Página 3
Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that • To prevent scald injury, the maximum output tem- this unit be installed by a licensed, professional perature of the shower valve must be no higher plumber. than 120°F. In Massachusetts, the maximum output temperature of the shower valve can be •...
Página 4
English Installation Carlton 17960XX1/17965XX1 Phoenix 17952XX1/17953XX1 Remove the cap. Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆" outside the surface of the finished wall. If using an electric cutter, protect the tile. Seal the wall around the plaster shield with waterproof sealant (1). Failure to seal the wall can lead to possible water damage.
Página 5
Français Español Installation Instalación Carlton 17960XX1/17965XX1 Carlton 17960XX1/17965XX1 Phoenix 17952XX1/17953XX1 Phoenix 17952XX1/17953XX1 Coupez le protecteur de façon à ce qu’une partie de Corte el protector de yeso de modo que sobresalga ¹⁄₁₆ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini. ¹⁄₁₆"...
Página 6
English Cut the extension spindle so that it extends ¾" outside the surface of the finished wall. Install the sealing ring, metal washer, and nut. Tighten the nut using a 22 mm wrench. 22 mm max. 2 Nm Press the handle over the nut with the handle in the desired off position.
Página 7
Français Español Coupez la tige d’extension de façon à ce qu’une par- Corte el husillo de extensión de modo que sobre- tie de ¾ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini. salga ¾" de la superficie de la pared terminada. Installez l’écusson, le joint, et l’écrou.
Página 8
English Citterio 39961XX1 / 39967XX1 Remove the cap. Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆" outside the surface of the finished wall. If using an electric cutter, protect the tile. Seal the wall around the plaster shield with waterproof sealant (1). Failure to seal the wall can lead to possible water damage.
Página 9
Français Español Citterio 39961XX1 / 39967XX1 Citterio 39961XX1 / 39967XX1 Coupez le protecteur de façon à ce qu’une partie de Corte el protector de yeso de modo que sobresalga ¹⁄₁₆ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini. ¹⁄₁₆"...
Página 10
English Cut the extension spindle so that it extends 1⁵⁄₁₆" outside the surface of the finished wall. Install the handle. Inspect the alignment of the handle.
Página 11
Français Español Coupez la tige d’extension de façon à ce qu’une Corte el husillo de extensión de modo que sobre- partie de 1⁵⁄₁₆ po soit à l’extérieur de la surface du salga 1⁵⁄₁₆" de la superficie de la pared terminada. mur fini.
Página 12
English If the alignment is not satisfactory, remove the handle and spindle extension. Remove the spindle extension from the handle (1). Rotate the spindle extension (2). Replace the spindle extension in the handle (3). Replace the handle and spindle extension.
Página 13
Français Español S’il ne convient pas, retirez la poignée et la tige la tige Si no es satisfactoria, quite el mando y husillo de d’extension. extensión. Retirez la tige d'extension de la poignée (1). Quite el husillo de extensión (1). Tournez la tige (2).
Página 14
English Check the alignment of the handle. If it is satisfactory, remove the handle. Install the escutcheon and the handle. Secure the handle to the slip connection by rotating the base of the handle clockwise.
Página 15
Français Español Vérifiez l’alignement de poignée. Inspeccione la alineación del mando. S’il convient, retirez la poignée. Si es satisfactoria, quite el mando. Installez le rosace et la poignée. Instale el embellecedor y el mando. Tournez la cloche de la poignée dans le sens horaire Asegure el mando a la tuerca girando el escudo a pour qu’elle se visse sur la tige.
Página 16
English Terrano 37960XX1 / 37965XX1 Remove the cap. Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆" outside the surface of the finished wall. If using an electric cutter, protect the tile. Seal the wall around the plaster shield with waterproof sealant (1). Failure to seal the wall can lead to possible water damage.
Página 17
Français Español Terrano 37960XX1 / 37965XX1 Terrano 37960XX1 / 37965XX1 Coupez le protecteur de façon à ce qu’une partie de Corte el protector de yeso de modo que sobresalga ¹⁄₁₆ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini. ¹⁄₁₆"...
Página 18
English Cut the extension spindle so that it extends ⅜" outside the surface of the finished wall. Install the sealing ring, metal washer, and nut. Tighten the nut using a 17 mm wrench. 17 mm Press the handle over the nut with the handle in the desired off position.
Página 19
Français Español Coupez la tige d’extension de façon à ce qu’une par- Corte el husillo de extensión de modo que sobre- tie de ⅜ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini. salga ⅜" de la superficie de la pared terminada. Installez le joint, l'anneau metal, et l’écrou.
Página 20
English Citterio M 34964XX1 Remove the cap. Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆" outside the surface of the finished wall. If using an electric cutter, protect the tile. Seal the wall around the plaster shield with waterproof sealant (1). Failure to seal the wall can lead to possible water damage.
Página 21
Français Español Citterio M 34964XX1 Citterio M 34964XX1 Coupez le protecteur de façon à ce qu’une partie de Corte el protector de yeso de modo que sobresalga ¹⁄₁₆ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini. ¹⁄₁₆" de la superficie de la pared terminada. Scellez le mur autour du Selle la pared alrededor del protecteur à...
Página 22
English Cut the slip connector so that it extends ⅜" outside the surface of the finished wall. Run a bead of caulk around the back of the escutch- eon. Install the escutcheon. Lubricate the threads on the nut using white plumbers grease.
Página 23
Français Español Coupez la tige d’extension de façon à ce qu’une par- Corte el husillo de extensión de modo que sobre- tie de ⅜ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini. salga ⅜" de la superficie de la pared terminada. Scellez la rosace à...
Página 24
English Press the handle over the nut. Inspect the alignment of the handle. If the alignment is not satisfactory, remove the handle (1). Rotate the handle slightly (2). Replace the handle (3).
Página 25
Français Español Poussez la poignée sur l'écrou. Coloque el mando sobre la tuerca. Inspeccione la alineación del mando. Vérifiez l’alignement de poignée. S’il ne convient pas, retirez la poignée (1). . Si no es satisfactoria, quite el mando (1). Tournez la poignée (2). Gire el mando(2).
Página 26
English Inspect the alignment of the handle. Tighten the handle screw using a 2 mm Allen wrench. 2 mm...
Página 27
Français Español Vérifiez l’alignement de poignée. Inspeccione la alineación del mando. S’il convient, serrez la vis à l'aide d'une clé hexago- Si es satisfactoria, apriete el tornillo con una llave nale de 2 mm. Allen de 2 mm.
Página 30
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern lavatory faucets, kitchen faucets, and showers consist of very different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage and returns, it is necessary to consider certain criteria when cleaning.
Página 31
Recommandations pour le nettoyage des produits Hansgrohe Les robinetteries modernes de lavabo, de cuisine et de douche utilisent des matériaux très différents pour répondre aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Certaines règles de base doivent être respectées lors du nettoyage de ces produits afin d’éviter de Certaines règles de base doivent être respectées lors du nettoyage de ces produits afin d’éviter de...
Página 32
Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigen- cias del mercado respecto al diseño y la functionalidad.
Página 33
This warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workman- ship as follows: Hansgrohe will repair at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance.
Página 34
If you have questions at any time about the use, installation, or performance of your Hansgrohe product, or this warranty, please call or write to us or call us toll-free...
Página 36
Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 770-360-9880 • Fax 770-360-9887 www.hansgrohe-usa.com...