Página 1
Minarc Operating manual • English Käyttöohje • Suomi Bruksanvisning • Svenska Bruksanvisning • Norsk Brugsanvisning • Dansk Gebrauchsanweisung • Deutsch Gebruiksaanwijzing • Nederlands Manuel d’utilisation • Français Manual de instrucciones • Español Instrukcja obsługi • Polski Инструкции по эксплуатации • По-русски...
CONTENIDO PREFACIO ......................General .......................... Propiedades de la soldadora ................Información sobre la soldadura ..............USO DE LA SOLDADORA ..............Antes de la puesta en servicio de la soldadora ........Descripción general de la soldadora ............Red de distribución ....................Conexiones de los cables ...................
Lea detenidamente estas secciones y siga las instrucciones. PROPIEDADES DE LA SOLDADORA La Minarc 220 se debe conectar a una red eléctrica trifásica. Su diseño la convierte en una soldadora MMA/TIG compacta y eficiente para corriente continua. Tiene un peso extremadamente ligero para su elevada potencia de salida de 220 A.
USO DE LA SOLDADORA ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO DE LA SOLDADORA La Minarc 220 se suministra en un embalaje resistente especialmente diseñado. No obstante, asegúrese siempre de que el equipo no haya sufrido daños durante el transporte. Si observa algún daño ocurrido durante el transporte, informe al proveedor de la soldadora y no abra el embalaje.
Entorno La soldadora es apta para uso interior y exterior. En el exterior, protéjala de la lluvia intensa y de la luz directa del sol. Guarde la soldadora en un lugar limpio y seco, y protéjala de la arena y el polvo durante su uso y almacenamiento. El margen de temperaturas de funcionamiento recomendado es de -20 a +40 °C.
1,6 MVA. CONEXIONES DE LOS CABLES Conexión a la red La Minarc 220 incluye un cable de red de cinco metros sin enchufe. IMPORTANTE. Compruebe el tamaño del fusible en Especificaciones técnicas. El enchufe sólo podrá ser instalado por instaladores y contratistas eléctricos autorizados para realizar este tipo de operaciones.
La tabla siguiente muestra los tamaños de electrodo disponibles para la máquina de soldadura Minarc 220 y los valores de corriente de soldadura correspondientes.
CONTROLES Y LUCES INDICADORAS Indicador de modo de espera. En la versión VRD, un indicador de seguridad VRD (consulte la característica VRD) Indicador de sobrecalentamiento. Botón de selección del proceso de soldadura (MMA o TIG). Selector de ajuste de corriente: ajuste en el panel o control remoto manual. Botón de control de la corriente de soldadura.
El voltaje de la pistola continuará conectado. 2.6.4 La característica VRD El modelo VRD de la Minarc 220 incluye un dispositivo que reduce el voltaje de circuito abierto a menos de 35 V. Esta característica reduce el riesgo de choque eléctrico en entornos particularmente peligrosos, como ambientes cerrados o...
El propietario del equipo debe entregar la unidad fuera de servicio a un centro de recolección regional, de acuerdo con las instrucciones de las autoridades locales o de un representante de Kemppi. La aplicación de esta norma europea mejorará el medioambiente y la salud pública.
NÚMEROS DE PEDIDO Producto Número de pieza Minarc 220 6102220 Minarc 220 VRD Voltaje de circuito abierto reducido 30 V 6102220VRD Cables Cable de soldadura 16 mm² 5 m 6184103 Cable de soldadura 25 mm² 5 m 6184201 Cable de soldadura 25 mm²...
• Asegúrese de que el aire de refrigeración fluye sin restricciones. iluminado • Si se ha excedido el ciclo de trabajo de la soldadora, espere hasta que el indicador se haya apagado. • Voltaje de alimentación demasiado alto o bajo. Si estas medidas no logran corregir el funcionamiento incorrecto de la soldadora, comuníquese con el servicio técnico de KEMPPI. DATOS TÉCNICOS Minarc 220 Voltaje de conexión 3 ~, 50/60 Hz 400 V –20 %... +15 % Potencia nominal en corriente máxima...
Página 15
35 % ED 220 A/18,8 V 100 % ED 160 A/16,4 V Rango de soldadura 10 A/20,4 V – 220 A/28,8 V 10 A/10,4 V – 220 A/18,8 V Voltaje en vacío 85 V (30 V en la versión VRD) 60 V (30 V en la versión VRD) Alimentación lenta 40 W Factor de potencia 100% ED 0,92 0,91 Eficiencia 100% ED...
Página 16
Kotimaan myynti: 127018 Москва KEMPPI FRANCE S.A.S. Tel +358 3 899 11 Tel +7 495 739 4304 65 Avenue de la Couronne des Prés Telefax +358 3 734 8398 Telefax +7 495 739 4305 78681 EPONE CEDEX myynti.fi@kemppi.com info.ru@kemppi.com FRANCE Tel +33 1 30 90 04 40 KEMPPI SVERIGE AB KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY, Telefax +33 1 30 90 04 45 LIMITED Box 717 sales.fr@kemppi.com Room 420, 3 Zone, Building B, S-194 27 UPPLANDS VÄSBY No.12 Hongda North Street, SVERIGE KEMPPI GmbH Beijing Economic Development Zone, Tel +46 8 590 783 00 Otto-Hahn-Straße 14 100176 Beijing...