidad portátil durante 20 horas. Se iluminará el indicador de carga/ línea (LED) de la base.
Página 114
Butler 4011/4011C 3 PANTALLA (LCD) Número de llamadas recibidas. Fecha (día/mes) de las llamadas recibidas. Hora (hora:minutos) de las llamadas recibidas. Información de la llamada. Símbolo ( - significa que el portátil se encuentra dentro del alcance de la base.
Página 115
Butler 4011/4011C 4 FUNCIONAMIENTO DEL MICROTELÉFONO 4.1 SELECCIONAR EL IDIOMA El teléfono puede mostrar la pantalla en 14 idiomas diferentes. Refiérase a la tabla de idiomas de pantalla en la caja del producto!! Para seleccionar el idioma, haga lo siguiente: •...
Página 116
Butler 4011/4011C 4.2.3 Remarcar el último número llamado • Pulse la tecla Toma de Línea • El indicador de Línea/Carga (LED) de la base parpadeará. 'EXT' y el icono de la Llamada aparecerá en la pantalla. • Se escuchará el tono de línea.
Página 117
Butler 4011/4011C la red telefónica envía el nombre junto con el número de teléfono. • Pulse la tecla de Línea para aceptar la llamada externa. • Durante la llamada, el símbolo 'EXT’ el y el icono aparecen en la pantalla y se pone en marcha el temporizador de llamadas.
Página 118
Butler 4011/4011C • Si el portátil llamado no contesta pulse la tecla Abajo para volver a hablar con el interlocutor de la llamada externa. 4.6 AVISO DE FUERA DEL ALCANCE Si el portátil se aleja demasiado de la base, se escuchará una señal de aviso de fuera de alcance.
Página 119
Butler 4011/4011C 4.11 LLAMADA A TRES Permite hablar simultáneamente con un interlocutor interno y otro externo al mismo tiempo. • Una vez establecida la comunicación con el abonado externo, pulse la Botón Int twice • La llamada externa se pone en espera.
Página 120
Butler 4011/4011C 4.14 AGENDA Se pueden almacenar hasta 50 números del teléfono con su nombre en la agenda. Los nombres pueden tener una longitud de 9 caracteres y los números de 25 dígitos.. 4.14.1 Añadir números y nombres a la agenda •...
Página 121
Butler 4011/4011C • Aparecerá en la pantalla el primer número de la Agenda telefónica. • Pulse la tecla Arriba o Abajo hasta que el número buscado aparezca en la pantalla. • Pulse la Programar para cambiar el número seleccionado programado en la memoria.
Página 122
Butler 4011/4011C Si se selecciona el nivel '0', aparecerá en la pantalla el icono En este estado, el timbre no sonará cuando se reciban llamadas externas, pero sí cuando se reciban llamadas internas. El '9' es el nivel más alto. El teléfono viene configurado de fábrica con el nivel '5’.
Página 123
Butler 4011/4011C • Marque un número del 1 al 9 en el teclado alfanumérico para seleccionar el nivel del timbre que prefiera. • Pulse la tecla Programar para confirmar la selección. 4.17.2 Seleccionbar la melodía del timbre para las llamadas internas (1-9) •...
Página 124
Butler 4011/4011C • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘BASE’ en la pantalla. • Pulse la tecla Programar • Aparecerá 'MELODÍAS' en la pantalla. • Pulse la tecla Programar • Aparecerá la melodía actualmente seleccionada en la pantalla.
Página 125
Butler 4011/4011C • Pulse la Programar • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘AJUSTES’ en la pantalla. • Pulse la Programar • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘RELLAMADA’ en la pantalla.
Página 126
• La unidad portátil se ha asociado a la base. 4.24 ASOCIAR EL PORTÁTIL BUTLER 4011 A OTRA BASE (DE OTRA MARCA O MODELO) Seleccione el modo asociar en la base (refiérase al manual de la base). Una vez activado el modo asociar, haga lo siguiente para asociar el portátil:...
Página 127
Butler 4011/4011C 4.25 DESASOCIAR UN PORTÁTIL DE UNA UNIDAD BASE Se puede cancelar la asociación de un portátil a la base. Esto se hace si el portátil se estropea y hay que cambiarlo por otro. Aviso: Sólo se puede desasociar un portátil diferente al que se está utilizando durante el procedimiento de desasociación.
Página 128
Butler 4011/4011C • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘AJUSTES’ en la pantalla. • Pulse la Programar • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘SEL BASE’ en la pantalla. • Pulse la Programar •...
Página 129
Butler 4011/4011C 4.28 LLAMADA DIRECTA Si se asigna un número a la función Llamada Directa, el teléfono tomará la línea y lo marcará automáticamente. Esta función es muy útil para usar el aparato como teléfono de emergencia. 4.28.1 Programar el número de la Llamada Directa •...
Página 130
Butler 4011/4011C 4.30 REINICIALIZACIÓN TOTAL DEL TELÉFONO Esta función permite reinicializar el teléfono completamente sin necesidad del código PIN. Sin embargo, esto borra todas las entradas en la memoria de la Agenda telefónica, se eliminan todos los portátiles, se restauran todos los valores predeterminados y se restablece en '0000’...
Página 131
Butler 4011/4011C El teléfono puede almacenar 30 llamadas en una lista de llamadas que se puede examinar después. El telé-fono nunca guarda dos veces la misma llamada. Cuan-do se llena la memoria, las nuevas llamadas reempla-zan automáticamente las llamadas más antiguas en la memoria.
Página 132
Butler 4011/4011C • Si no se pulsa la tecla Arriba o Abajo dentro de los siguientes 15 segundos, el teléfono volverá al estado de reposo. • Después de recibir una llamada, el número del llamante permanece en la pantalla durante 15 segundos después del último timbre.
Página 133
Butler 4011/4011C 6 INDICADOR DE MENSAJES EN EL BUZÓN DE VOZ Esta función sólo funciona si ha solicitado el servicio de buzón de voz o el de correo telefónico y la red envía este aviso junto con la la información de IDENTIFICACIÓN DE LLAMADAS.
Página 134
La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. No se ampliará el periodo de garantía si se cambia o repara la unidad por Topcom o sus centros de reparación designados.
Página 135
Butler 4011/4011C 9 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • Normativa: DECT (Telecomunicaciones Inalámbricas Digitales Mejoradas) • Gama de frecuencias 1880 Mhz a 1900 MHz • Nº de canales 120 canales dúplex • Modulación GFSK • Codificación de voz 32 Kbits/s • Potencia de transmisión 10 mW (potencia media por canal) •...