Hansgrohe AXOR Urquiola 11925 Serie Instrucciones De Montaje
Hansgrohe AXOR Urquiola 11925 Serie Instrucciones De Montaje

Hansgrohe AXOR Urquiola 11925 Serie Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para AXOR Urquiola 11925 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Urquiola
Starck
11925xx1
10930xx1
Citterio
Citterio
39927xx1
39931xx1
Bouroullec
Massaud
19981xx1
18934001
Uno
Montreux
38934xx1
16833xx1
Carlton
17925xx0
Starck X
10934001
Citterio M
34934xx1
Steel
35930801
Montreux
16832xx1
Carlton
17920xx1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe AXOR Urquiola 11925 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Urquiola Starck Starck X 11925xx1 10930xx1 10934001 Citterio Citterio Citterio M 39927xx1 39931xx1 34934xx1 Bouroullec Massaud Steel 19981xx1 18934001 35930801 Montreux Montreux 38934xx1 16833xx1 16832xx1 Carlton Carlton 17925xx0 17920xx1...
  • Página 2: Installation Considerations

    English Français Installation Considerations À prendre en considération pour l’installation • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- plumber. mande que ce produit soit installé par un plom- bier professionnel licencié. • Please read over these instructions thoroughly be- fore beginning installation. Make sure that you • Ce dispositif requiert une pièce intérieure have all tools and supplies needed to complete Quattro 15930181, Trio Stop 15981181, ou Trio the installation. 15984181. • This trim kit is for use with Quattro Diverter rough • La pièce intérieure doit être installée et la surface 15930181, Trio Stop Diverter rough 15981181, murale doit être complètement finie et étanche or Trio Diverter 15984181. avant l’installation de ce dispositif. • The rough valve must be installed, and the • Veuillez lire attentivement ces instructions avant finished wall completed and made watertight de procéder à l’installation. Assurez-vous de dis-...
  • Página 3: Consideraciones Para La Instalación

    Español Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, Hansgrohe re- comienda que la instalación de esta unidad esté a cargo de un plomero profesional matriculado. • Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación. • Utilice este dispositivo con pieza interior Quattro 15930181, Trio Stop 15981181, o Trio 15984181. • La pieza interior debe estar instalada y la super- ficie mural debe estar completamente acabada y estanco antes de la instalaciуn de este disposi- tivo. • Al prevnent escalda herida, la temperatura de salida máxima de la válvula de chaparrón no debe ser más alto que 120°F. En Massachusetts: la temperatura de salida máxima de la válvula no puede ser más alto que 112°F. • Mantenga este folleto y el recibo (u otra prueba de la fecha y el lugar de compra) para este pro- ducto en un lugar seguro. El recibo es requerido lo debe es necesario para solicitar partes de garantía.
  • Página 4 Urquiola Starck Starck X 11925xx1 10930xx1 10934001 2¼" 2⅝" 2⅜" ⅜" ⅜" ⅜" Citterio Citterio Citterio M 39931xx1 39927xx1 34934xx1 4" 4" 2⅞" ⅜" ⅜" ⅜" Massaud Bouroullec Steel 18934001 19981xx1 35930801 2¼"-3⅜" 2¼" 3" ¾" ⅜"...
  • Página 5 Montreux Montreux 38934xx1 16833xx1 16832xx1 3" 3⅜" 3⅜" ⅜" ⅝" ⅝" Carlton Carlton 17925xx0 17920xx1 3¾" 3¾" ⅜" ⅜"...
  • Página 6 English Installation Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆" outside the surface of the finished wall. (1) Seal the wall around the plaster shield with waterproof sealant. Failure to seal the wall can lead to possible water damage. (2) Install the slip coupling. (1) Cut the slip coupling so that it extends ¹¹⁄₁₆" outside the surface of the finished wall . (2) Install the extension spindle .
  • Página 7: Instalación

    Français Español Installation Instalación Coupez le protecteur de façon à ce qu’une partie de Corte el protector de yeso de modo que sobresalga ¹⁄₁₆ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini. ¹⁄₁₆" de la superficie de la pared terminada. (1) Scellez le mur autour du (1) Selle la pared alrededor del protecteur à l’aide d’un agent protector de yeso con un sellador d’étanchéité. impermeable. Si le mur n’est pas scellé, l’eau Si no se sella la pared, pueden pourrait éventuellement causer producirse daños por acción del...
  • Página 8 English Cut the extension spindle so that it extends ¹³⁄₁₆" outside the surface of the finished wall. Install the escutcheon. Install the nut.
  • Página 9 Français Español Coupez la tige d’extension de façon à ce qu’une Corte el husillo de extensión de modo que sobresal- partie de ¹³⁄₁₆ po soit à l’extérieur de la surface du ga ¹³⁄₁₆" de la superficie de la pared terminada. mur fini. Installez l’écusson. Instale el escudo. Installez l’écrou. Instale la tuerca.
  • Página 10: Install The Handle

    English Install the handle Starck / Starck X / Montreux Push the handle onto the shaft. Tighten the screw. Install the screw cover. 3 mm Carlton Push the handle onto the shaft. Tighten the screw.
  • Página 11: Installation De La Poignée

    Français Español Installation de la poignée Instale la manija Starck / Starck X / Montreux Starck / Starck X / Montreux Poussez la poignée sur l’arbre. Coloque la manija a presión en el eje. Serrez la vis. Apriete el tornillo. Installez le cache-vis. Instale la tapa del tornillo. Carlton Carlton Poussez la poignée sur l’arbre. Coloque la manija a presión en el eje. Serrez la vis. Apriete el tornillo.
  • Página 12 English Urquiola / Citterio / Citterio M / Starck X: install the icons on the escutcheon. Steel / Citterio M / Uno (1) Install the snap connector. (2) Install the screw, but tighten it by hand only three turns. (3) Push the handle over the snap connector. Tighten the screw. Install the screw cover. Citterio / Urquiola / Bouroullec Urquiola / Bouroullec Install the snap connector and screw.
  • Página 13 Français Español Urquiola / Citterio M / Starck X : Installez les Urquiola / Citterio M / Starck X: Instale los icônes sur l’écusson. iconos en el escudo. Steel / Citterio M / Uno Steel / Citterio M / Uno (1) Installez le connecteur à encliqueter. (1) Instale el conector a presión. (2) Installez la vis, mais serrez-la (2) Instale el tornillo, pero aprié- à...
  • Página 14 English Citterio Massaud Massaud Install the snap connector and screw. Install the handle. Tighten the handle screw. Install the icons. Starck X / Citterio / Massaud / Urquiola / Bouroullec: Seal the wall at the grout lines using waterproof sealant.
  • Página 15 Français Español Massaud Massaud Instale el conector a presión y el tornillo. Installez le connecteur à encliqueter et la vis. Instale la manija. Installez la poignée. Apriete el tornillo. Serrez la vis. Instale los iconos. Installez les icônes. Starck X / Citterio / Massaud / Urquiola / Starck X / Citterio / Massaud / Urquiola / Bouroullec: Scellez le mur sur les lignes des joints à Bouroullec: Selle la pared en las líneas de lechada l’aide d’un agent d’étanchéité. de cemento con un sellador impermeable.
  • Página 16 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 95341xx0 Urquiola 11925xx1 98128000 13x2 96392000 98677xx0 11993xx1 95238000 94184000 97667000 Bouroullec 19981xx1 98128000 13x2 96392000 98677xx0 95725001 95724xx0 Starck 95238000 10930xx1 94184000 96489xx0 96392000 10993xx1 96540xx1 96364000 97218xx0 57x2 94356xx0...
  • Página 17 Starck X 10934001 95238xx0 96392000 96489xx0 10993xx1 98128000 96364000 96540xx1 95632xx0 13x2 57x2 Citterio M 34934xx1 95815xx0 98128000 13x2 96392000 98677xx0 94184001 38993xx1 95238000 96541001 xx = colors / couleurs / acabados 00 = chrome 62 = oil rub bronze 80 = steel 82 = brushed nickel 83 = polished nickel...
  • Página 18 Massaud 18934001 98676000 96392000 98677xx0 95237000 Citterio 94184001 39931xx1 39927xx1 97667000 96392000 95807xx0 18095001 95238xx0 98677xx0 94184000 39995xx1 39993xx1 98128000 13x2 94184000 97667000 97667000...
  • Página 19 Montreux 16832xx1 16833xx1 97987000 98669xx0 96392000 16693xx0 97987000 98677xx0 97218xx0 16593xx0 Steel 35930801 96392000 94356xx0 96370000 96489xx0 extension - not included rallonge - pas d'inclus prolongación - no incluidos 94184001 97218xx0 96364000 57x2 35993xx1 96541001...
  • Página 20 38934xx1 95807xx0 95238xx0 96392000 98677xx0 38993xx1 98128000 13x2 94184001 96541001 Carlton 17920xx1 17925xx1 13936xx0 96364000 57x2 96392000 97218xx0 96489xx0 17298xx1 17993xx1...
  • Página 21 • Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe De nos jours le sanitaire moderne, la robinetterie et les douchettes se composent de matériaux très différents pour satisfaire à la demande concernant le design et la fonctionnalité. Pour éviter les détériorations et les réclamations, aussi bien pour l’utilisation que pour le nettoyage prochain, certains critères seront à prendre en considération.
  • Página 22: Recomendación De Limpieza Para Los Productos De Hansgrohe

    • Les deteriorations imputables à un mauvais entretien ne peuvent être pris en considération par notre garantie. • Par l’action d’un nettoyant sur les revêtements déjà endommagé il se produit une aggravation des dégâts. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. Para el cuidado de las griferías y las duchas en principio hay que seguir lo siguiente: • Usar sólo detergentes previstos específicamente para este campo de aplicación.
  • Página 23 WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship. B. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1) normal wear and tear, improper installation, improper maintenance, misuse, abuse, negligence, accident or alteration; (2) the use of abrasive or caustic cleaning agents or “no- rinse” cleaning products, or the use of the product in any manner contrary to the product instructions; or (3) conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion. C.Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or return of the product for warranty service (including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product. D. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe. E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. F. Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited warranty. Chrome and all PVD finishes are covered by the limited lifetime warranty. G. Hansgrohe Water Filtration System is subject to a 1-year limited warranty. Warranty does not include replacement filters.
  • Página 24 NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).

Tabla de contenido