Página 2
• Roland Corporation se reserva los derechos de autor del contenido de este producto (datos de forma de onda del sonido, datos de estilo, patrones de acompañamiento, datos de frase, bucles de audio y datos de imagen).
Página 3
Contenido Descripción del panel y la pantalla Arpeggiator ......4 ..............17 ................ 4 ........17 Panel frontal Encendido o apagado del arpegiador ............... 5 ..... 17 Panel trasero Establecimiento del punto de división del arpegiador ..................5 Mixer ................17 Configuración ..............
Página 4
Descripción del panel y la pantalla Panel frontal 1. Conmutador [POWER] 19. Botón [STYLE] Este conmutador enciende y apaga la unidad. Entre en el modo Style. 20. Botón [TONE] 2. Mando [VOLUME] Ajuste el volumen principal. Entre en el modo Tone. 3.
Página 5
Descripción del panel y la pantalla Panel trasero 32. Conector USB COMPUTER 35. Conector AUX IN Para conectar a un ordenador. Para conectar una fuente de audio externa, como un reproductor MP3. 33. Conector PEDAL 36. Conector MIC INPUT Para conectar un conmutador de pedal. Para conectar un micrófono.
Página 6
Configuración Esta sección contiene información sobre cómo configurar su instrumento y prepararse para tocar. Lea esta sección detenidamente antes de encender la unidad. Alimentación Puede alimentar el instrumento con el adaptador de corriente incluido o utilizar pilas. Baje el volumen del instrumento y el equipo de audio conectado antes de encender el instrumento.
Página 7
Conexiones Conexión a un ordenador El instrumento recibe y transmite mensajes MIDI a través del conector USB COMPU- TER. Utilice un cable USB para conectar el instrumento a un ordenador. Notas: Cuando configure el software de su ordenador, no establezca el dispositivo USB MIDI como entrada y salida simultáneamente. De lo contrario, el sonido se superpondrá...
Página 8
Alimentación / Volumen principal Apagado y encendido de la unidad Asegúrese de que el instrumento esté correctamente conectado a la fuente de alimentación. Pulse el conmutador [POWER]: la pantalla LCD se enciende, lo que indica que el instrumento está encendido. Cuando quiera apagar el instrumento, mantenga pulsado el conmutador [POWER] nuevamente.
Página 9
Reproducción de una canción de demostración Pulse los botones [METRONOME] + [PIANO] simultáneamente para reproducir en bucle todas las canciones de demostración. La pantalla LCD muestra el nombre y el número de la canción de demostración actual. Use los botones numéricos o los botones [<]/[>] para seleccionar una canción de demostración.
Página 10
Reproducción de tonos “Lista de tonos” (p. 27) El instrumento incorpora numerosos tonos. Consulte la Selección de un tono Pulse el botón [TONE] para acceder al modo Tone. El icono “TONE R1” se ilumina en la pantalla LCD. La pantalla LCD muestra el nombre y el número del tono actual.
Página 11
Reproducción de tonos Touch Response La función de respuesta táctil le permite controlar de forma dinámica y expresiva el nivel del sonido con la fuerza de su interpretación, como si tocara un instrumento acústico. “Menú Function” (p. 21) Puede configurar la respuesta táctil en el Modulation Mantenga pulsado el botón [SUSTAIN] para activar o desactivar el efecto de modula- ción.
Página 12
Modo Piano Pulse el botón [PIANO] para acceder o salir del modo Piano. En el modo Piano, todos los parámetros se optimizan para la interpretación de un piano de concierto. Puede reproducir el acompañamiento como en los otros modos, pero solo tocará...
Página 13
Acompañamiento automático Reproducción del acompañamiento automáti- co (pista de ritmo) Pulse el botón [STYLE] para acceder al modo Style El icono “STYLE” se ilumina en la pantalla LCD. La pantalla LCD muestra el nombre y el número del estilo actual. Use los botones numéricos o los botones [<]/[>] para seleccionar un estilo.
Página 14
Acompañamiento automático Fundido de entrada y salida Fundido de entrada Con el estilo detenido, pulse el botón [FADE] para activar la función Fade In. El icono “ FADE” se ilumina en la pantalla LCD. Si ahora inicia la reproducción del estilo, el icono “ FADE”...
Página 15
Acompañamiento automático Digitación de acordes Quinta La forma en que se tocan o se indican los acordes con la mano izquierda (en la sección de acompañamiento automático del teclado) se denomina “digitación”. Hay dos tipos de digitación, como se indica a continuación. Tónica Fundamentos de acordes Tercera...
Página 16
Tempo Pulse los botones TEMPO [-]/[+] para cambiar el tempo. El valor de tempo en la pantalla LCD parpadea. El intervalo es 5~280. Mantenga pulsado el botón TEMPO [-]/[+] para cambiar el tempo rápidamente. Pulse los botones TEMPO [-] y [+] simultáneamente para restablecer el tempo por defecto.
Página 17
Arpeggiator Esta función puede generar arpegios automáticamente. Solo tiene que tocar un acorde con la mano izquierda y el instrumento reproducirá un patrón de arpegio preestablecido con una hermosa melodía. Encendido o apagado del arpegiador Mantenga pulsado el botón [TONE] para activar esta función. El icono “ARP.” se ilumina.
Página 18
Quick Memory Esta función le permite guardar prácticamente todas las configuraciones del panel en una memoria de registro. Puede recuperar instantáneamente estas configuraciones pulsando un solo botón. Nota: La memoria de registro se pierde cuando se apaga la alimentación. Registro de la configuración del panel La función de memoria está activada por defecto cuando se enciende la unidad. Cuando esta función está desactivada, puede pulsar el botón [QUICK ME- MORY] para activarla;...
Página 19
Chord Dictionary Si conoce el nombre de un acorde pero no sabe cómo tocarlo, puede utilizar la función Chord dictionary. Pulse el botón [CHORD DICT.] para activar esta función. La pantalla LCD muestra “DICT.”. Use la tecla C4 y las teclas por encima de esta para asignar el tipo de acor- de.
Página 20
Reproducción de canciones Modo Lesson En el modo Lesson, puede practicar una canción en 3 lecciones. Los nombres de estas lecciones son Lesson 1, Lesson 2 y Lesson 3. Su interpretación será evaluada cuando termine una lección. Puede acceder al modo Lesson desde el modo Song. Con la canción deteni- da, pulse el botón [LESSON] para acceder al modo Lesson o seleccionar una lección.
Página 21
Menú Function Pulse el botón [MENU] para acceder al menú Function. El parámetro actual parpadea en la pantalla LCD. Use los botones [<]/[>] para seleccionar un parámetro. Pulse el botón [MENU] de nuevo para mover el cursor y seleccionar el valor. Use los botones [<]/[>] para ajustar el valor.
Página 22
Menú Function Beat Type Esta función establece el tipo de tiempo del compás del metrónomo. En el menú Function, pulse los botones [<]/[>] para seleccionar el menú Beat. La pantalla LCD muestra “Beat”. Pulse el botón [MENU] para mover el cursor al valor. Use los botones [<]/[>] para ajustar el valor.
Página 23
Menú Function Chorus Type Esta función selecciona el tipo de coro. En el menú Function, pulse los botones [<]/[>] para seleccionar el menú Chorus Type. La pantalla LCD muestra “ChrType”. Pulse el botón [MENU] para mover el cursor al valor. Use los botones [<]/[>] para ajustar el valor.
Página 24
Utilice un cable USB estándar para conectar el instrumento al ordenador. Asegúrese de que el instrumento esté encendido. Abra el software DAW en el ordenador. El software reconocerá automáticamente el E-X10 USB DEVICE como entra- da o salida MIDI. Para obtener más información acerca de la configuración, consulte la AYUDA del software.
Página 25
Solución de problemas Problema Posible causa y solución Los altavoces producen un chasquido cada vez que se Esto es normal y no indica ningún fallo de funcionamiento. enciende o apaga la unidad. 1. Compruebe si el volumen principal está demasiado bajo. 2.
Página 26
Pilas alcalinas: aprox. 3 horas continuado * Estas cifras pueden variar en función de las condiciones de uso reales. Dimensiones (947 x 317 x 100 mm) Peso 3,9 kg ● Este documento explica las especificaciones del producto en el momento de su publicación. Para obtener la información más actualizada, consulte el sitio web de Roland. ● Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Página 27
Lista de tonos N.º Nombre en inglés Nombre en la Celesta 1 Celesta1 pantalla LCD Celesta 2 Celesta2 PIANO Dark Celesta 1 CelestD1 Grand Piano GrandPno Dark Celesta 2 CelestD2 Ballad Piano BalladP Celesta & Sine Cele&Sin Mellow Piano MellowP Reecho Bell 1 ReBell1 Bright Piano...
Página 29
Lista de tonos Mellow Choir Aahs ChoAhMel English Horn EngHorn Aahs & SynStr Ah&SyStr English Horn 2 EngHorn2 Big Aahs BigAahs Bassoon Bassoon Analog Sound 1 AnSound1 Bassoon 2 Bassoon2 Analog Sound 2 AnSound2 Clarinet Clarine Analog Sound 3 AnSound3 Clarinet 2 Clarine2 Voice Ooh...
Página 30
Lista de tonos Wind Chimes Lead WChimeLd Deformation Pulse DefPulse 5Th Digital Age 5ThDigAg SYNTH PAD 5Th Digital Age 2 5ThDgAg2 New Age Pad NewAgPd 5Th Square 5ThSqu New Age Pad 2 NewAgPd2 5Th Square 2 5ThSqu2 New Age Pad 3 NewAgPd3 Stereo Pulse StPulse...
Página 31
Lista de tonos Halo Pad HaloPad Artistic Artistic Halo Pad 2 HaloPad2 Artistic 2 Artisti2 Background Backgrd Artistic 3 Artisti3 Background 2 Backgrd2 Artistic 4 Artisti4 Background 3 Backgrd3 Artistic 5 Artisti5 Background 4 Backgrd4 Digital Effect DigitaEf Sweep Pad SweepPad Abyss Abyss Space Pad...
Página 32
Lista de tonos Breath Noise BrthNoiz Seashore Seashore Bird Tweet Tweet Telephone Ring Telphone Helicopter Helicptr Applause Applause Gunshot Gunshot Fall Fall DRUMS Standard Kit StandKit Rock Kit RockKit Electronic Kit ElectKit Dance Kit DanceKit TR-Drum-Kit-L TR-Drum IndiaKit-L IndiaKit NuIndiaKit-L NuIndKit R&B India-L R&BIndia...
Página 33
Lista de estilos N.º Nombre en inglés Nombre en la Disco 1 Disco 1 pantalla LCD Disco 2 Disco 2 8 BEAT Disco Party DscParty Cosmic Pop Cosm Pop Disco Funk DiscoFnk DiscoPop DiscoPop Dance Dance Bad Beat Bad Beat Garage Garage Mersey Rock...
Página 34
Lista de estilos Rhumba Rhumba Goa Masti GoaMasti Pop Rhumba P.Rhumba Congo Congo Mambo Mambo Dangdut std Dangduts Bossa Nova 1 Bossa 1 House Dangdut Koplo Housdplo Bossa Nova 2 Bossa 2 Langgam Jawa LanggamJ Tango Tango Keroncongan Kroncong Samba de Rua SmbDeRua Keroncong Dangdut CongDut...
Página 35
Lista de canciones N.º Nombre en inglés Nombre en la Sippin' Cider Through A Straw SipinCid pantalla LCD Home Sweet Home SwetHome FOLK Mary Had A Little Lamb MaryLamb When The Saints Go Marching In Marching CLASSIC Aura Lea AuraLea Chanson Du Toreador Toreador Twinkle Twinkle Little Star...
Página 36
Lista de canciones 2-Part Invention No.13 In A Minor BWV 784 Invetion Musette Musette Bourree Bourree Carl Czerny 599 NO92 599No92 Away In A Manger AwayInAM Marriage Of Figaro Marriage Angels We Have Heard On High Angles Waltz Waltz Did You Ever See A Lassie Lassie Old France OldFranc...
Página 37
Tabla de implementación MIDI Function Transmitted Recognized Remarks Basic Default Channel Changed Default Mode Messages Altered ******** Note Note 12-114 0-127 Number : True Voice ******** 0-127 Note on Velocity o 9nH,V=1-127 o 9nH,V=1-127 Note off x (9nH,V=0) o (9nH,V=0; 8nH,V=0-127) After key’s Ch’s...