UTILISATION QUOTIDIENNE
• Utilisez exclusivement le chargeur, la batterie et l'adaptateur c.a ou c.c Nightstick
fournis. Pour de meilleurs résultats, chargez la torche électrique 2522 quand le
faisceau lumineux commence à s'affaiblir.
• Connectez l'adaptateur de courant c.a. au chargeur. Le voyant LED ne sera alors
pas allumé.
• Avec la lampe de poche placée vers l'avant, glisser la lampe 2522 dans le chargeur
à partir du haut jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
• Le voyant LED passe au rouge, ce qui indique que la 2522 est correctement insérée
dans le chargeur et est en train de charger. Le voyant LED reste rouge jusqu'à ce que
la batterie soit chargée à bloc. Une fois la charge terminée, le voyant LED devient vert.
Pour une charge à bloc, la durée de charge de la 2522 varie en fonction de la charge
qui reste dans la batterie.
• Pour confirmer une charge complète, laissez la 2522 dans le chargeur et allumez-la.
Le voyant LED deviendra rouge. Éteignez la 2522. Si la charge est complète, le voyant
LED deviendra vert. Sinon, il restera rouge jusqu'à ce que la charge soit terminée, puis
deviendra vert. La torche électrique 2522 sera alors chargée à bloc.
FONCTIONNEMENT
La lampe NSR-2522RM comporte deux boutons interrupteurs qui contrôlent la
lampe de poche à faisceau direct et à faisceau large (diffus). Les deux types de lumière
(faisceau direct et faisceau large) peuvent être utilisés indépendamment ou ensemble.
• Top conversion partielle Press = Flashlight Momentary
• Basculer Press Jusqu'à Cliquez = Flashlight constant sur
• Bottom Appuyer sur l'interrupteur Jusqu'à Cliquez = Projecteur constant sur
• Une presse Jusqu'à Cliquez sur les deux interrupteurs = Double-Light (à la fois la
lampe de poche et le projecteur en même temps)
GARANTIE
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux
et de fabrication à l'acheteur original durant toute sa vie. La garantie à vie limitée inclut
les DEL, les boîtiers et les lentilles. Les batteries rechargeables, les chargeurs, les
interrupteurs, les électroniques et les accessoires compris sont garantis pour une
période de deux ans avec une preuve d'achat. L'usure normal et les défaillances qui
sont causés par des accidents, une mauvaise utilisation, un abus, une installation
défectueuse et un système d'éclairage endommagé sont exclus.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu'il est défectueux. Ceci
est la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande
ou d'adéquation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.nightstick.com/
nightstick-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d'achat.
Manual de Instrucción
NSR-2522RM
¡GRACIAS PARA SELECCIONANDO EL NIGHTSTICK NSR-2522RM!
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Favor de leer estas instrucciones antes de usar este producto. Ellas incluyen
información importante de seguridad y operación.
ADVERTENCIAS
• Las baterías de litio se deben utilizar y cargar correctamente. El uso inadecuado
puede causar lesiones graves, incendio o muerte.
• NO PARA USO EN LUGARES PELIGROSOS. No utilice este producto en ambientes
explosivos, cerca de líquidos inflamables, o donde se requiere la iluminación a prueba
de explosión o de seguridad intrínseca.
• NO utilice este producto en las proximidades de vehículos o equipos cuando hay un
riesgo de que líquidos inflamables entren en contacto con la linterna.
• La luz puede calentarse mientras que está encendida. Para evitar daños, NO cubra
ni la coloque al lado de cualquier material potencialmente inflamable mientras esté
en uso.
• No deje la batería en la luz solar directa ni use o guarde la batería en el interior de
los vehículos cuando hace calor.
• No exponga la batería al agua o al agua salada, ni permita que la batería se moje.
• No guarde la batería con objetos metálicos que puedan causar un cortocircuito.
• Suspenda inmediatamente el uso de la batería si ésta emite un olor raro, se siente
caliente, cambia de color, cambia de forma o parece anormal de alguna manera.
• Mantener fuera del alcance de los niños.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
EL USO INICIO
• Cargue completamente el 2522 antes del primer uso, o si la batería es nueva o no
se ha utilizado durante varios meses. El tiempo máximo de carga requerida es de
aproximadamente 6 horas (usualmente).
ENTRADA DE CARGADOR: 12 VDC Máx
EL USO DIARIO
• Usa sólo el proveido cargador, batería y adaptador de AC o CC de Nightstick. Para
el mejor rendimiento, carga el 2522 cuando la luz de la lámpara de mano se atenúa.
• Conecte el adaptador de corriente al cargador. El indicador LED no se iluminará a
este punto.
• Con la linterna hacia adelante, deslice el 2522 en el cargador de la parte superior
hasta que los contactos encajen en su lugar.
• El indicador LED cambia a rojo constante indicando que el 2522 está insertado
correctamente en el cargador y está cargando. El indicador LED permanence rojo
hasta que la batería es cargada por completo. Cuando completamente cargado, el
indicador LED se iluminará en verde. El tiempo total de para cargar completamente el
2522 varía en función de la carga restante en la batería.
• Para confirmar una carga completa, mantenga el 2522 en el cargador y encenderlo.
El indicador LED se cambiará en rojo. Apague el 2522. Si el 2522 es cargado por
completo, el indicador LED se cambiará en verde. Si no, permanecerá rojo hasta que
la carga es complete y el indicador LED se cambia a verde. El 2522 será cargada por
complete.
FUNCIONAMIENTO
La NSR-2522RM tiene dos interruptores en el cuerpo que controlan la linterna y
el proyector. Las funciones de la linterna y del proyector pueden hacerse funcionar de
manera independiente y en conjunto.
• Top Cambiar parcial Press = Linterna momentáneo
• Top Cambiar Press Hasta clic = Linterna Constant-on
• Abajo Interruptor Press Hasta clic = Foco Constant-on
• Una Press Hasta Click de los dos interruptores = Dual-Light (tanto la linterna y el
reflector al mismo tiempo)
GARANTÍA
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA
Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de mano
de obra y materiales durante la vida del comprador original. La garantía de por vida
limitada incluye los LED, la carcasa y los lentes. Las pilas recargables, los cargadores,
los interruptores, la electrónica y los accesorios incluidos están garantizados por un
período de dos años con un comprobante de compra. Se excluyen el desgaste y
los fallos normales, que son causados por accidentes, mal uso, abuso, instalación
defectuosa y daños por rayos.
Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como
defectuoso. Esta es la única garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier garantía
de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular.
Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.nightstick.com/
nightstick-product-support/warranties. Conserve su recibo para comprobar la compra.
INS-NSR-2522RM-21