Página 2
• Roland Corporation se reserva los derechos de autor del contenido de este producto (datos de forma de onda del sonido, datos de estilo, patrones de acompañamiento, datos de frase, bucles de audio y datos de imagen).
Contenido Descripción del panel y la pantalla Grabación ......4 ............... 18 ................ 4 ..........18 Panel frontal Preparación de la grabación ............... 5 ............18 Panel trasero Inicio de la grabación ..................5 ........... 19 Detención de la grabación ..........
Descripción del panel y la pantalla Panel frontal 14. Botón [FILL 1/3] 31. Botones CATEGORY [<] / [>] 1. Conmutador [POWER] Este conmutador enciende y apaga la Haga clic para reproducir la Cambie la categoría en el menú unidad. sección Fill 1. actual.
Descripción del panel y la pantalla Panel trasero 39. Conector USB MEMORY 42. Conectores OUTPUT Para conectar una unidad flash USB. Para conectar equipos de audio externos. 40. Conector USB COMPUTER 43. Conector MIC INPUT Para conectar a un ordenador. Para conectar un micrófono. 41. Conector PEDAL 44.
Configuración Esta sección contiene información sobre cómo configurar su instrumento y prepararse para tocar. Lea esta sección detenidamente antes de encender la unidad. Alimentación Puede alimentar el instrumento con el adaptador de corriente incluido. Baje el volumen del instrumento y el equipo de audio conectado antes de encender el instrumento. Si el adaptador de corriente incluido tiene clavijas intercambiables, elija entre las clavijas suministradas aquellas que se ajusten a la toma de corriente de CA empleada en su región.
Conexiones Conexión de unos auriculares Puede conectar unos auriculares estéreo estándar al conector PHONES para practicar en privado o tocar durante la noche. El sistema de altavoces estéreo interno se desactiva automáticamente cuando se conectan unos auriculares a este conector. Nota: Para evitar el riesgo de pérdida auditiva, no escuche con auriculares a un volumen alto durante un período prolongado.
Conexiones Conexión de un equipo de audio Los conectores OUTPUT del panel trasero envían la salida del instrumento a un equipo de audio externo, como un amplificador de teclado, un sistema de sonido estéreo, una mesa de mezclas o una grabadora de cinta. Utilice un cable de audio para conectar los conectores OUTPUT del instrumento con el conector AUX IN del equipo de audio externo.
Modos típicos El instrumento ofrece cuatro modos típicos. Son los modos Tone, Style, Song y Function. Modo Tone Pulse el botón [TONE] para acceder al modo Tone. En el modo Tone, puede seleccionar el tono que desee y usarlo para tocar.
Reproducción de tonos El instrumento incorpora numerosos tonos. Consulte la Lista de tonos (P. 35). Selección de un tono Pulse el botón [TONE] para acceder al modo Tone. El icono “TONE 1” se ilumina en la pantalla LCD y se muestra el nombre y el número del tono actual.
Reproducción de tonos Notas: ● Cuando el teclado está dividido, solo el área de la mano derecha utiliza los tonos duales. ● Puede configurar en el mezclador el nivel de volumen para cada capa de tonos. (Consulte Mixer en el menú Function). Inflexión de tono Utilice la rueda de inflexión de tono para aumentar la altura tonal de las notas (gire la rueda hacia arriba) o para reducirla (gire la rueda hacia abajo) ARRIBA mientras toca el teclado. La rueda de inflexión de tono vuelve al centro automáticamente y cuando se suelta se recupera la altura tonal normal.
Acompañamiento automático La función de acompañamiento automático pone a su disposición una banda de acompañamiento completa. Para usarla, solo tiene que tocar los acordes con la mano izquierda en el estilo de acompañamiento seleccionado, que se reproducirá de forma automática y seguirá al instante los acordes que toque.
Acompañamiento automático Reproducción del acompañamiento automático (todas las pistas) Pulse el botón [CHORD] para acceder al modo Chord. Pulse el botón [SYNC] para activar la función Sync. El LED del botón se ilumina y los tiempos parpadean en la pantalla LCD. La función Sync pone la reproducción en espera.
Acompañamiento automático Notas: ● Con el estilo detenido, pulse el botón [INTRO/ENDING] para activar la sección Intro larga. El LED del botón y el icono “INTRO” en la pantalla LCD permanecen iluminados. O puede pulsar dos veces rápidamente el botón [INTRO/ENDING] para activar la sección Intro corta. El LED del botón y el icono “INTRO”...
Acompañamiento automático Digitación de acordes Quinta La forma en que se tocan o se indican los acordes con la mano izquierda (en la sección de acompañamiento automático del teclado) se denomina “digitación”. Tónica Hay dos tipos de digitación, como se indica a continuación. Tercera Fundamentos de acordes En música, un acorde es cualquier conjunto armónico de tres o más...
Tempo Pulse los botones Tempo [-] / [+] para cambiar el tempo. El valor de tempo en la pantalla LCD parpadea. Mientras el valor del tempo parpadea, use el dial de datos para cambiar rápidamente su valor. Pulse los botones TEMPO [-] y [+] simultáneamente para restablecer el tempo por defecto.
Memoria de registro Esta función le permite guardar prácticamente todos los ajustes del panel en una memoria de registro que puede recuperar al instante pulsando un solo botón. Selección de un banco de registro Pulse el botón [BANK] repetidamente para seleccionar un banco de memoria.
Configuración de un toque Cuando la función de configuración de un toque está en uso, puede recuperar al instante y con una sola pulsación la configuración de tono correspondiente para que coincida con el estilo actual. Pulse el botón [O.T.S.]. El LED del botón se apaga y el icono “O.T.S.” en la pantalla LCD se ilumina. Cuando el modo Chord está desactivado, la función A.B.C.
Grabación También puede tocar el teclado para comenzar a grabar. Cuando las funciones A.B.C. y Sync están activadas, puede tocar cualquier tecla en la sección de la mano izquierda para iniciar el acompañamiento. Nota: Si la canción de usuario seleccionada contiene datos, estos se sobrescribirán después de la grabación.
El nombre de Bluetooth Audio es E-X50 Audio. Active la función Bluetooth en el dispositivo móvil y busque el nombre de Bluetooth Audio “E-X50 Audio”. Toque este nombre para enlazar. Una vez realizado el enlace, el LED del botón [ ] y el icono de Bluetooth en la pantalla LCD se iluminan.
Función del pedal Puede asignar diferentes funciones al conmutador de pedal conectado desde el menú Function (P. 28). Pulse el botón [MENU] para acceder al menú Function. Utilice el botones [<] / [>] para seleccionar el menú “KEYBOARD”. Luego, utilice el dial de datos para seleccionar el parámetro “Pedal”.
Tipo de sostenido Puede configurar el pedal de sostenido para que produzca distintos efectos de sostenido. Cuando está establecido en ON y pulsa el pedal, se produce el mismo efecto de sostenido que si mantuviera pulsadas las teclas. Cuando está establecido en OFF y pulsa el pedal, se produce una caída natural del sonido. Pulse el botón [MENU] para acceder al menú...
Audio Pad Cuando hay una unidad flash USB conectada y reconocida, puede pulsar el botón [AUDIO PAD/SCALE TUNE] para cambiar al modo Audio Pad. El LED del botón se ilumina y la pantalla LCD muestra temporalmente “AudioPad”. Los botones de Audio Pad son [C], [C#], [D], [D#], [E], [F], [F#], [G], [G#], [A], [A#] y [B].
Conexión de una unidad flash USB El instrumento reconoce unidades flash USB (de 32 MB a 128 GB) con formato FAT32. No admite unidades flash USB con varias particiones. Se recomienda dar formato a la unidad flash USB en el instrumento antes de usarla. Nota: El instrumento admite hasta 512 archivos en el directorio raíz de una unidad flash USB con formato FAT32. Si se excede este límite, no será posible guardar en la unidad flash USB. Reproducción de un estilo/canción desde una unidad flash USB Desde el modo Style, pulse el botón [USB] para acceder al menú USB Style.
Conexión de una unidad flash USB Carga de canciones de usuario desde una unidad flash USB Pulse el botón [MENU] para acceder al menú Function y, a continuación, pulse el botón [USB] para acceder al menú USB. Utilice el dial de datos para seleccionar “LoadMID”.
Conexión de una unidad flash USB Carga de un estilo de usuario desde una unidad flash USB Puede importar estilos de usuario desde la unidad flash USB y guardarlos en los números de estilo 301~330 del instrumento. Pulse el botón [MENU] para acceder al menú Function y, a continuación, pulse el botón [USB] para acceder al menú USB. Utilice el dial de datos para seleccionar “LoadSTY”.
Conexión de una unidad flash USB Carga de una configuración de usuario desde una unidad flash USB Pulse el botón [MENU] para acceder al menú Function y, a continuación, pulse el botón [USB] para acceder al menú USB. Utilice el dial de datos para seleccionar “LoadUSet”.
Menú Function Pulse el botón [MENU] para acceder al menú Function. Utilice el botones [<] / [>] para seleccionar una categoría de parámetro. Tras un segundo, la pantalla LCD muestra automáticamente el parámetro. Utilice el dial de datos para seleccionar un parámetro. Después, pulse el botón [ENTER] para mover el cursor al menú...
Página 29
Menú Function Hall 1 Hall 2 Hall 3 Hall 4 PnoHall Room 1 Reverb type RevType Seleccione el tipo de reverb. Room 2 Room 3 Church Garage RevStdH (default: RevStdH) Upper tone reverb level RevLvR1 0 ~ 32 (default: 9) Ajuste el nivel de reverb del tono superior.
Página 30
Menú Function Mic EQ low gain LowGain -10 ~ +10 (default: 0) Configure la ganancia del micrófono (baja/media/ Mic EQ mid gain MidGain -10 ~ +10 (default: 0) alta). Mic EQ high gain HighGain -10 ~ +10 (default: 0) MRevHal1 MRevHal2 MRevHal3 MRevHal4 MRevPnoH MRevRom1 Mic reverb type MRvType Seleccione el tipo de reverb del micrófono.
Factory Reset Pulse el botón [MENU] para acceder al menú Function (P. 30). Utilice el botones [<] / [>] para seleccionar “OTHERS” y luego utilice el dial de datos para seleccionar “Reset”. Pulse el botón [ENTER] para mover el cursor a “Reset?” en el menú inferior. Va a realizar un restablecimiento de la configuración de fábrica.
Asegúrese de que el instrumento esté encendido. Abra el software DAW en el ordenador. El software reconocerá automáticamente el E-X50 USB DEVICE como entrada o salida MIDI. Para obtener más información acerca de la configuración, consulte la AYUDA del software. Puede seguir las operaciones anteriores cuando utilice cualquier otro...
Solución de problemas Problema Posible causa y solución Los altavoces producen un chasquido cada vez Esto es normal y no indica ningún fallo de funcionamiento. que se enciende o apaga la unidad. 1. Compruebe si el volumen principal está demasiado bajo. 2.
2 x 10 vatios Altavoces 2 x [12 cm + 3 cm] Alimentación 12 V CC, 3000 mA Dimensiones 1048 x 391 x 141 mm Peso 9,6 kg ● Este documento explica las especificaciones del producto en el momento de su publicación. Para obtener la información más actualizada, consulte el sitio web de Roland.
Lista de tonos N.º Nombre Nombre en la Glockenspiel 3 Glocken3 pantalla LCD Music Box 1 MuscBox1 PIANO(Piano) Music Box 2 MuscBox2 Grand Piano GrandPno Music Box 3 MuscBox3 Ballad Piano BalladP Vibraphone 1 Vibra1 Mellow Piano MellowP Vibraphone 2 Vibra2 Bright Piano BrightP...
Página 36
Lista de tonos 12-Strings Guitar 12StrGtr Cello 1 Cello1 Mandolin 1 Mandoli1 Cello 2 Cello2 Mandolin 2 Mandoli2 Contrabass 1 Contrbs1 Steel Guitar with Body Sound SteelBdy Contrabass 2 Contrbs2 Electric Guitar (jazz) 1 JazzGtr1 Tremolo Strings 1 TremStr1 Electric Guitar (jazz) 2 JazzGtr2 Tremolo Strings 2 TremStr2...
Página 38
Lista de tonos Corrie Corrie FX 3 (crystal) 3 Crystal3 Quint Quint FX 3a (synth mallet) SynMalet SYNTH PAD(SynthPad) FX 4 (atmosphere) 1 Atmosph1 Pad 1 (new age) 1 NewAge1 FX 4 (atmosphere) 2 Atmosph2 Pad 1 (new age) 2 NewAge2 Warm Air WarmAir...
Página 39
Lista de tonos ORIENTAL(Oriental) Shanai 3 Shanai3 Accordion c1 Acord.c1 PERCUSSION(Perc.) Accordion 4L Acord.4L Tinkle Bell 1 TnklBel1 Oud Sad Verd OudSdVrd Tinkle Bell 2 TnklBel2 Divan Orn 1 DivanOrn Tinkle Bell 3 TnklBel3 NAY 1 NAY1 Agogo 1 Agogo1 Kanoun 3 Trm Kanun3Tr Agogo 2...
Página 40
Lista de tonos Mute Hi Conga MuHiCnga Helicopter Helicptr Open Hi Conga OpHiCnga Car Engine CarEngin Low Conga LowConga Car Stop CarStop Analog Hi Conga AnHiCnga Car Pass CarPass Analog Mid Conga AnMiCnga Car Crash CarCrash Analog Low Conga AnLoCnga Siren Siren High Timbale...
Página 41
Lista de tonos 3 Trombones Loose 3Trmbone 3 Muted Trumpets Loose 3MuTrump Club Brass ClubBras Brass & Woodwinds Brs&Wood DRUMS(Drums) Standard Kit StandKit Room Kit RoomKit Power Kit PowerKit Electronic Kit ElectKit Analog Kit AnalgKit Jazz Kit JazzKit Brush Kit BrushKit Orchestra Kit OrcheKit...
Lista de estilos N.º Nombre Nombre en la New Shuffle NewShufl pantalla LCD 6/8 Pop 1 6/8Pop1 8 BEAT 6/8 Pop 2 6/8Pop2 Brit Pop Brit Pop DANCE & DISCO Bad Beat Bad Beat Techno 1 Techno 1 Mersey Rock MerseyRk Hip Hop Hip Hop 8Beat Pop...
Página 43
Lista de estilos Mambo Mambo Dangdut Dangdut Cha Cha 1 ChaCha 1 6/8 Flipper 6/8Flipp Slow Bolero SlBolero New Age NewAge Rumba 1 Rumba 1 Tarantella Tarantel Rumba 2 Rumba 2 Scottish Scottish Latin Rock LatinRck INDIA Tango 1 Tango 1 Dep/Rupak Dep/Rupk New Reggae...
Página 44
Lista de estilos Disco Band DiscoBnd ACS-2-4 ACS-2-4 Ciftetelli-1 Ciftetl1 Rumba Pop RumbaPop Duble-Vahde DblVahde Slow Rock 2 SlowRk 2 Harmandali Harmandl Slow Surf SlowSurf Misket Misket Habanera Habanera Moulfo Moulfo Tango Cha TangoCha Pop Halay PopHalay ORIENTAL Top Pop Top Pop Baladi Live BaladiLv...
Tabla de implementación MIDI Function Transmitted Recognized Remarks Basic Default 1-16 Changed Channel 1-16 1-16 Default Mode Messages Altered ******** Note Note 0-127 0-127 Number : True Voice ******** 0-127 Note on Velocity o 9nH,V=1-127 o 9nH,V=1-127 Note off x (9nH,V=0) o (9nH,V=0;...