Ober AVS60 Instrucciones De Uso página 13

Atornilladores en ángulo sin embrague
Tabla de contenido

Publicidad

COLLEGAMENTO
1.
Togliere il tappo sul raccordo ingresso aria
2.
Avvitare un raccordo per il tubo di alimentazione. Assicurarsi che il raccordo ed il tubo abbiano le caratteristiche
indicate in tabella 1 (Nota: la tenuta sul filetto di collegamento dell'utensile-raccordo va assicurata con una buona
guarnizione e non con un serraggio troppo forte).
3.
Far uscire aria dal tubo per alcuni secondi per assicurarsi che siano espulse impurità e condensa che potrebbero
essere all'interno del tubo soprattutto se esso è stato inattivo per qualche tempo.
4.
Collegare l'utensile.
1
3
CONNECTION
1.
Remove the cap on the air inlet.
2.
Screw in a connection for the hose supplying air. Make sure that the connection and the hose have the features
indicated in table 1 (Note: do not screw in the connection too tightly but secure it by a suitable gasket).
3.
Turn on the air supply for a few seconds to allow the expulsion of all impurities and condensation which may have
accumulated inside the hose, especially if it has not been used for some time.
4.
Connect the tool.
BRANCHEMENT
1.
Otez le bouchon du raccord d'entrée d'air.
2.
Vissez un raccord pour le tuyau d'alimentation. Veillez à ce que le raccord et le tuyau présentent les
caractéristiques indiquées au tableau 1 (Remarque: Pour vous assurer de la résistance au niveau du filet de
l'orifice de branchement sur l'outil, utilisez un bon joint et ne serrez pas trop fort).
3.
Faites sortir l'air du tuyau pendant quelques secondes pour vous assurer qu'il n'y a plus d'impureté ni d'eau de
condensation à l'intérieur, surtout s'il n'a pas fonctionné depuis longtemps.
4.
Branchez l'outil.
ANSCHLUSS
1.
Pfropfen am Anschluß für die Luftzufuhr abnehmen.
2.
Ein Anschlußstück für den Zufuhrschlauch anschrauben. Kontrollieren, ob das Anschlußstück und der Schlauch
den in Tabelle 1 angegebenen Eigenschaften entspricht (Anmerkung: Die Befestigung auf dem Gewinde des
Werkzeuganschlußstückes wird durch eine gute Dichtung und eine nicht zu streng angezogene Schlauchklemme
gesichert).
3.
Luft für einige Sekunden aus dem Schlauch strömen lassen, um alle Unreinheiten und Kondensrückstände zu
vermeiden, die sich im Inneren des Schlauches befinden könnten, vor allem, wenn dieser seit längerer Zeit nicht in
Verwendung war.
4.
Das Werkzeug anschließen.
CONEXIÓN
1.
Sacar el tapón en el empalme de la entrada del aire.
2.
Enroscar un empalme para el tubo de alimentación. Asegurarse de que el empalme y el tubo posean las
características indicadas en la tabla nº 1 (Nota: la estanqueidad en la rosca de conexión entre la herramienta y el
empalme se asegura mediante una buena junta y no por un apriete demasiado fuerte).
3.
Dejar salir el aire del tubo durante unos segundos para asegurarse de que se expulsen todas las impurezas y
condensaciones que podria haber en su interior, sobre todo, si ha permanecido inactivo por un largo periodo.
4.
Conectar la herramienta.
12
2
4
I
GB
F
D
E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido