Página 1
PO – Podręcznik użytkownika - Maszyny próżniowej SE – Användarmanual - Vakuummaskin Model/Model/Modèle/Modell/Modelo/Modello/Modelu/Modell KB540 MADE IN CHINA Lees de instructies - Please read the manual - Veuillez lire ce mode d’emploi Bitte lies das Handbuch - Por favor, lea el manual - Sei pregato di leggere il manuale...
Página 3
Introductie Bedankt dat je hebt gekozen voor een KitchenBrothers product! Volg altijd de veiligheidsvoorschriften voor veilig gebruik. Mochten er vragen zijn over het product, neem dan contact met ons op via e-mail: service@kitchenbrothers.nl. Beoogd gebruik Dit product is uitsluitend bestemd voor de doeleinden beschreven in de handleiding.
Página 4
Laat kinderen niet met het product spelen. Gebruik en bewaar het product buiten het bereik van kinde- ren. Laat niemand in of op het product klimmen, zitten, staan of er tegenaan klimmen, om persoonlijk letsel en schade aan het product te voorkomen. Plaats het product buiten bereik van (huis)dieren.
Página 5
Inhoud verpakking KitchenBrothers Vacuümmachine - Model KB667 - EAN 8719632956129 Bijgevoegde accessoires 1x Handleiding 1x Rol vacuümfolie 20 x 200 cm 5x Vacuümzakken 20 x 30 cm 1x Vacuümbuis Producteigenschappen Productoverzicht 9. 10. 11. Indicatielichten Hoge temperatuur afdichtingsstrip Accessoire poort...
Página 6
Technische data Vacuümdruk Afmeting -0.8 bar 36 x 14,2 x 6,7 cm Vacuüm zuigkracht Gewicht 12 L/min 1,2 kg Kleur Zwart 6 - 10 s Afdichtingstijd Met externe vacuüm- Materiaal slang: 10 - 20 s Input 220 - 240V~ 20 x 30 cm Geschikte zakken 28 x 30 cm Output...
Página 7
Bedieningspaneel Bus (Canister) Om een bus of bakje vacuüm te verpakken. Let op: deze functie werkt alleen in combinatie met een bus of bakje. Vacuümzuigen (Vac Seal) Trekt de lucht uit de zak en dicht deze automatisch af als het vacuümproces voltooid is. Modus (Mode) Kan op 2 standen worden gebruikt;...
Página 8
Passende zakken afdichten Doe de stekker in het stopcontact en zet het product aan. Pak de rol en knip het op de gewenste lengte af. Zorg dat je in een rechte lijn knipt. Open de deksel van het product en plaats het open einde van het zakje tegen de 3 afstandhouders in de vacuümkamer.
Página 9
Tips voor het gebruik Het vacuüm verpakken van producten is geen vervanging voor het inblikken van producten. Bederfelij- ke waren moeten nog steeds gekoeld of ingevroren bewaard worden. Doe de zak niet te vol. Laat minstens 6,5 cm ruimte over bij de opening van de zak zodat de zak correct in de vacuümkamer geplaatst kan worden.
Página 11
Service en garantie Indien je service of informatie nodig hebt omtrent je product, neem dan contact op met onze klanten- service via service@kitchenbrothers.nl. Wij verlenen 2 jaar garantie op onze producten. De klant dient een aankoopbewijs te kunnen tonen en de garantie dient binnen een periode van 2 jaar na de aankoopdatum geldend te worden gemaakt.
Página 12
Introduction Thank you for choosing a KitchenBrothers product! Please always follow the instructions for safe usage. If you have any questions about the product or experience any problems, please contact us by e-mail: service@kitchenbrothers.nl. Intended use This product is only intended for the purposes described in the manual.
Página 13
Save the damaged packing container to substantiate your claim. Contents of package KitchenBrothers Vacuum sealer - Model KB667 - EAN 8719632956129 Included accessories 1x User manual...
Página 14
Product features Product overview 10. 11. Indicator lights High temperature sealing strip Accessory port Spacers Control buttons Vacuum chamber Release button Rubber sealing strip Seal (top) Seal (bottom) Air intake opening Locking hook...
Página 15
Technical data Vacuum pressure Dimension -0.8 bar 36 x 14.2 x 6.7 cm Vacuum suction Weight 12 L/min 1.2 kg Color Black 6 - 10 s Sealing time With external vacuum Material hose: 10 - 20 s Input 220 - 240V~ 20 x 30 cm Suitable bags 28 x 30 cm...
Página 16
Control panel Canister To vacuum pack a canister or tray. Note that this function only works in conjunction with a canister or tray. Vac Seal Pulls the air out of the bag and automatically seals it when the vacuum process is complete. Mode Can be used on 2 modes;...
Página 17
Sealing fitting bags Plug in the power cord and turn on the product. Take the roll and cut it to the desired length. Make sure you cut in a straight line. Open the lid of the product and place the open end of the pouch against the 3 spacers in the vacuum chamber.
Página 18
Tips for use Vacuum packing products is not a substitute for canning. Perishables should still be kept refrigerated or frozen. Do not overfill the bag. Leave at least 6.5 cm space at the opening of the bag so that the bag can be placed correctly in the vacuum chamber.
Página 19
Room temperature (± 25˚C) Without vacuum seal With vacuum seal Fresh bread 1 - 2 days 8 - 10 days Cookies 4 - 6 months 12 months Uncooked pasta/rice 5 - 6 months 12 months Flour 4 - 6 months 12 months Dried fruit 3 - 4 months...
Página 20
Service and warranty If you need service or information regarding your product, please contact our Customer Support at service@kitchenbrothers.nl. We provide a 2-year warranty on its products. To obtain service during the warranty period, the product needs to be returned with a proof of purchase. Product defects have to be reported within 2 years from the date of purchase.
Página 21
Introduction Merci d’avoir choisi ce produit de KitchenBrothers ! Suivez toujours les instructions pour une utilisation sûre. Si vous avez des questions sur le produit ou si vous rencontrez des problèmes, veuillez nous con- tacter par courrier électronique : service@kitchenbrothers.nl.
Página 22
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Utilisez et gardez le produit hors de la portée des enfants. Pour éviter toute blessure et tout dommage au produit, ne laissez personne grimper, s’asseoir, se tenir debout ou monter sur le produit. Placez le produit hors de portée des animaux (domestiques).
Página 23
Gardez les emballages endommagés pour étayer votre plainte. Contenu de la boîte KitchenBrothers Scelleuse Sous Vide - Modèle KB667 - EAN 8719632956129 Accessoires inclus 1x Manuel d’utilisation...
Página 24
Données techniques Pression du vide Dimensions -0,8 bar 36 x 14,2 x 6,7 cm Aspiration du vide Poids 12 L/min 1,2 kg Couleur Noir 6 - 10 s Temps de soudure Avec un tuyau de vide Matériau externe : 10 - 20 s Entrée 220 - 240V~ 20 x 30 cm...
Página 25
Panneau de contrôle Boîte (Canister) Permet de mettre sous vide un bidon ou un plateau. Remarque : cette fonction ne fonctionne qu’en combinaison avec une boîte ou un plateau. Aspiration sous vide (Vac Seal) Aspire l’air du sac et le scelle automatiquement lorsque le processus de mise sous vide est terminé. Mode Peut être utilisé...
Página 26
Scellage de sacs assortis Branchez la fiche dans la prise de courant et mettez l’ap- pareil en marche. Prenez le rouleau et coupez-le à la longueur souhaitée. Veillez à couper en ligne droite. Ouvrez le couvercle de l’appareil et placez l’extrémité ou- verte du sachet contre les trois entretoises de la chambre à...
Página 27
Conseils d’utilisation La mise sous vide des produits ne remplace pas la mise en conserve. Les denrées périssables doivent toujours être conservées au réfrigérateur ou au congélateur. Ne remplissez pas trop le sac. Laissez un espace d’au moins 6,5 cm à l’ouverture du sac afin de pouvoir le placer correctement dans la chambre à...
Página 28
Température ambiante (± 25˚C) Sans scellage sous vide Avec joint sous vide Pain frais 1 - 2 jours 8 - 10 jours Biscuits 4 - 6 mois 12 mois Pâtes/riz non cuits 5 - 6 mois 12 mois Farine 4 - 6 mois 12 mois Fruits secs 3 - 4 mois...
Página 29
KitchenBrothers à l’adresse service@kitchenbrothers.nl. KitchenBrothers offre une garantie de 2 ans sur ses produits. Pour obtenir un service pendant la période de garantie, le produit doit être retourné avec une preuve d’achat. Les défauts du produit doivent être signalés dans un délai de deux ans à...
Página 30
Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für ein KitchenBrothers-Produkt entschieden haben! Befolgen Sie immer die Sicherheitshinweise für einen sicheren Gebrauch. Sollten Sie Fragen zum Produkt haben, kontaktieren Sie uns bitte per E-Mail: service@kitchenbrothers.nl. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt ist nur für die in der Anleitung beschriebenen Zwecke bestimmt.
Página 31
Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen. Verwenden und lagern Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Um Verletzungen und Schäden am Gerät zu vermeiden, lassen Sie niemanden auf das Gerät klettern, sitzen, stehen oder steigen. Stellen Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von (Haus-)Tieren auf. Verwenden Sie Decken Sie das Produkt nicht ab, wenn es eingeschaltet ist.
Página 32
Sie es sofort beim Spediteur und geben Sie dem Lieferanten eine genaue Beschreibung des Schadens. Bewahren Sie die beschädigte Verpackung auf, um Ihre Reklamation zu belegen. Inhalt der Verpackung KitchenBrothers Vakuum-Maschine - Modell KB540 - EAN 8720195257912 Beiliegendes Zubehör 1x Handbuch...
Página 33
Technische Daten Vakuumdruck Abmessungen -0,8 bar 36 x 14,2 x 6,7 cm Vakuum-Saugkraft Gewicht 12 L/min 1,2 kg Farbe Schwarz 6 - 10 s Versiegelungszeit Mit externem Vakuum- Werkstoff schlauch: 10 - 20 s Eingang 220 - 240V~ 20 x 30 cm Geeignete Beutel 28 x 30 cm Ausgang...
Página 34
Bedienfeld Kanister Zum Vakuumverpacken eines Kanisters oder Behälters. Hinweis: Diese Funktion funktioniert nur in Verb- indung mit einem Kanister oder Behälter. Vakuum-Saugen (Vac Seal) Saugt die Luft aus dem Beutel und versiegelt ihn automatisch, wenn der Vakuumier Vorgang abge- schlossen ist. Modus (Mode) Kann in 2 Modi verwendet werden: normal und weich.
Página 35
Versiegeln passender Beutel Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten Sie das Gerät ein. Nehmen Sie die Rolle und schneiden Sie sie auf die gewünschte Länge. Achten Sie darauf, dass Sie in einer geraden Linie schnei- den. Öffnen Sie den Deckel des Geräts und legen Sie das offene Ende des Beutels gegen die 3 Abstandshalter in der Vakuumkammer.
Página 36
Tipps zum Gebrauch Das Vakuumieren von Produkten ist kein Ersatz für das Einmachen. Verderbliche Lebensmittel sollten weiterhin gekühlt oder gefroren aufbewahrt werden. Füllen Sie den Beutel nicht zu voll. Lassen Sie an der Öffnung des Beutels mindestens 6,5 cm Platz, damit der Beutel richtig in der Vakuumkammer platziert werden kann.
Página 38
Service und Garantie Wenn Sie Service oder Informationen zu Ihrem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unser Kun- dendienstteam unter service@kitchenbrothers.nl. Wir gewähren eine 2-jährige Garantie auf unsere Produkte. Der Kunde muss einen Kaufnachweis vorlegen können, und die Garantie muss innerhalb eines Zeitraums von 2 Jahren ab dem Kaufdatum in Anspruch genommen werden.
Página 39
Introducción Gracias por elegir un producto KitchenBrothers. Siga siempre las instrucciones de seguridad para un uso seguro. Si tiene alguna pregunta sobre el producto, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico: service@kitchenbrothers.nl. Uso previsto Este producto está destinado únicamente a los fines descritos en el manual.
Página 40
Coloque el producto fuera del alcance de los animales (domésticos). Utilice No cubra el producto cuando esté encendido. Nunca coloque cojines o mantas sobre o contra el producto. Podría provocar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones personales o daños en el producto.
Página 41
Contenido del embalaje KitchenBrothers Máquina de vacío - Modelo KB540 - EAN 8720195257912 Accesorios adjuntos 1x Manual 1x Rollo de film de vacío 20 x 200 cm 5x Bolsas de vacío 20 x 30 cm 1x Tubo de vacío Características del producto Resumen del producto 10.
Página 42
Datos técnicos Presión de vacío Dimensiones -0,8 bar 36 x 14,2 x 6,7 cm Succión de vacío Peso 12 L/min 1,2 kg Color Negro 6 - 10 s Tiempo de sellado Con manguera de Material vacío externa: 10 - 20 s Entrada 220 - 240V~ 20 x 30 cm...
Página 43
Panel de mandos Bote (Canister) Para envasar al vacío un bote o contenedor. Nota: esta función sólo funciona en combinación con un bote o contenedor. Succión al vacío (Vac Seal) Saca el aire de la bolsa y la sella automáticamente cuando finaliza el proceso de vacío. Modo (Mode) Puede utilizarse en 2 modos;...
Página 44
Sellado de bolsas a juego Coloque el enchufe en la toma de corriente y encienda el producto. Coge el rollo y córtalo a la longitud deseada. Asegúrese de cortar en línea recta. Abra la tapa del producto y coloque el extremo abierto de la bolsa contra los 3 separadores de la cámara de vacío.
Página 45
Consejos de uso Envasar productos al vacío no sustituye el enlatado. Los productos perecederos deben conservarse refrigerados o congelados. No llene demasiado la bolsa. Deje al menos 6,5 cm de espacio en la abertura de la bolsa para poder colocarla correctamente en la cámara de vacío. No moje el extremo abierto de la bolsa.
Página 46
Temperatura ambiente (± 21˚C) Sin cierre al vacío Con cierre al vacío Pan fresco 1 - 2 días 8 - 10 días Galletas 4 - 6 meses 12 meses Pasta/arroz sin cocer 5 - 6 meses 12 meses Harina 4 - 6 meses 12 meses Fruta seca 3 - 4 meses...
Página 47
Servicio y garantía Si necesita servicio o información sobre su producto, póngase en contacto con nuestro equipo de atención al cliente en service@kitchenbrothers.nl. Nuestros productos tienen una garantía de 2 años. El cliente debe poder mostrar la prueba de compra y la garantía debe hacerse válida en un plazo de 2 años a partir de la fecha de compra.
Página 48
Introduzione Grazie per aver scelto un prodotto KitchenBrothers! Seguire sempre le istruzioni di sicurezza per un uso sicuro. Per qualsiasi domanda sul prodotto, contattateci via e-mail: service@kitchenbrothers.nl. Uso previsto Questo prodotto è destinato esclusivamente agli scopi descritti nel manuale. Il fornitore è esonerato da ogni responsabilità per eventuali lesioni o danni causati dall’uso del prodotto al di fuori della sua destinazione d’uso.
Página 49
Utilizzo Non coprire il prodotto quando è acceso. Non collocare mai cuscini o coperte sopra o contro il prodotto. Ciò potrebbe causare un rischio di incendio, scosse elettriche, lesioni personali o danni al prodotto. Non utilizzare il prodotto in prossimità di vasche da bagno, docce, piscine o vasche per il bucato piene d’ac- qua.
Página 50
Contenuto dell’imballaggio KitchenBrothers Macchina per il vuoto - Modello KB540 - EAN 8720195257912 Accessori allegati 1x Manuale 1x Rotolo di pellicola per sottovuoto 20 x 200 cm 5x Sacchetti per il vuoto 20 x 30 cm 1x Tubo per il vuoto...
Página 51
Dati tecnici Aspirazione del Dimensioni 36 x 14,2 x 6,7 cm 12 L/min vuoto Peso 1,2 kg 6 - 10 s Colore Nero Tempo di tenuta Con tubo di aspirazio- ne esterno: 10 - 20 s Materiale Ingresso 20 x 30 cm 220 - 240V~ Sacchetti adatti 28 x 30 cm...
Página 52
Pannello di controllo Barattolo (Canister) Per confezionare sottovuoto una tanica o un contenitore. Nota: questa funzione funziona solo in combi- nazione con una tanica o un contenitore. Aspirazione sottovuoto (Vac Seal) Estrae l’aria dal sacchetto e lo sigilla automaticamente al termine del processo di aspirazione. Modalità...
Página 53
Sigillatura di sacchetti coordinati Inserire la spina nella presa e accendere il prodotto. Prendere il rotolo e tagliarlo alla lunghezza desiderata. Assicurarsi di tagliare in linea retta. Aprire il coperchio del prodotto e posizionare l’estremità aperta della busta contro i 3 distanziatori nella camera del vuoto. Premere entrambi i lati del coperchio finché...
Página 54
Consigli per l’uso Il confezionamento sottovuoto non sostituisce l’inscatolamento. I prodotti deperibili devono co- munque essere conservati in frigorifero o congelati. Non riempire eccessivamente il sacchetto. Lasciare almeno 6,5 cm di spazio all’apertura del sacchetto in modo da poterlo posizionare correttamente nella camera del vuoto. Non bagnare l’estremità...
Página 55
Temperatura ambiente (± 21˚C) Senza sigillo sottovuoto Con sigillo sottovuoto Pane fresco 1 - 2 giorni 8 - 10 giorni Biscotti 4 - 6 mesi 12 mesi Pasta/riso non cotti 5 - 6 mesi 12 mesi Farina 4 - 6 mesi 12 mesi Frutta secca 3 - 4 mesi...
Página 56
Assistenza e garanzia Se avete bisogno di assistenza o di informazioni sul vostro prodotto, contattate il nostro servizio clienti all’indirizzo service@kitchenbrothers.nl. Forniamo una garanzia di 2 anni sui nostri prodotti. Il cliente deve essere in grado di esibire la prova d’acquisto e la garanzia deve essere convalidata entro un periodo di 2 anni dalla data di acquisto.
Página 57
Wstęp Dziękujemy za wybór produktu KitchenBrothers! Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami bezpiec- zeństwa dla bezpiecznego użytkowania. W razie jakichkolwiek pytań dotyczących produktu, prosimy o kontakt mailowy: service@kitchenbrothers.nl. Przeznaczenie Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do celów opisanych w instrukcji. Dostawca jest zwolniony z odpowiedzialności za wszelkie obrażenia lub szkody spowodowane używa- niem produktu poza jego przeznaczeniem.
Página 58
Nie pozwalać dzieciom na zabawę produktem. Używać i przechowywać produkt poza zasięgiem dzieci. Aby uniknąć obrażeń ciała i uszkodzenia produktu, nie pozwalaj nikomu wspinać się, siadać, stać ani wchodzić na produkt. Umieścić produkt poza zasięgiem zwierząt (domowych). Korzystanie z witryny Nie przykrywaj produktu, gdy jest włączony.
Página 59
Zawartość opakowania KitchenBrothers Maszyny próżniowej - Modelu KB540 - EAN 8720195257912 Dołączone akcesoria 1x Instrukcja obsługi 1x Rolka folii próżniowej 20 x 200 cm 5x Worki próżniowe 20 x 30 cm 1x Rura próżniowa Cechy produktu Przegląd produktów 10. 11.
Página 60
Dane techniczne Zasysanie podciśnie- Wymiary 36 x 14,2 x 6,7 cm 12 L/min Waga 1,2 kg 6 - 10 s Kolor Czarny Czas zgrzewania Z zewnętrznym wężem próżniowym: 10 - 20 s Materiał Wejście 220 - 240V~ 20 x 30 cm Odpowiednie worki 28 x 30 cm Wyjście...
Página 61
Panel sterowania Kanister (Canister) Aby zapakować próżniowo kanister lub pojemnik. Uwaga: ta funkcja działa tylko w połączeniu z kanist- rem lub pojemnikiem. Vakuum Ustoin (Vac Seal) Wyciąga powietrze z worka i zgrzewa go automatycznie po zakończeniu procesu próżniowego. Tryb (Mode) Może być...
Página 62
Zgrzewanie dopasowanych worków Włóż wtyczkę do gniazdka i włącz produkt. Weź rolkę i przytnij ją do pożądanej długości. Upewnij się, że tniesz w linii prostej. Otwórz pokrywę produktu i umieść otwarty koniec woreczka przy 3 przekładkach w komorze próżniowej. Naciśnij obie strony pokrywy, aż usłyszysz dwa dźwięki kliknięcia. Uwaga: produkt nie będzie działał, jeśli pokrywa nie będzie szczelnie zamknięta.
Página 63
Wskazówki dotyczące użytkowania Pakowanie próżniowe produktów nie zastępuje puszkowania. Produkty łatwo psujące się nadal powinny być przechowywane w lodówce lub zamrożone. Nie należy przepełniać worka. Pozostaw co najmniej 6,5 cm miejsca przy otwarciu worka, aby można go było prawidłowo umieścić w komorze próżniowej. Nie należy moczyć...
Página 64
Z zamknięciem próżni- Temperatura pokojowa (± 21˚C) Bez uszczelnienia próżniowego owym Świeży chleb 1 - 2 dni 8 - 10 dni Herbatniki 4 - 6 miesięcy 12 miesięcy Niegotowany makaron/ryż 5 - 6 miesięcy 12 miesięcy Mąka 4 - 6 miesięcy 12 miesięcy Suszone owoce 3 - 4 miesiące...
Página 65
Serwis i gwarancja Jeśli potrzebujesz serwisu lub informacji dotyczących produktu, skontaktuj się z naszym zespołem obsłu- gi klienta pod adresem service@kitchenbrothers.nl. Na nasze produkty udzielamy 2-letniej gwarancji. Klient musi być w stanie przedstawić dowód zakupu, a gwarancja musi zostać zatwierdzona w okresie 2 lat od daty zakupu. Należy pamiętać, że gwarancja nie ma zastosowania: do uszkodzeń...
Página 66
Introduktion Tack för att du har valt en KitchenBrothers-produkt! Följ alltid säkerhetsanvisningarna för säker använd- ning. Om du har några frågor om produkten kan du kontakta oss via e-post: service@kitchenbrothers.nl. Avsedd användning Denna produkt är endast avsedd för de ändamål som beskrivs i manualen.
Página 67
Behåll den skadade förpack- ningen för att styrka ditt klagomål. Förpackningens innehåll KitchenBrothers Vakuummaskin - Modell KB540 - EAN 8720195257912 Monterade tillbehör 1x handbok 1x Rulle vakuumfilm 20 x 200 cm 5x Vakuumpåsar 20 x 30 cm...
Página 68
Produktfunktioner Produktöversikt 10. 11. Indikatorlampor Tätningsremsa för hög temperatur Port för tillbehör Avståndare Kontrollknappar Vakuumkammare Utlösningsknapp Tätningsremsa av gummi Tätning (överst) Bottenförsegling Öppning för luftintag Låskrok...
Página 69
Tekniska data Vakuumtryck Mått -0,8 bar 36 x 14,2 x 6,7 cm Vakuumsugning Vikt 12 L/min 1,2 kg Färg Svart 6 - 10 s Tätningstid Med extern vakuum- Material slang: 10 - 20 s Ingång 220 - 240V~ 20 x 30 cm Lämpliga påsar 28 x 30 cm Utgång...
Página 70
Kontrollpanel Burken (Canister) För att vakuumförpacka en behållare. Observera: Den här funktionen fungerar endast i kombination med en behållare eller ett kärl. Vakuumsugning (Vac Seal) Dra ut luften ur påsen och förseglar den automatiskt när vakuumprocessen är klar. Läge (Mode) Kan användas på...
Página 71
Försegling av matchande påsar Sätt in kontakten i uttaget och slå på produkten. Ta rullen och klipp den till önskad längd. Se till att du klipper i en rak linje. Öppna produktens lock och placera den öppna änden av påsen mot de tre distanserna i vakuumkammaren.
Página 72
Tips för användning Vakuumförpackning av produkter är ingen ersättning för konservering. Förstörbara varor bör fortfaran- de förvaras i kylskåp eller frys. Fyll inte påsen för mycket. Lämna minst 6,5 cm utrymme vid påsens öppning så att påsen kan placeras korrekt i vakuumkammaren. Blötlägg inte påsens öppna ände.
Página 74
Service och garanti Om du behöver service eller information om din produkt kan du kontakta vår kundtjänst på service@kitchenbrothers.nl. Vi ger en tvåårig garanti på våra produkter. Kunden måste kunna visa upp ett inköpsbevis och garantin måste göras gällande inom en period av 2 år från inköpsdatumet. Observera att garantin inte gäller: för skador som orsakats av felaktig användning eller reparation, för delar som utsätts för slitage, för fel som...