Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

NOTES(技术要求):
1.Dimension after binding(装订后尺寸):210*297mm.
2.Print colour(印刷颜色):1C.
3.Coating(表面处理):无.
4.Material(材质):80g offset paper (80g双胶纸).
5.Binding process(装订工艺):Saddle stitch(骑马钉).
6.Output lpi(输出网线):200 lpi.
7.Tolerance(公差):L(长)*W(宽):±1.5mm.
8. 原材料及后处理工艺均需满足RoHS环保要求。
(Raw materials and the corresponding post processing should meet RoHS environmental protection requirements)
Hours: 24/5 Mon–Fri
(US) +1 702-620-5156
修改
V1
(DE) +44 7481 346904
(UK) +44 7481 337276
ITEM NAME 物料名
PRODUCT TYPE 产品类别
PROJECT NO. 项目型号
DESIGNED BY 设计
REVIEW BY 审核
修改内容
修改日期
制图
DATE 日期
V1
Version
UNIT 单位
mm
说明书
升降桌
SCALE 比例
1:1
SHEET 页数
1/48
风格款系列-上下双布抽键盘款
深圳悦孚斯科技
2023.03.22

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FEZIBO Brooklyn B

  • Página 1 Version Hours: 24/5 Mon–Fri (DE) +44 7481 346904 (US) +1 702-620-5156 (UK) +44 7481 337276 NOTES(技术要求): 1.Dimension after binding(装订后尺寸):210*297mm. 2.Print colour(印刷颜色):1C. 3.Coating(表面处理):无. 4.Material(材质):80g offset paper (80g双胶纸). UNIT 单位 ITEM NAME 物料名 说明书 5.Binding process(装订工艺):Saddle stitch(骑马钉). PRODUCT TYPE 产品类别 升降桌 SCALE 比例 6.Output lpi(输出网线):200 lpi.
  • Página 2 Hours: 24/5 Mon–Fri (DE) +44 7481 346904 (US) +1 702-620-5156 (UK) +44 7481 337276...
  • Página 3 English Deutsch Caution Vorsicht • Keep children and animals away from the desk during use. • Halten Sie Kinder und Tiere während der Benutzung vom Tisch Ensure the desktop is not touching any walls. fern. Achten Sie darauf, dass die Tischplatte keine Wände berührt. •...
  • Página 4 M1-Ver.1 Please keep this manual for after-sales use.
  • Página 5 M1-Ver.1 Please keep this manual for after-sales use.
  • Página 6 48” 120cm 55” 140cm M1-Ver.1 Please keep this manual for after-sales use.
  • Página 13 48” (120cm) 55” (140cm) 10cm...
  • Página 26 Controller Instruction English 25—28 29—32 Français Deutsch 33—36 Español 37—40 Italiano 41—44 日本語 45—47...
  • Página 27 English Description of functions Press Key name Description Operation process Remarks duration Press and hold the key to raise the desktop and enable the LED screen to display the Raise the Long press desktop real-time height value, and release it to stop the height adjustment.
  • Página 28 Press and hold the key. 1. If you do not press the When the LED displays "HLP", key within 15s after "HLP" release the key. At the and the current height value moment, the LED flashes and start flashing alternately on displays "HLP"...
  • Página 29 Long press the key, release 1. The sensitivity can be it when the LED screen displays 0/1/2/3/4. The larger the "SET", and press the numeral number, the higher the to start sensitivity sensitivity; setting. At this time, "cpt" and 2. When "cpt" and the the current sensitivity value Adjust the Long press...
  • Página 30 1. "rSt" and "E-6" are displayed and In case of any disconnected / loos- alternately flash only for double ened wire, motor 1 is faulty and columns / only on dual motor desks "rSt" and "E-5" are displayed and alternately flash on the LED screen; 2.
  • Página 31 Français Description des fonctions Durée de Nom de Instructions Remarque Procédure Opératoire Pression touche Appuyez sur la touche pour élever la table, la hauteur étant affichée en temps réel sur Élévation Appuyer l’écran LED ; relâchez la touche de la table longuement pour arrêter le déplacement de la table.
  • Página 32 Appuyez sur la touche 1. Lorsque « HLP » et la maintenez-la enfoncée. Lorsque hauteur actuelle clignotent la DEL affiche "HLP", relâchez la en alternance sur l’écran touche . La DEL clignote alors LED, si la touche de confir- et affiche "HLP" et la valeur de la mation n’est pas pressée hauteur actuelle.
  • Página 33 Maintenez enfoncée la touche 1. Lorsque « unt » et la et relâchez-la lorsque l’écran hauteur actuelle clignotent LED affiche « SET », appuyez sur en alternance sur l’écran LED, la touche numérique pour si la touche de confirmation accéder à la modification n’est pas pressée après la d’unité, dans ce cas, « unt »...
  • Página 34 Lorsque le moteur fait l’objet d’un Le problème peut être résolu après Protection blocage de rotor, l’écran LED affiche une réinitialisation. contre le blocage en alternance « rSt » et « E-2 ». de rotor En cas de blocage brusque au cours Assurez-vous de l’absence de du fonctionnement, l’écran LED vibration significative, d’obstacle ou affiche « E-3 », la table s’arrête et...
  • Página 35 Deutsch Funktionsbeschreibung Bedienung- Aktionsprozess Anmerkung Drückenszeit Tastename sanleitung Wenn die Taste gedrückt gehalten wird, hebt sich der Schreibtisch Lange Schreibtisch. An diesem Punkt anheben drücken zeigt der LED-Bildschirm den Echtzeit-Höhenwert an. Wenn Sie die Taste loslassen, funktioniert der Schreibtisch nicht mehr. Wenn die Taste gedrückt gehalten wird, sinkt sich der...
  • Página 36 weiter bis zum niedrigsten mechanischen Nullpunkt und geht dann 5 mm zurück. Auf dem LED-Bildschirm wird die Mindesthöhe von 70,0 oder 27,5 angezeigt, d.h., dass die Rücksetzung abgeschlossen ist. 1. Der Einstellmodus wird Drücken und halten Sie die verlassen, wenn auf dem Taste .
  • Página 37 Drücken Sie lange die -Taste 1. Wenn der LED-Bildschirm und lassen Sie die S-Taste los, abwechselnd blinkt, um „unt“ wenn der LED-Bildschirm „SET“ und den aktuellen anzeigt. Drücken Sie die Höhenwert anzuzeigen, und Zifferntaste , um die stellen Sie die Einheit durch Einheitenumrechnungseinstellung Drücken der Taste oder...
  • Página 38 Wenn das System die aktuelle Setzen Sie das System zurück, bis die LED-Anzeige das Minimum anzeigt. Position nicht speichert, blinkt der Einschalt-Reset Dann wird der Alarm gelöscht. LED-Bildschirm abwechselnd und zeigt „rSt“, „E-1“ an. Wenn der Motor blockiert ist, zeigt der Das Problem kann durch einen Reset Blockierschutz LED-Bildschirm zyklisch „rSt“, „E-2“.
  • Página 39 Español Descripción de funciones Tiempo de Nombre de Descripción Proceso de acción Observaciones pulsación botón Mantenga pulsado el botón el escritorio subirá y la pantalla Subir el Mantener LED mostrará el valor de altura escritorio pulsado en tiempo real. Suelte el botón, el escritorio dejará...
  • Página 40 Mantenga pulsada la tecla 1. Cuando la pantalla LED Cuando el LED muestre "HLP", parpadee para mostrar suelte la tecla . En ese alternativamente "HLP" y el momento, el LED parpadea y valor de la altura actual, si muestra "HLP" y el valor de no se pulsa el botón altura actual.
  • Página 41 Mantenga pulsado el botón 1. Cuando la pantalla LED y suéltelo cuando la pantalla parpadea para mostrar LED muestre "SET" y pulse el alternativamente "unt" y el botón numérico para entrar valor de la altura actual, en el ajuste de conversión de después de que la unidad se Conversión Mantener...
  • Página 42 En caso de resistencia repentina en Asegúrese de que el escritorio no el proceso de operación, la pantalla vibre significativamente, ni choque LED parpadea y muestra "E-3", el con obstáculos ni se incline durante Movimiento escritorio deja de moverse y se el funcionamiento.
  • Página 43 Italiano Descrizione della funzione Nome Istruzioni Tempo Processo d'azione Osservazioni chiave per l'uso chiave Tenere premuto il tasto e il desktop si alza e il LED visualizza Alza il Tenere il valore dell'altezza in tempo desktop premuto reale. Rilasciare il tasto e il desktop smette di funzionare.
  • Página 44 Tenere premuto il tasto 1. Quando lo schermo LED Quando il LED visualizza "HLP", lampeggia alternativamente rilasciare il tasto . In questo per visualizzare "HLP" e il momento il LED lampeggia e valore di altezza corrente, se visualizza "HLP" e il valore di il tasto non viene premuto altezza corrente.
  • Página 45 Tenere premuto il tasto 1. La sensibilità è 0/1/2/3/4, e Quando sullo schermo LED maggiore è il numero, viene visualizzato "set", rilasciare maggiore è la sensibilità; il tasto e premere il tasto 2. Quando lo schermo LED numero per immettere lampeggia alternativamente Interrom- Tenere...
  • Página 46 Quando appare il motore: quando la 1. "rSt" e "E-6" vengono visualizzati e linea di collegamento è scollegata / lampeggiano alternativamente solo per le colonne doppie / solo sui allentata, il motore 1 si guasta, lo banchi a doppio motore. schermo LED lampeggia alternativamente e visualizza "rSt"...
  • Página 47 日本語 機能説明 キー名 操作 押す時間 動作 備考 キーを長押しするとデスクト ップが上り、LEDがリアルタイム デスク の高さ値を表示します。キーを トップを 長押しする 離すと、テーブルの昇降が停止 上昇する します。 キーを長押しすると、デスク トップが下がり、LEDがリアルタ デスクト イムの高さ値を表示します。キ ップを下 長押しする ーを離すと、テーブルの昇降が 降する 停止します。 キーを1回押すと、高さの値 1.高さ値が15 秒間点滅した後 が点滅し始めます。このとき、 、数字キーを押さない場合、 メモリの キー 、 、 キーのいずれかを押す または高さの値が点滅してい 高さを 1 2 3 S を押す...
  • Página 48 現時点では、 キーまたは キ 現在の高さを調整する必要が ーを押しても反応しません。 キ あります。 ーを押して現在の値を保存する 3. LED画面には「HLP」と現 ことのみ可能です。 在の高さが交互に点滅してい 2. 数字キー を押すと、LEDが るとき、数字キー を押す 点滅して "LH-P "を表示します。 ることで、設定された最大お このとき、 キーや キーを押 よび最小の高さを直接削除す しても反応しません。 キーを ることができます。 押して現在値を保存することの み可能です。 3. 数字キー を押すと、設定し た最大・最小の高さを直接消去 することができます。 LED画面に「FAC」が表示される 1. LED画面に「FAC」と点滅し まで キーを長押しします。も ている時、15 秒以内に...
  • Página 49 トラブルシューティング エラー トラブル 状態 解決策 コード 1.すべての接続線がしっかりと差し込 キーパッド制御に異常がある場合、 まれていることを確認します。 Errが表示されます。 通信異常 2.手元コントローラーを交換する。 LEDスクリーンに最小値が表示される システムが現在位置を保存していない 電気を入れる まで、システムをリセットします。そ 場合、LED画面には「rSt」、「E-1」 と出荷時設 の後、アラームは解除されます。 が交互に点滅します。 定に戻る モーターがストールしている場合、LED 出荷時位置まで下降を長押しすること ストール保護 画面にrSt+E-2が繰返し表示されます。 で解除できます。 動作中に突然阻まれると、LED画面に リセットすると解決することがありま 「E-3」と点滅し、動作が停止して反対 す。 阻まれると 方向に30mm動いてから、LED画面に 弾む リアルタイムの高さが表示されます。 二本の柱がアンバランスで 20MMを超 二本の柱の場合のみE-4が表示されま えると、LED画面にはrSt+E-4が繰返し す。 柱が平ではない 表示されます。...