ES - Medimos y marcamos los 4 puntos donde se anclará la campana
PASO
NOTA: Si el montaje se efectua en un falso techo, se deberá reforzar
1
obligatoriamete (Peso a soportar min. de 50Kg).
PT - Medimos e marcamos os 4 pontos onde a campainha será ancorada.
NOTA: Caso a montagem seja efectuada sobre um tecto falso, este deve ser
reforçado (peso a suportar mín. 50Kg).
FR - Nous mesurons et marquons les 4 points où la hotte sera ancrée.
NOTE: Dans le cas où le montage est effectué sur un faux plafond, celui-ci doit
être renforcé (poids à supporter min. 50Kg).
EN - We measure and mark the 4 points where the hood will be anchored.
NOTE: In the event that the assembly is carried out on a false ceiling, this must
be reinforced (weight to be supported min. 50Kg).
PASO
ES - Una vez marcado taladramos.
2
PT - Uma vez marcado, perfuramos.
FR - Une fois marqués, nous forons.
EN - Once marked, we drill.
3- INOXPAN S.L.
2396,82 mm
ES - *Estas distancias pueden variar con las campanas especiales
PT - *Estas distâncias podem variar com os sinos especiais.
FR - *Ces distances peuvent varier avec des hotte spéciales.
EN - *These distances may vary with the special hoods.
Pando
Pando
3100,22 mm
TECHO
TECHO
Integralcooking
Integralcooking