Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE OPERACIÓN
0
1
7
1
9
4
9
E
S
0171949es
0609
Generador
GP 5600A
GPS 5600A
Non-CARB
002

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Wacker Neuson GP 5600A

  • Página 1 0171949es 0609 Generador GP 5600A GPS 5600A Non-CARB MANUAL DE OPERACIÓN...
  • Página 2 PELIGRO MONÓXIDO DE CARBONO Utilizar un generador en interiores PUEDE CAUSARLE LA MUERTE EN CUESTIÓN DE MINUTOS. Los gases del escape del generador contienen monóxido de carbono (CO). Dicho compuesto es un veneno que no se puede ver ni oler. Si puede oler el escape del generador, es que está...
  • Página 3 Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir en modo alguno, ni por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico, incluso fotocopia, sin la expresa autorización por escrito de Wacker Neuson Corporation. Todo tipo de reproducción o distribución no autorizada por Wacker Neuson Corporation infringe los derechos de copyright válidos y será...
  • Página 4 wc_tx000240es.fm...
  • Página 5 GP/GPS 5600A Indice Prefacio Información Sobre la Seguridad Leyes referentes a supresores de chispas ........... 7 Seguridad en la Operación ..............8 Seguridad para el operador del motor ..........10 Seguridad de Mantenimiento ............. 11 Ubicación de las Calcomanías ............12 Calcomanías de advertencias e informaciones ........
  • Página 6 Indice GP/GPS 5600A Bujía ....................36 Limpieza de la copa de sedimentos ............37 Ajustes del Carburador ................38 Ajuste del número de revoluciones del motor ........38 Almacenamiento ..................39 3.10 Transportación ..................39 3.11 Localización de Problemas ..............40 3.12 Colores De Cables ................40 3.13 Esquema eléctrico ................42 3.14 Esquema eléctrico (CAN modelos solamente) ........44...
  • Página 7 GP/GPS 5600A Información Sobre la Seguridad Información Sobre la Seguridad Este manual contiene notas de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN, AVISO, y NOTA las cuales precisan ser seguidas para reducir la posibilidad de lesión personal, daño a los equipos, o servicio incorrecto. Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Página 8 Información Sobre la Seguridad GP/GPS 5600A Seguridad en la Operación Utilizar un generador en interiores PUEDE CAUSARLE LA MUERTE EN CUESTIÓN DE MINUTOS. Los gases del escape del generador contienen monóxido de carbono. Dicho compuesto es un veneno que no se puede ver ni oler. NUNCA use este generador dentro de una PELIGRO casa o cochera, INCLUSO SI las puertas y ventanas están abiertas.
  • Página 9 GP/GPS 5600A Información Sobre la Seguridad 1.2.5 NUNCA tape el generador cuando este está en uso o caliente. 1.2.6 NUNCA sobrecargue el generador. La corriente total (suma de los amperajes individuales) de las herramientas y equipos a conectar al generador no deberá ser mayor al amperaje nominal del generador. 1.2.7 NUNCA haga marchar el máquina en la presencia de nieve, lluvia o agua estancada.
  • Página 10 Información Sobre la Seguridad GP/GPS 5600A Seguridad para el operador del motor Los motores de combustión interna presentan riesgos especiales durante la operación y el abastecimiento de combustible. Lea y siga las instrucciones de advertencia en el manual del propietario del motor PELIGRO y las pautas de seguridad que se detallan a continuación.
  • Página 11 GP/GPS 5600A Información Sobre la Seguridad Seguridad de Mantenimiento Equipos de mantenimiento pobres pueden llegar a ser peligrosos! Mantenimientos periódicos reparaciones ocasionales necesarios para que el equipo opere sin peligro y por períodos de ADVERTENCIA tiempo largos. Coloque un cartel con el texto «NO ARRANCAR» en el tablero de control para notificar a terceros si el generador llegara a tener problemas o si se estuvieran efectuando trabajos de mantenimiento.
  • Página 12 Información Sobre la Seguridad GP/GPS 5600A Ubicación de las Calcomanías...
  • Página 13 GP/GPS 5600A Información Sobre la Seguridad Calcomanías de advertencias e informaciones Las máquinas de Wacker Neuson utilizan calcomanías ilustradas internacionales donde es necesario. Estas calcomanías se describen a continuación: Calcomanía Significado ¡ADVERTENCIA! ¡Superficie caliente! PRECAUCION Punto de elevación Puesta a tierra eléctrica Presione el interruptor de circuito para colocarlo en la posición OFF (APAGADO).
  • Página 14 Información Sobre la Seguridad GP/GPS 5600A Calcomanía Significado Abra la válvula del flujo de combustible. Coloque el interruptor del motor en la posición “ON”. GPS - Presione el botón de encendido. GP - Tire del arrancador de retroceso. Presione el interruptor de circuito para colocarlo en la posición ON (ENCENDIDO).
  • Página 15 GP/GPS 5600A Información Sobre la Seguridad Calcomanía Significado Solamente utilice en LUGARES ABIERTOS y lejos de ventanas, puertas y conductos de ventilacion. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, lea el Manual de Operación. La conexión incorrecta del generador al sistema eléctrico de un edificio puede originar el flujo de corriente eléctrica desde el generador al sistema público de distribución de energía...
  • Página 16 Información Sobre la Seguridad GP/GPS 5600A Calcomanía Significado ¡PELIGRO! No debe haber chispas, llamas ni objetos calientes cerca de la máquina. Antes de llenar tanque, apague el motor. Lea el manual de operación para obtener información sobre la máquina. INSTRUCCIONES DE PRUEBA DE GFCI - PROBAR ANTES DE CADA USO Estado de funcionamiento normal-dispositivo de deteccion (LED verde) esta iluminado y el interruptor de circuito esta en la posicion "ON".
  • Página 17 Ud. a determinar los requerimientos de potencia de diferentes tipos de equipos. Póngase en contacto con el representante Wacker Neuson más cercano o, alternativamente, con el fabricante o comerciante de los equipos si tuviera preguntas relacionadas con los requerimientos de potencia de los mismos.
  • Página 18 Operación GP/GPS 5600A Si no aparece la potencia eléctrica de una herramienta o artefacto en particular, éste se puede calcular multiplicando su voltaje por los requisitos de amperaje: Monofásico: VOLTIOS x AMPERIOS = VATIOS wc_tx000790es.fm...
  • Página 19 GP/GPS 5600A Operación Instalación Coloque el generador en un área en la que no esté expuesto a la lluvia, la nieve o la luz directa del sol. Asegúrese de que esté ubicado sobre una superficie firme y plana, de modo que no se deslice ni se mueva. Ubique el escape del motor alejado de áreas en las que puede haber gente.
  • Página 20 Operación GP/GPS 5600A Instalación de la batea de batería (GPS modelos solamente) 2.4.1 Alinee los orificios de la bandeja para la batería (a) con los orificios del travesaño del chasis. 2.4.2 Introduzca los tornillos M8 x 14 (b) a través de la bandeja y después a través de los orificios del travesaño.
  • Página 21 GP/GPS 5600A Operación Juego de ruedas El juego de rueda (Pieza No. 0161308) es un elemento estándar solamente en el Elemento Número 0620012, 0620015, 0620043 y 0620046. Disponible como opción en el resto de los modelos. 2.5.1 Eleve el generador, alinee el eje (c) con el travesaño inferior del chasis.
  • Página 22 Operación GP/GPS 5600A 2.5.10 Introduzca el tornillo M8 x 30 (o) a través del orificio en el soporte de pata y a través del orificio del travesaño. 2.5.11 Enrosque la tuerca M8 (p) en el tornillo y apriete. Ajuste a 18,75 Nm (13,5 ft.lbs.).
  • Página 23 GP/GPS 5600A Operación Pérdida de potencia del generador Tutti i generatori sono soggetti ad una riduzione delle prestazioni dovuta all'altitudine e alla temperatura. I motori a combustione interna, a meno che non siano stati modificati, ad altitudini più elevate risultano avere un'efficienza di funzionamento inferiore causata dalla mancanza della pressione dell'aria.
  • Página 24 Operación GP/GPS 5600A Altura m (ft.) Pérdida Factor 3000 (9900) 12 % 0,88 3500 (11500) 15 % 0,85 4000 (13100) 18 % 0,82 Puesta a tierra del generador En el armazón del generador se ubica una conexión a tierra (a). Para ofrecer la seguridad de funcionamiento adecuada, este terminal a tierra debe estar conectado a una fuente a tierra apropiada.
  • Página 25 GP/GPS 5600A Operación Uso de cables de extensión El uso de un cable de extensión largo para conectar un equipo o herramienta al generador ocasionará una pérdida de tensión - cuanto más larga la extensión tanto mayor la pérdida. Esto conduce a una reducción de la tensión entregada al equipo con el consecuente aumento del amperaje requerido o una reducción del rendimiento del equipo.
  • Página 26 Operación GP/GPS 5600A 2.10 Tablero de mando Ref. Descripción Ref. Descripción Interruptor de motor Botón de prueba GFCI Palanca de Auto-Ralentí Botón de rearmado (RESET) GFCI Receptáculo tipo twist-lock - 120V Receptáculo tipo twist-lock - 120/ 240V Interruptor de circuito principal Interruptor de arranque (GPS modelos solamente) Interruptor selector de voltaje...
  • Página 27 GP/GPS 5600A Operación 2.11 Interruptor de Falla a Tierra (GFCI) Siempre que se utiliza el generador, deberá probarse si el GFCI (interruptor de circuito de falla a tierra) funciona correctamente. Estado de operación normal: el diodo verde del dispositivo detector está...
  • Página 28 Operación GP/GPS 5600A 2.12 Receptáculo tipo twist-lock Los receptáculos de bloqueo de torsión (c, j) se utilizan en las salidas de 120V amperios y 120/240V. Estos receptáculos están protegidos por el GFCI. Si desea conectar un cable de alimentación a un receptáculo de bloqueo de torsión, inserte un conector en el receptáculo y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para encajarlo en su lugar.
  • Página 29 GP/GPS 5600A Operación 2.15 Selección de Voltaje El interruptor de selección del voltaje (e) permite al generador trabaja en voltaje único de 120 V o dual de 120/240 V. En el modo de voltaje único, solamente los receptáculos GFI y Twist- Lock de 120 V son alimentados.
  • Página 30 Operación GP/GPS 5600A 2.16 Antes de Arrancar 2.16.1 Lea y entienda las medidas de seguridad y las instrucciones de servicio enunciadas al comienzo de este manual. 2.16.2 Inspeccione el generador por señales de daño que puedan conducir a la mala operación o a un peligro. 2.16.3 Controle: •...
  • Página 31 GP/GPS 5600A Operación 2.17 Para Arrancar Antes de iniciar el trabajo, asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad y operación de este manual. 2.17.1 Asegúrese de que el generador se encuentra en el exterior. Consulte la secciónes de Instalación y Seguridad para el operador del motor. 2.17.2 Desconecte todas las cargas del generador y coloque el interruptor de circuito principal en la posición “OFF”...
  • Página 32 Operación GP/GPS 5600A wc_gr002500 2.18 Para la detención 2.18.1 Apague y desconecte todas las herramientas y artefactos conectados al generador. 2.18.2 Coloque el interruptor de circuito principal en la posición “OFF” (a2). 2.18.3 Gire la perilla de encendido a la posición «OFF» (b2). 2.18.4 Cierre la válvula de combustible (d2).
  • Página 33 GP/GPS 5600A Mantenimiento Mantenimiento El motor no arranca El cuadro mostrado más abajo lista el mantenimiento básico de la máquina y el motor. Para información adicional sobre la mantención del motor deberá referirse al Manual de Operación del fabricante del motor. Calendario de Mantenimiento Periódico Diaria- Después...
  • Página 34 Mantenimiento GP/GPS 5600A Aceite de motor 3.3.1 Drene el aceite mientras el motor esté tibio. 3.3.2 Remueva el tapón de llenado (a) y el tapón de drenaje (b) para drenar el aceite. Nota: Para proteger el ambiente hay que colocar debajo de la máquina un recipiente para recoger el flúido y una lona impermeable para proteger el terreno.
  • Página 35 GP/GPS 5600A Mantenimiento Servicio del filtro de aire Renda servicio de mantenimiento al filtro de aire frecuentemente para evitar problemas con el carburador. AVISO: NUNCA arranque el motor sin el filtro de aire. Daños graves al mismo pueden ocurrir. NUNCA utilice gasolina u otros combustibles para limpiar los componentes del filtro de aire.
  • Página 36 Mantenimiento GP/GPS 5600A Bujía Limpie o reemplace la bujía las veces que sea necesario para mantener un funcionamiento adecuado del motor. Vea manual de operación del motor. El silenciador del motor se recalentará durante la operación de la máquina. Evite contacto con el silenciador mientras esté caliente. ADVERTENCIA Nota: vea Datos Técnicos para la bujía recomendada y el entrehierro de electrodos.
  • Página 37 GP/GPS 5600A Mantenimiento Limpieza de la copa de sedimentos 3.6.1 Cierre la válvula de combustible. 3.6.2 Remueva la copa de sedimentos (a) y el anillo-O (b). 3.6.3 Lávelos en solvente no-inflamable. Séquelos y reinstale. 3.6.4 Abra la válvula de combustible e inspeccione para fugas. wc_gr000029 wc_tx000798es.fm...
  • Página 38 Mantenimiento GP/GPS 5600A Ajustes del Carburador 3.7.1 Arranque el motor y permita que se caliente a la temperatura de trabajo. 3.7.2 Ajuste el tornillo piloto (a) 2 vueltas hacia afuera. Vea Nota. 3.7.3 Con el motor en ralenti, gire el tornillo piloto (a) hacia dentro o hacia afuera hasta el reglaje que produzca más rpm en ralenti.
  • Página 39 GP/GPS 5600A Mantenimiento Almacenamiento Antes de almacenar el equipo por períodos largos: 3.9.1 Cierre la válvula de combustible y retire y vacíe la copa de sedimentos o el tamizador. 3.9.2 Desconecte la tubería del combustible del carburador. Coloque la punta abierta de la tubería dentro de un recipiente adecuado; abra la llave de combustible para drenar el tanque.
  • Página 40 Mantenimiento GP/GPS 5600A 3.11 Localización de Problemas Problema / Sintoma Causa / Remedio Si el motor no arranca verifique • la perilla de encendido esté en «ON». que: • las válvulas de combustible bajo el tanque y en el motor estén abiertos.
  • Página 41 GP/GPS 5600A Mantenimiento Notas: wc_tx000798es.fm...
  • Página 42 Mantenimiento GP/GPS 5600A 3.13 Esquema eléctrico Ref. Descripción Ref. Descripción Generador Motor Honda Caja de control Motores de arranque eléctrico (GPS) Ref. Descripción Ref. Descripción Bobinado estator principal 1 Interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/ APAGADO) del motor Bobinado estator principal 2 Rectificador Moduló...
  • Página 43 GP/GPS 5600A Mantenimiento wc_tx000798es.fm...
  • Página 44 Mantenimiento GP/GPS 5600A 3.14 Esquema eléctrico (CAN modelos solamente) Ref. Descripción Ref. Descripción Generador Motor Honda Caja de control Motores de arranque eléctrico (GPS) Ref. Descripción Ref. Descripción Bobinado estator principal 1 Rectificador Bobinado estator principal 2 Bobinado del rotor/escobillas Moduló...
  • Página 45 GP/GPS 5600A Mantenimiento wc_tx000798es.fm...
  • Página 46 Mantenimiento GP/GPS 5600A 3.15 Esquema eléctrico del motor Ref. Descripción Ref. Descripción Generador Motor Honda Caja de control Motores de arranque eléctrico (GPS) Ref. Descripción Ref. Descripción Solenoide de ralenti Solenoide del arranque (solamente GPS) Solenoide de ralenti Arrancador (solamente GPS) Alerta de aceite Bobina de carga (solamente GPS) Interruptor de nivel de aceite...
  • Página 47 GP/GPS 5600A Mantenimiento wc_gr004900 wc_tx000798es.fm...
  • Página 48 Datos Técnicos GP/GPS 5600A Datos Técnicos Generador Número de referencia GP 5600A GP 5600A GPS 5600A 0620382 0620381 0620383 Generador Salida Máxima 5600 Salida Contínua 5000 Tipo Voltaje dual, monofásico, Regulador automático de voltaje Voltaje AC voltios 120 / 240...
  • Página 49 GP/GPS 5600A Datos Técnicos Número de referencia GP 5600A CAN GP 5600A CAN GPS 5600A CAN 0620094 0620095 0620096 Generador Salida Máxima 5600 Salida Contínua 5000 Tipo Voltaje dual, monofásico, Regulador automático de voltaje Voltaje AC voltios 120 / 240...
  • Página 50 Clasificación de potencia de salida del motor Clasificación de potencia neta según SAE J1349. La potencia de salida real puede variar debido a las condiciones de uso específico. Número de referencia GP 5600A GP 5600A GPS 5600A GPS 5600A 0620381...
  • Página 52 Fax: +49 - (0)89-3 54 02-390 Wacker Neuson Corporation · P.O. Box 9007 · Menomonee Falls, WI 53052-9007 · Tel. : (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 · Tel. : (800) 770-0957 Wacker Neuson Limited - Room 1701–03 & 1717–20, 17/F. Tower 1, Grand Century Place, 193 Prince Edward Road West, Mongkok, Kowloon, Hongkong.