MANUAL DE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
PT
Recomendada a montagem numa o cina automóvel.
Para questões técnicas, contacte-nos em support@kuk-marderabwehr.de
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
• ATENÇÃO: ALTA TENSÃO! Mesmo sendo a alta tensão praticamente inofensiva para pessoas saudáveis, deve ser evitado o contacto com as placas de contacto. Isto é válido sobretudo
para pessoas com problemas cardíacos ou estimulador cardíaco (pacemaker).
• ATENÇÃO PROTEÇÃO CONTRA SOBRETENSÃO! Retirar a proteção no arranque assistido, trabalhos de soldadura e carregamento rápido.
• Nos trabalhos em veículos elétricos e híbridos aplicam-se medidas especiais de segurança. A este respeito, consulte o diário de bordo do respetivo veículo!
• A funcionalidade plena do aparelho apenas pode ser garantida com veículos com uma bateria 12 V.
• A ligação a uma bateria de 24 V é possível se for utilizado um transformador de tensão.
• Proteja sempre o repelente de roedores contra o calor excessivo e evite ou remova a sujidade das placas de contacto.
• O cumprimento dos passos de trabalho deste manual de instruções de montagem e respetivas indicações de segurança.
• Os danos causados pela não observância do manual de instruções de montagem estão excluídos de qualquer responsabilidade.
• Antes de efetuar a instalação, limpe cuidadosamente o compartimento do motor e o espaço de estacionamento, para evitar lutas de território (para o compartimento do motor,
recomendamos o destruidor de marcas olfativas K&K, item 000300) (8).
Utilização conforme a nalidade prevista: O aparelho é utilizado para afastar os roedores e outros animais selvagens do compartimento do motor dos veículos motorizados, por meio de
choques elétricos e frequências ultrassónicas agressivas e pulsantes.
Depois que a presença do roedor faz disparar o curto-circuito, a função Alta tensão é desativada por breves instantes, para dar ao animal uma oportunidade de escapar.
TESTE FUNCIONAL antes da instalação
Todos os aparelhos são rigorosamente testados por nós, múltiplas vezes. Para além destes testes, deve também ser efetuada a seguinte veri cação nal:
1) Remover o fusível (1) (A).
2) Ligue o aparelho ao polo positivo e negativo/massa da bateria/carroçaria (E).
3) Coloque o fusível (F).
4) A partir de agora, não toque na placa de contacto!
5) LED (5) ca intermitente para indicar o funcionamento, o processo pode demorar alguns minutos (H).
6) A alta tensão também pode ser medida na placa de contacto, com o multímetro digital.
7) Remover o fusível (A) (ATENÇÃO! Depois da retirada, a placa de contacto ainda conduz corrente residual durante aprox. 3 minutos).
8) Teste funcional nal
Informação: A garantia cobre unicamente o aparelho, não cobrindo os gastos de montagem e desmontagem!
MONTAGEM com o fusível extraído
UNIDADE DE CONTROLO
Monte o aparelho base (2) num ponto onde não possa sobreaquecer (p. ex., não monte diretamente no coletor de escape) (B) e onde os ultrassons se possam propagar o mais livremente possível,
para prevenir sombras acústicas (D). Montar o porta-fusíveis (1) num local acessível. Ligue o conector positivo ao porta-fusíveis no polo positivo da pilha 12 V ou polo positivo comparável (E).
Ligue o cabo de terra ao polo negativo da pilha 12 V ou massa do veículo (E). Ligue o terminal 15' do cabo (6) ao terminal 15 do circuito de bordo ou a um outro contacto, que comuta para negativo
quando o veículo está estacionado e para positivo quando o motor está em funcionamento (E). Se o cabo estiver ligado, o sistema desliga, com o motor a trabalhar, e liga novamente com o motor
desligado. Se o cabo não estiver ligado, o sistema trabalha no modo contínuo.
PLACAS DE CONTACTO
Coloque as placas de contacto em pontos estratégicos de zonas em risco de mordedura no compartimento do motor e xe-as com abraçadeiras. Não passar o cabo de alta tensão diretamente por
peças de motor quentes ou rotativas (B. As placas de contacto devem ser mantidos a uma distância de 10 mm de outras partes condutoras (perigo de curto-circuito) (C) montados. As placas de
contacto devem ser instaladas de forma a o roedor conseguir ao mesmo tempo tocar noutra parte condutora, para ativar a descarga. Como reforço, pode ser acrescentada uma esteira isolante (artigo
1003).
A xe o autocolante de aviso amarelo „Atenção Alta Tensão" (7) de forma bem visível no compartimento do motor (G)!
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
Insira novamente o fusível (F). Se o aparelho for ligado corretamente, o LED de controlo (5) no aparelho base ca intermitente (cada aprox. 3 – 12 segundos).
Na primeira colocação em funcionamento, este processo pode demorar alguns minutos (H).
Neste estado, não toque nas placas de contacto.
O M3500N é uma solução de repelente altamente e caz e versátil, que combina ultrassons e alta tensão, para oferecer a melhor defesa possível.
No entanto, não podemos dar uma garantia de afastamento do roedor em 100% dos casos.
OUTROS AVISOS
Se o aparelho não funcionar, as causas podem ser as seguintes:
1) A tensão de serviço não se encontra entre 11,5 V e 15 V.
2) O condutor do terminal 15 não está corretamente ligado (E).
3) As placas de contacto estão em contacto com outras partes condutoras (curto-circuito) (C).
4) Fusível não está no porta-fusíveis ou está defeituoso (1).
5) A ligação é estabelecida, com um atraso de vários segundos. Tenha um pouco de paciência (H)!
Eliminação: O aparelho não deve ser eliminado no lixo doméstico.
Informe-se junto das autoridades locais sobre a eliminação em conformidade com as normas.
ACESSÓRIOS
- Contactor de abertura do capô com descarga imediata n.º 1001
- Esteira isolante n.º 1003
DATOS TÉCNICOS
• Tensión de servicio: 12 V, batería del coche
• Consumo medio: aprox. < 5 mA
• Monitor de bateria: automatismo de desligamento por tensão
de bateria < 11,5 V (± 5 %).
• Frecuencia: aprox. 22 kHz (± 10%)
• Presión acústica: aprox. ca. 110 dB ( ±15%)
• Ángulo de emisión: aprox. 150°
• Altavoz: Transductor ultrasónico con diafragma de cúpula de aluminio
• Tensión de salida: aprox. 200-300 V
• Rango de temperatura: aprox. -25 °C a +80°C
• Indicador de funcionamiento: led intermitente
(intimidación y control de funcionamiento)
• Dimensiones unidad de control: aprox. 120 x 80 x 40 mm
• Longitud del cable de alta tensión: aprox. 4 m (± 10%)
Fusible de vidrio 500mA
Homologación E1 del organismo alemán de vehículos a
motor