Descargar Imprimir esta página
geberit ONE Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para ONE:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

GEBERIT ONE
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE DʼEMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para geberit ONE

  • Página 1 GEBERIT ONE USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE DʼEMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Página 3 Deutsch ......................English......................Français......................Italiano......................Nederlands...................... Español ......................Português......................Dansk....................... Norsk ....................... Svenska......................Suomi ......................Íslenska ......................Polski ....................... Magyar......................Slovensky......................Čeština ......................Slovenščina ....................Hrvatski ......................Srpski ......................Eesti ......................... Latviski ......................Lietuvių......................Български....................... Română ......................ελληνικά......................Türkçe......................Pусский......................Українська......................
  • Página 4 Zu Ihrer Sicherheit Für wen ist das Produkt geeignet? Das Geberit Steckdosenelement ist in seiner Funktion für alle Altersgruppen geeignet. Kindern müssen der Umgang und die Bedienung bei der ersten Benutzung gezeigt werden. Wie ist das Produkt einzusetzen? Das Produkt ist für folgende Verwendungszwecke geeignet: •...
  • Página 5 Es dürfen nur Geräte mit einer Netzspannung innerhalb der Netzspannung der Steckdose eingesteckt werden. Der Steckertyp muss zur Steckdose passen. Konformitätserklärung Die Konformitätserklärung können Sie von der zuständigen Geberit Vertriebsgesellschaft erhalten. Lernen Sie das Produkt kennen Das Produkt auf einen Blick Abbildung 1:...
  • Página 6 Schrauben zur Befestigung des Steckdosenelements Federring Rändelmutter Kabelhalter selbstklebend 2 / 2 Pflegeanleitung Sie haben sich für ein Produkt mit einer hochwertigen Oberfläche entschieden. Bitte beachten Sie die nachfolgenden Pflegehinweise. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Produktschäden, die durch falsche Pflege und Handhabung entstehen.
  • Página 7 Zahlreiche Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind zur unentgeltlichen Rücknahme von Elektro- und Elektronik-Altgeräten verpflichtet. Für eine Rückgabe an Geberit ist mit der zuständigen Vertriebs- oder Servicegesellschaft Kontakt aufzunehmen. Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, sind vor der Abgabe an eine...
  • Página 8 For your safety Who is this product suitable for? The Geberit power socket element is suitable for use by all age groups. Children must be shown how to handle and operate it the first time they use it. How is this product used? The product is suitable for the following application purposes: •...
  • Página 9 Only devices with a mains voltage that is compatible with the mains voltage of the power socket may be used. The plug type must correspond to the power socket. Declaration of conformity You can obtain a copy of the declaration of conformity from your responsible Geberit sales company. Getting to know your product The product at a glance Figure 1:...
  • Página 10 Screws for fastening the power socket element Spring washer Knurled nut Cable clamp, self-adhesive 2 / 2 Care instructions You have selected a product with a high-grade surface. Please follow the care instructions below. The manufacturer does not assume any liability for product damage that arises as a result of incorrect care and handling.
  • Página 11 End users are legally obliged to return old equipment to public waste disposal authorities, distributors, or Geberit for proper disposal. Many distributors of electrical and electronic equipment are obliged to take back WEEE free of charge. Contact the responsible sales or service company to return the WEEE to Geberit.
  • Página 12 • Mise à disposition d’un raccordement électrique dans les meubles de salle de bains définis par Geberit Utilisation non conforme Geberit décline toute responsabilité quant aux conséquences liées à une utilisation non conforme du produit. Consignes de sécurité Toute négligence dans le respect des consignes de sécurité et des instructions peut entraîner des blessures.
  • Página 13 Seuls des appareils possédant une tension secteur conforme à la tension secteur de la prise électrique peuvent être branchés. Le type de fiche doit correspondre à la prise électrique. Déclaration de conformité Demander la déclaration de conformité auprès de la société de distribution Geberit compétente. Connaître le produit Vue d’ensemble du produit...
  • Página 14 Vis pour fixation de l’élément de prise électrique Rondelle-ressort Écrou moleté Porte-câble autocollant 2 / 2 Instructions d’entretien Vous avez choisi un produit doté d’une surface de qualité supérieure. Veuillez observer les indications d’entretien suivantes. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages causés au produit par un entretien et une utilisation inappropriés.
  • Página 15 à Geberit pour qu’ils soient éliminés de manière appropriée. De nombreux distributeurs sont tenus de reprendre gratuitement les appareils électriques et électroniques usagés. Pour un retour à Geberit, il convient de prendre contact avec la société de distribution ou de service compétente.
  • Página 16 Per la vostra sicurezza A chi è adatto il prodotto? L'elemento presa elettrica Geberit è adatto nella sua funzione a tutte le età. I comandi e il funzionamento del prodotto devono essere mostrati ai bambini al primo utilizzo. Come si usa il prodotto? Il prodotto è...
  • Página 17 Il tipo di spina deve corrispondere alla presa elettrica. Dichiarazione di conformità È possibile richiedere la dichiarazione di conformità alla società di vendita Geberit competente. Conoscere il prodotto Il prodotto in breve Figura 1:...
  • Página 18 Elemento presa elettrica Viti per il fissaggio dell'elemento presa elettrica Rondella a molla Dado zigrinato Porta-cavo autoadesivo Istruzioni di manutenzione Avete scelto un prodotto dotato di una superficie di elevata qualità. Osservare le seguenti istruzioni per la manutenzione. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni al prodotto provocati da pulizia e manutenzione errate.
  • Página 19 Geberit perché vengano smaltite. Molti rivenditori di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono obbligati a ritirare gratuitamente i RAEE. Per la restituzione a Geberit è necessario contattare la società di vendita o di assistenza responsabile.
  • Página 20 • Voorziening van een stroomaansluiting in het badkamermeubel zoals bepaald door Geberit Onjuist gebruik Bij onjuist gebruik kan Geberit niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen. Veiligheidsinstructies Nalatigheid bij het opvolgen van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kan letsel tot gevolg hebben.
  • Página 21 Er mogen alleen apparaten met een netspanning binnen de netspanning van de contactdoos worden ingestoken. Het stekkertype moet overeenkomen met het type contactdoos. Conformiteitsverklaring De conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij het verantwoordelijke Geberit verkoopkantoor. Leer het product kennen Het product in één oogopslag Afbeelding 1:...
  • Página 22 Schroeven voor de bevestiging van het contactdooselement Veerring Kartelmoer Kabelhouder zelfklevend 2 / 2 Verzorgingshandleiding U heeft gekozen voor een product met een hoogwaardig oppervlak. Neem de volgende verzorgingsaanwijzingen in acht. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor productschade die door verkeerde verzorging en hantering ontstaat.
  • Página 23 Eindgebruikers zijn wettelijk verplicht oude apparaten in te leveren bij openbare afvalverwijderingsinstanties, bij distributeurs of bij Geberit voor correcte afvoer. Veel distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn verplicht afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos terug te nemen.
  • Página 24 Para su seguridad ¿A quién está destinado el producto? El uso del enchufe Geberit es adecuado para todos los grupos de edad. Se debe enseñar a los niños a usarlo y manejarlo durante la primera utilización. ¿Cómo debe utilizarse el producto? El producto es apropiado para las siguientes aplicaciones: •...
  • Página 25 Solo está permitido enchufar dispositivos con una tensión de red dentro de la tensión de red de la salida de corriente. El tipo de conector debe coincidir con la salida de corriente. Declaración de conformidad Podrá obtener la declaración de conformidad de la empresa distribuidora Geberit competente. Conozca el producto El producto de un vistazo Figura 1:...
  • Página 26 Enchufe Tornillos para fijar el enchufe Arandela de presión Tuerca de apriete Soporte para cables autoadhesivo Instrucciones de cuidado Ha elegido un producto con una superficie de alta calidad. Tenga en cuenta las siguientes instrucciones para el cuidado. El fabricante no se hace responsable de los daños sufridos en el producto por un cuidado y manipulación incorrectos del mismo.
  • Página 27 Geberit para su correcta eliminación. Muchos distribuidores de aparatos eléctricos y electrónicos están obligados a recoger gratuitamente los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Para una devolución a Geberit, póngase en contacto con la empresa de distribución o de servicios responsable.
  • Página 28 Para sua segurança Este produto é adequado para quem? Na sua função, o elemento de tomada Geberit é adequado para todas as faixas etárias. As crianças devem ser instruídas quanto à operação e manuseamento na primeira utilização. Como deve ser utilizado o produto? O produto destina-se às seguintes aplicações:...
  • Página 29 à tomada. Declaração de conformidade A declaração de conformidade pode ser solicitada junto da empresa de marketing e vendas competente da Geberit. Familiarize-se com o produto O produto em revista Figura 1: Elemento de tomada Geberit 18014408660969739 © 03-2023 971.279.00.0(01)
  • Página 30 Elemento de tomada Parafusos para a fixação do elemento de tomada Arruela de pressão Porca serrilhada Suporte de cabo autocolante Instruções de cuidado Escolheu um produto com uma superfície de elevada qualidade. Tenha em atenção as seguintes instruções de cuidado. O fabricante não se responsabiliza por danos em produtos que resultem de um cuidado e de um manuseamento incorretos.
  • Página 31 Muitos distribuidores de equipamentos elétricos e eletrónicos são obrigados a aceitar a devolução dos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos sem encargos. A fim de proceder à devolução aos Geberit, é necessário contactar a empresa de vendas ou de serviços competente.
  • Página 32 Sikkerhedshensyn Hvem er produktet egnet til? Geberit stikdåseelementet er med sin funktion egnet til alle aldersgrupper. Børn skal ved første brug instrueres i, hvordan det håndteres og betjenes. Hvordan skal produktet bruges? Produktet er egnet til følgende anvendelsesformål: • Indendørs installation i badeværelset inden for det angivne installationsområde...
  • Página 33 Den interne stikdåse er egnet til barbermaskiner, hårtørrere og lignende apparater. Der må kun sættes enheder med en netspænding inden for stikdåsens netspænding ind. Stiktypen skal passe til stikdåsen. Overensstemmelseserklæring Overensstemmelseserklæringen kan fås hos dit lokale Geberit salgsselskab. Lær produktet at kende Et overblik over produktet Billede 1: Geberit stikdåseelement...
  • Página 34 Fjederskive Spændemøtrik Kabelholder selvklæbende 2 / 2 Plejevejledning Du har valgt et produkt med en førsteklasses overflade. Overhold følgende instrukser til pleje. Producenten påtager sig intet ansvar for produktskader, der opstår som følge af forkert pleje og håndtering. Generelle instrukser til pleje •...
  • Página 35 Geberit. Mange distributører af elektrisk og elektronisk udstyr er forpligtet til at tage affald fra elektrisk og elektronisk udstyr tilbage gratis. Kontakt det ansvarlige salgs- eller serviceselskab for at returnere til Geberit.
  • Página 36 For din sikkerhet Hvem er produktet egnet for? Funksjonen til Geberit stikkontaktelementet gjør det egnet for alle aldersgrupper. Barn må vises hvordan det håndteres og betjenes, første gang de bruker det. Hvordan skal produktet brukes? Produktet er egnet til følgende bruksområder: •...
  • Página 37 Den interne stikkontakten egner seg for barbermaskiner, hårfønere og lignende apparater. Det må bare brukes apparater med en nettspenning innenfor nettspenningen til stikkontakten. Pluggtypen skal passe til stikkontakten. Samsvarserklæring Du kan få samsvarserklæringen fra din Geberit-merkeforhandler. Bli kjent med produktet Oversikt over produktet Bilde 1:...
  • Página 38 Låsering Riflet mutter Selvklebende kabelholdere 2 / 2 Veiledning for stell Du har valgt et produkt med en overflate av høy kvalitet. Ta hensyn til den følgende informasjonen om stell. Produsenten påtar seg ikke ansvar for produktskader som oppstår på grunn av feil stell og håndtering.
  • Página 39 Sluttbrukere er juridisk forpliktet til å levere utrangert utstyr til offentlige avfallsselskaper, til distributører eller til Geberit for korrekt avfallshåndtering. En rekke distributører av elektrisk og elektronisk utstyr er forpliktet til å ta imot utrangert elektrisk og elektronisk utstyr gratis. For retur til Geberit må...
  • Página 40 Hur ska produkten användas? Produkten är avsedd för följande: • Installation i badrum inom det angivna installationsområdet • Installation som tillbehör i badrumsmöbler som definieras av Geberit • Tillhandahållande av en elanslutning i badrumsmöbler som definieras av Geberit Felaktig användning Vid felaktig användning tar Geberit inget ansvar för följderna.
  • Página 41 Det interna eluttaget är avsett för rakapparater, hårtorkar och liknande apparater. Anslut endast enheter med en nätspänning inom eluttagets nätspänning. Kontakttypen måste matcha eluttaget. Försäkran om överensstämmelse Försäkran om överensstämmelse finns hos din Geberit återförsäljare. Lära känna produkten Produkten i överblick Bild 1:...
  • Página 42 Skötselinstruktion Du har valt en produkt med en yta av hög kvalitet. Observera nedanstående skötselinstruktioner. Tillverkaren ansvarar inte för produktskador som uppstår på grund av felaktig skötsel eller hantering. Allmänna skötselråd • Använd inte rengöringsmedel som fräter eller innehåller klor eller syror. •...
  • Página 43 Slutanvändare är enligt lag skyldiga att lämna tillbaka gamla enheter till offentliga organ med ansvar för avfallshantering, distributörer eller tillverkare för korrekt avfallshantering. Geberit. Många distributörer av elektriska och elektroniska produkter är skyldiga att utan kostnad ta tillbaka avfall som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniska produkter.
  • Página 44 Lapsia on opastettava käsittelyssä ja käytössä ensimmäisellä käyttökerralla. Kuinka tuotetta käytetään? Tuote soveltuu seuraaviin käyttötarkoituksiin: • asennus kylpyhuoneeseen sisätiloissa määritellyn asennusalueen sisällä • asennus tarvikkeena valmistajan Geberit määrittelemiin kylpyhuonekalusteisiin • sähköliitännän muodostaminen valmistajan Geberit määrittelemiin kylpyhuonekalusteisiin Väärinkäyttö Geberit ei vastaa väärinkäytön seurauksista.
  • Página 45 Sisäpuolinen pistorasia soveltuu käytettäväksi parranajokoneita, hiustenkuivaimia ja vastaavia laitteita varten. Pistorasiaan saa liittää ainoastaan laitteita, joiden verkkojännite on enintään pistorasian verkkojännitteen suuruinen. Pistoketyypin on oltava pistorasiaan sopiva. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Voit pyytää vaatimustenmukaisuusvakuutuksen vastaavalta Geberit -jakeluyhtiöltä. Tutustuminen tuotteeseen Tuote yhdellä silmäyksellä Kuva 1: Geberit-pistorasia Pistorasia Ruuvit pistorasian kiinnitystä...
  • Página 46 Hoito-ohje Olet valinnut tuotteen, jossa on laadukas pinta. Ota huomioon seuraavat hoito-ohjeet. Valmistaja ei vastaa tuotevaurioista, jotka johtuvat ohjeidenvastaisesta huollosta tai käsittelystä. Yleiset hoito-ohjeet • Älä käytä kloori- tai happopitoisia tai syövyttäviä puhdistusaineita. • Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. • Älä käytä puhdistukseen teräviä esineitä. •...
  • Página 47 Loppukäyttäjien on lain mukaan toimitettava käytöstä poistetut laitteet hävitettäviksi asianmukaisiin keräyspaikkoihin, joita ovat julkiset keräyspisteet, jälleenmyyjäliikkeet ja Geberit. Monet sähkö- ja elektroniikkalaitteiden jälleenmyyjät ovat velvollisia vastaanottamaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun maksutta. Jos toivottu palautuspaikka on Geberit, on otettava yhteyttä...
  • Página 48 Öryggisupplýsingar fyrir notendur Fyrir hvern er varan ætluð? Geberit tengillinn hentar til notkunar fyrir alla aldurshópa. Sýna verður börnum hvernig á að umgangast hann og nota þegar þau nota hann í fyrsta sinn. Hvernig á að nota vöruna? Varan hentar til notkunar í eftirfarandi tilgangi: •...
  • Página 49 Innstungan að innanverðu er ætluð fyrir rakvélar, hárþurrkur og álíka tæki. Aðeins má stinga í samband tækjum með rafspennu innan spennusviðs innstungunnar. Klóin verður að passa við innstunguna. Samræmisyfirlýsing Hægt er að nálgast samræmisyfirlýsingu hjá viðkomandi Geberit söluaðila. Kynntu þér vöruna Yfirlit yfir vöruna Mynd 1:...
  • Página 50 Spenniskífa Riffluð ró Sjálflímandi snúrufesting 2 / 2 Leiðbeiningar um umhirðu Yfirborð þessarar vöru er afar vandað. Vinsamlegast fylgið eftirfarandi leiðbeiningum um umhirðu. Ábyrgð framleiðanda tekur ekki til skemmda á vörum sem rekja má til rangrar umhirðu og meðhöndlunar. Almennar leiðbeiningar um umhirðu •...
  • Página 51 án endurgjalds. Til að skila búnaði til Geberit skal hafa samband við þar til bæran sölu- eða þjónustuaðila. Rafgeyma og rafhlöður sem búnaðurinn umlykur ekki og perur sem hægt er að taka úr búnaðinum án þess að...
  • Página 52 Dla Państwa bezpieczeństwa Dla kogo jest przeznaczony ten produkt? Element gniazdka elektrycznego Geberit jest w swojej funkcji przeznaczony dla wszystkich grup wiekowych. Przed pierwszym użyciem należy pokazać dzieciom, w jaki sposób obchodzić się z szafką z lustrem i obsługiwać ją.
  • Página 53 Wolno podłączać wyłącznie urządzenia o napięciu zgodnym z napięciem gniazdka elektrycznego. Typ wtyczki musi pasować do gniazdka elektrycznego. Deklaracja zgodności Deklarację zgodności można uzyskać u właściwego dystrybutora firmy Geberit. Informacje o produkcie Główne elementy produktu Rysunek 1: Element gniazdka elektrycznego Geberit 18014408660969739 ©...
  • Página 54 Element gniazdka elektrycznego Śruby do mocowania elementu gniazdka elektrycznego Podkładka sprężysta Nakrętka radełkowa Uchwyt kablowy samoprzylepny Instrukcja pielęgnacji Wybrali Państwo produkt posiadający wysokiej jakości powłokę. Prosimy o przestrzeganie następujących wskazówek dotyczących pielęgnacji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia produktu spowodowane niewłaściwą pielęgnacją i obsługą.
  • Página 55 Użytkownicy końcowi są prawnie zobowiązani do zwrotu zużytych urządzeń do publicznych zakładów utylizacji odpadów, dystrybutorów lub firmy Geberit w celu prawidłowej utylizacji. Wielu dystrybutorów sprzętu elektrycznego i elektronicznego jest zobowiązanych do nieodpłatnego odbioru zużytego sprzętu.
  • Página 56 Ez a termék a következő felhasználásra alkalmas: • Beltéri fürdőszoba berendezése a megadott szerelési zónán belül • Szerelés kiegészítőként a Geberit által meghatározott fürdőszobabútorokban • Elektromos csatlakozás biztosítása a Geberit által meghatározott fürdőszobabútorokban Nem rendeltetésszerű használat Nem rendeltetésszerű használat esetén a Geberit nem vállal felelősséget annak következményeiért.
  • Página 57 Csak a hálózati csatlakozó aljzat hálózati feszültségét meg nem haladó hálózati feszültségű készülékek csatlakoztathatók. A dugvilla típusnak egyeznie kell a hálózati csatlakozó aljzattal. Megfelelőségi nyilatkozat A megfelelőségi nyilatkozat az illetékes Geberit nagykereskedőtől szerezhető be. Ismerje meg a terméket A termék rövid áttekintése 1. Ábra:...
  • Página 58 Aljzatelem Csavarok az aljzatelem rögzítéséhez Rugós alátét Recézett anya Kábeltartó öntapadó Ápolási útmutató Ön egy kiváló minőségű felülettel rendelkező terméket választott. Kérjük, vegye figyelembe az alábbi ápolási utasításokat. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen ápolásból és kezelésből eredő termékkárokért. Általános ápolási utasítások •...
  • Página 59 ártalmatlanítani. A végfelhasználók a jogszabályok értelmében kötelesek visszaadni a régi berendezéseket szakszerű ártalmatlanítás céljából a közhasznú hulladékgazdálkodási hatóságoknak, a forgalmazóknak vagy a Geberit vállalatnak. Az elektromos és elektronikus berendezések forgalmazóinak jelentős része köteles az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait díjmentesen visszavenni. A Geberit vállalathoz való visszaküldéssel kapcsolatban érdeklődjön az illetékes nagykereskedőnél vagy szervizcégnél.
  • Página 60 Pre Vašu bezpečnosť Pre koho je tento výrobok vhodný? Prvok sieťovej zásuvky Geberit je z hľadiska svojej funkčnosti vhodný pre všetky vekové kategórie. Pri prvom použití je potrebné deťom ukázať manipuláciu a obsluhu. Ako sa výrobok používa? Výrobok je vhodný pre nasledujúce účely použitia: •...
  • Página 61 Pripojiť sa smú len prístroje s napätím nepresahujúcim napätie v sieti zásuvky. Typ zástrčky sa musí zhodovať so zásuvkou. Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode Vám poskytne príslušná predajná spoločnosť Geberit. Oboznámenie sa s výrobkom Stručný prehľad výrobku Obrázok 1: Prvok sieťovej zásuvky Geberit Prvok sieťovej zásuvky...
  • Página 62 Pružná podložka Ryhovaná matica Samolepiaci držiak kábla 2 / 2 Návod na ošetrovanie Rozhodli ste sa pre výrobok s kvalitnou povrchovou úpravou. Dodržiavajte nasledujúce pokyny týkajúce sa ošetrovania. Výrobca nezodpovedá za poškodenie výrobku, ktoré vzniklo nesprávnou starostlivosťou alebo manipuláciou. Všeobecné pokyny na ošetrovanie •...
  • Página 63 Geberit. Mnohí distribútori elektrických a elektronických zariadení sú povinní bezplatne prevziať späť odpad z elektrických a elektronických zariadení. Ak chcete zariadenie vrátiť Geberit, obráťte sa na zodpovednú predajnú alebo servisnú spoločnosť. Vybité batérie a akumulátory, ktoré nie sú súčasťou použitých spotrebičov, ako aj žiarovky, ktoré...
  • Página 64 Pro vaši bezpečnost Pro koho je výrobek vhodný? Prvek síťové zásuvky Geberit je svou funkcí vhodný pro všechny věkové kategorie. Dětem je nutno manipulaci s výrobkem a jeho ovládání při prvním použití názorně předvést. Jak se výrobek používá? Výrobek je vhodný pro následující účely použití: •...
  • Página 65 Používat se smí pouze přístroje se síťovým napětím odpovídajícím rozsahu síťového napětí zásuvky. Typ zástrčky musí odpovídat zásuvce. Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě lze získat u příslušné distribuční společnosti Geberit. Seznamte se s výrobkem Přehled výrobku Obrázek 1: Prvek síťové zásuvky Geberit Prvek síťové...
  • Página 66 Pružinová podložka Rýhovaná matice Samolepicí držák kabelu 2 / 2 Návod na údržbu Rozhodli jste se pro výrobek s povrchem vysoké kvality. Dodržujte prosím následující pokyny pro údržbu. Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody na výrobku vzniklé nesprávnou péčí a manipulací. Obecné pokyny pro údržbu •...
  • Página 67 Koncoví uživatelé jsou ze zákona povinni odevzdat stará zařízení k odborné likvidaci veřejnoprávním subjektům pověřeným nakládáním s odpady, distributorům nebo společnosti Geberit. Řada distributorů elektrických a elektronických zařízení je povinna stará elektrická a elektronická zařízení bezplatně zpětně odebírat. Pro vrácení společnosti Geberit je třeba kontaktovat příslušnou distribuční...
  • Página 68 Za vašo varnost Za koga je primeren izdelek? Element z vtičnico Geberit je glede na svoje delovanje primeren za vse starostne skupine. Otrokom je treba pri prvi uporabi pokazati, kako ravnati z izdelkom. Kako se izdelek uporablja? Izdelek je primeren za naslednje namene uporabe: •...
  • Página 69 Notranja električna vtičnica je primerna za brivnike, sušilnike za lase in podobne naprave. Priključijo se lahko samo naprave z omrežno napetostjo v razponu omrežne napetosti električne vtičnice. Tip vtikača mora ustrezati električni vtičnici. Izjava o skladnosti Izjavo o skladnosti lahko dobite pri pristojnem prodajnem podjetju Geberit. Spoznajte izdelek Pregled izdelka Slika 1: Element z vtičnico Geberit...
  • Página 70 Vzmetni obroč Narebrena matica Samolepljivo držalo kabla 2 / 2 Navodila za nego Izbrali ste izdelek s kakovostno površino. Prosimo, upoštevajte naslednja navodila za nego. Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti za škodo, nastalo zaradi nepravilne nege in ravnanja. Splošni napotki za nego •...
  • Página 71 Številni distributerji električne in elektronske opreme so obvezani, da brezplačno prevzamejo odpadno električno in elektronsko opremo. Če želite stare naprave vrniti proizvajalcu Geberit, stopite v stik s pristojnim prodajnim ali servisnim podjetjem. Odpadne baterije in akumulatorje, ki niso vgrajeni v staro napravo, ter sijalke, ki jih je mogoče odstraniti iz stare naprave, ne da bi se pri tem uničile, morate odstraniti iz stare naprave,...
  • Página 72 Za vašu sigurnost Kome je namijenjen proizvod? Geberit element s utičnicom svojom je funkcijom namijenjen svim dobnim skupinama. Djeci se pri prvom korištenju mora pokazati rukovanje i upotreba. Kako treba upotrebljavati proizvod? Proizvod je namijenjen za sljedeće primjene: • instalaciju u kupaonici u zatvorenom prostoru unutar određene instalacijske zone •...
  • Página 73 U utičnicu se smiju priključiti samo uređaji s mrežnim naponom unutar mrežnog napona utičnice. Tip utikača mora odgovarati utičnici. Izjava o sukladnosti Izjavu o sukladnosti možete dobiti kod ovlaštene prodajne kompanije tvrtke Geberit. Upoznajte se s proizvodom Pregled proizvoda Slika 1: Geberit element s utičnicom...
  • Página 74 Opružni prsten Nazubljena matica Samoljepljivi držač kabela 2 / 2 Upute za njegu Odlučili ste se za proizvod s visokokvalitetnom površinom. Proučite upute za njegu u nastavku. Proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost za štetu nastalu na proizvodu zbog pogrešne njege ili rukovanja. Opće upute za njegu •...
  • Página 75 Krajnji korisnici su zakonski obvezni predati stare uređaje javnim tijelima za gospodarenje otpadom, distributerima ili društvu Geberit kako bi se propisno zbrinuli. Brojni distributeri električnih i elektroničkih uređaja dužni su besplatno preuzeti stare električne i elektroničke uređaje. Za povratak uređaja društvu Geberit obratite se nadležnom distributeru ili serviseru.
  • Página 76 Za vašu sigurnost Kome je proizvod namenjen? Geberit utičnica je u svojoj funkciji namenjen za sve starosne grupe. Deci morate prilikom prve upotrebe da pokažete rukovanje i način korišćenja. Kako se proizvod koristi? Proizvod je namenjen za sledeće svrhe primene: •...
  • Página 77 Smeju se uticati samo uređaji sa mrežnim naponom koji se nalazi unutar mrežnog napona utičnice. Tip utikača mora da odgovara za utičnicu. Deklaracija o usaglašenosti Deklaraciju o usaglašenosti možete da dobijete od nadležne Geberit prodajne firme. Upoznajte se sa proizvodom Pregled proizvoda Slika 1:...
  • Página 78 Elastični prsten Nareckana navrtka Samolepljivi držač za kablove 2 / 2 Uputstvo za održavanje Izabrali ste proizvod sa kvalitetnom površinom. Obratite pažnju na sledeće napomene o nezi. Proizvođač ne preuzima odgovornost za oštećenja na proizvodu, koja nastaju usled pogrešne nege i rukovanja. Opšte napomene za negu •...
  • Página 79 Geberit u svrhu propisnog odlaganja. Veliki broj distributera električnih uređaja i upravljačke elektronike ima obavezu besplatnog preuzimanja stare električne opreme i upravljačke elektronike. Za vraćanje Geberit potrebno je stupiti u kontakt sa nadležnim prodajnim ili servisnim društvom.
  • Página 80 Teie ohutuseks Kellele toode sobib? See Geberit pistikupesa element sobib oma funktsiooni poolest kõigile vanusegruppidele. Lastele tuleb esmakordsel kasutamisel näidata ümberkäimist ja käsitsemist. Kuidas toodet kasutada? Toode sobib järgmisteks kasutusotstarveteks: • Sisevannitoa paigaldamine määratud paigaldustsooni • Tarvikute installeerimine Geberit poolt määratletud vannitoamööblisse...
  • Página 81 Pistikupesa kasutamine Seesmine pistikupesa sobib raseerimisaparaatidele, föönidele ja sarnastele toodetele. Pistikupesasse tohib ühendada ainult pistikupesa võrgupingele vastavaid seadmeid. Pistiku tüüp peab vastama pistikupesale. Vastavusdeklaratsioon Vastavusdeklaratsiooni võite Te saada volitatud Geberit edasimüüjalt. Tutvuge tootega Tootest lühidalt Joonis 1: Geberiti pistikupesa element Pistikupesa element...
  • Página 82 Hooldusjuhend Te valisite kvaliteetse pealispinnaga toote. Pidage kinni järgnevatest hooldusjuhistest. Tootja ei võta vastutust toote kahjustuste eest, mis tekkisid vale hooldamise või käsitsemise tõttu. Üldised hooldusjuhised • Ärge kasutage kloori või hapet sisaldavaid ega söövitavaid puhastusvahendeid. • Ärge kasutage lihvivaid või abrasiivseid puhastusvahendeid. •...
  • Página 83 Geberit nõuetekohaseks kõrvaldamiseks. Paljud elektri- ja elektroonikaseadmete edasimüüjad on kohustatud vanad elektri- ja elektroonikaseadmed tasuta tagasi võtma. Geberit tagastamiseks võtke ühendust vastutava müügi- või teenindusettevõttega. Vanad patareid ja akud, mis on seadmest eemaldatavad, samuti lambid, mida saab vanast seadmest neid hävitamata eemaldada, tuleb enne jäätmepunkti üleandmist vanast seadmest...
  • Página 84 Kāds ir izstrādājuma pielietojums? Izstrādājums ir piemērots šādiem izmantošanas mērķiem: • Uzstādīšanai vannas istabā iekštelpās norādītajā uzstādīšanas zonā • Uzstādīšanai kā Geberit noteiktais vannas istabas mēbeļu piederums • Strāvas pieslēguma nodrošināšanai Geberit noteiktās vannas istabas mēbelēs Mērķim neatbilstoša pielietošana...
  • Página 85 Iekšējā kontaktligzda ir paredzēta skūšanās aparātiem, matu žāvētājiem un tamlīdzīgām ierīcēm. To drīkst izmantot tikai ierīcēm, kuru tīkla spriegums atbilst kontaktligzdas tīkla spriegumam. Spraudņa tipam jāatbilst kontaktligzdai. Atbilstības deklarācija Atbilstības deklarāciju varat saņemt pie pilnvarotā Geberit izplatītāja. Iepazīstiet šo izstrādājumu Ātrs pārskats 1. Attēls: Geberit kontaktligzdas elements Kontaktligzdas elements 18014408660969739 ©...
  • Página 86 Skrūves kontaktligzdas elementa stiprināšanai Atsperu paplāksne Rievuzgrieznis Pašlīpošs kabeļa stiprinājums 2 / 2 Kopšanas pamācība Jūs esat iegādājies izstrādājumu, kura virsma ir izgatavota no augstvērtīga,materiāla. Lūdzu, ievērojiet turpmākos norādījumus par kopšanu. Ražotājs neuzņemas atbildību par izstrādājuma bojājumiem, kurus izraisījusi nepareiza kopšana vai lietošana.
  • Página 87 Tiešajiem lietotājiem ir juridisks pienākums nodot nolietotās iekārtas atbilstošai utilizācijai publiskās utilizācijas vietās, izplatītājiem vai Geberit. Daudziem elektrisko un elektronisko iekārtu izplatītājiem ir pienākums bez maksas pieņemt atpakaļ nolietotās elektriskās un elektroniskās iekārtas. Lai nodotu iekārtas atpakaļ...
  • Página 88 Pirmą kartą naudojantis vaikams svarbu parodyti, kaip elgtis ir valdyti. Kokia šio gaminio paskirtis? Gaminys skirtas toliau nurodytoms naudojimo paskirtims: • Įrengimas vonios kambaryje nurodytoje montavimo zonoje • Montuojama kaip vonios kambario baldų priedas, apibrėžtas Geberit • Maitinimo jungties įrengimas vonios kambario balduose, kaip nurodyta Geberit Netinkamas naudojimas Jeigu gaminiu naudojamasi netinkamai, Geberit neprisiima jokios atsakomybės už...
  • Página 89 Vidinis kištukinis lizdas skirtas skustuvams, plaukų džiovintuvams ir panašiems produktams. Prijungti galima tik tuos prietaisus, kurių tinklo įtampa atitinka kištukinio lizdo tinklo įtampą. Kištuko tipas turi atitikti kištukinį lizdą. Atitikties deklaracija Atitikties deklaraciją galite gauti iš Geberit kompetentingos platinimo bendrovės. Susipažinkite su gaminiu Trumpai apie gaminį 1 Paveikslas: "Geberit"...
  • Página 90 Priežiūros nurodymai Nusprendėte įsigyti produktą su aukštos kokybės paviršiumi. Vykdykite toliau pateiktus priežiūros nurodymus. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės dėl produkto apgadinimo, jeigu produktas buvo netinkamai prižiūrimas ir naudojamas. Bendrieji priežiūros nurodymai • Nenaudokite chloruotų arba rūgštinių bei ėsdinančių valiklių. • Niekada nenaudokite braižančių arba abrazyvinių valiklių. •...
  • Página 91 įpareigoti grąžinti senus prietaisus valstybinėms atliekų šalinimo institucijoms, platintojams arba Geberit. Daugelis elektros ir elektroninių prietaisų platintojų privalo nemokamai priimti senus elektros ir elektroninius prietaisus. Dėl grąžinimo Geberit kreipkitės į atsakingą pardavimo ar aptarnavimo įmonę. Panaudotas baterijas ir akumuliatorius, kurie neįdėti į seną prietaisą, taip pat lempas, kurias galima išimti iš...
  • Página 92 За Вашата безопасност За кого е предназначен продуктът? Елементът за контакт Geberit във функцията си е подходящ за използване от всички възрастови групи. На децата трябва да се покажат работата и функционирането при първото използване. Как се използва продуктът? Продуктът е подходящ за следните предназначения: •...
  • Página 93 напрежение на контакта. Щепселът трябва да е подходящ за контакта. Декларация за съответствие Може да получите декларацията за съответствие от компетентната фирма-дистрибутор на Geberit. Запознаване с продукта Кратък обзор на продукта Фигура 1: Елемент за контакт Geberit 18014408660969739 © 03-2023 971.279.00.0(01)
  • Página 94 Елемент за контакт Винтове за закрепване на елемента за контакт Пружинен пръстен Гайка с набраздена глава Държач за кабел, самозалепващ се Ръководство за поддръжка Избрали сте продукт с висококачествена повърхност. Моля, спазвайте дадените по-долу инструкции за поддръжка. Производителят не поема отговорност за повреди на продукта, възникващи вследствие на...
  • Página 95 връщат старо оборудване на обществени органи за сметосъбиране, на дистрибутори или на Geberit. Много дистрибутори на електрическо и електронно оборудване са задължени да приемат обратно отпадъци от електрическо и електронно оборудване безплатно. За връщане на Geberit се свържете с отговорната компания за дистрибуция или обслужване. 18014408660969739 © 03-2023...
  • Página 96 Изтощените батерии и акумулатори, които не са затворени в старо оборудване, както и крушките, които могат да бъдат извадени без разрушаване от старото оборудване, трябва да бъдат извадени от старото оборудване, преди да бъде предадено в пункт за разделно събиране. Ако...
  • Página 97 Pentru siguranţa dumneavoastră Cui i se adresează produsul? Elementul de priză Geberit poate fi utilizat de toate categoriile de vârstă. La prima utilizare, copiilor trebuie să li se explice modul de manipulare și funcționare. Cum trebuie utilizat produsul? Produsul se pretează pentru următoarele scopuri de utilizare: •...
  • Página 98 Pot fi utilizate numai dispozitive cu o tensiunea de rețea situată în intervalul de tensiune de rețea aferent prizei. Tipul de fișă trebuie să se potrivească cu priza. Declaraţia de conformitate Declarația de conformitate o puteți obține de la distribuitorul Geberit aferent. Familiarizaţi-vă cu produsul Scurtă prezentare a produsului Figura 1:...
  • Página 99 Element de priză Șuruburi pentru fixarea elementului de priză Șaibă cu arc Piuliță striată Suport de cablu autoadeziv Instrucţiuni de îngrijire Aţi ales un produs cu o suprafaţă de înaltă calitate. Vă rugăm să ţineţi cont de următoarele indicaţii de îngrijire. Producătorul nu îşi asumă...
  • Página 100 Utilizatorii finali sunt obligaţi prin lege să returneze echipamentele vechi la autorităţile publice de eliminare a deşeurilor, la distribuitori sau la Geberit pentru a le recicla în mod corespunzător. Mulţi distribuitori de echipamente electrice şi electronice sunt obligaţi să preia gratuit deşeurile de echipamente electrice şi electronice.
  • Página 101 Για την ασφάλειά σας Για ποιον είναι κατάλληλο το προϊόν; Η προέκταση πρίζας Geberit είναι κατάλληλη ως προς τη λειτουργία της για όλες τις ηλικιακές ομάδες. Στα παιδιά πρέπει να παρουσιάζεται ο χειρισμός κατά την πρώτη χρήση. Πώς πρέπει να χρησιμοποιείται το προϊόν;...
  • Página 102 Επιτρέπεται να συνδέετε μόνο συσκευές με τάση δικτύου εντός των ορίων τάσης δικτύου της πρίζας. Ο τύπος του φις πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα. Δήλωση συμμόρφωσης Μπορείτε να λάβετε τη δήλωση συμμόρφωσης από την αρμόδια εμπορική εταιρεία Geberit. Γνωρίστε το προϊόν Το προϊόν με μια ματιά...
  • Página 103 Προέκταση πρίζας Βίδες για τη στερέωση της προέκτασης πρίζας Ροδέλα ασφαλείας Ανάγλυφο παξιμάδι Κανάλι καλωδίων αυτοκόλλητο Εγχειρίδιο φροντίδας Επιλέξατε ένα προϊόν με επιφάνεια άριστης ποιότητας. Λάβετε υπόψη τις παρακάτω υποδείξεις φροντίδας. Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν λόγω λανθασμένης φροντίδας...
  • Página 104 Υποδείξεις φροντίδας για στοιχεία πρίζας Λάβετε υπόψη τα παρακάτω κατά τον καθαρισμό στοιχείων πρίζας: • Χρησιμοποιείτε υγρά, ήπια μέσα καθαρισμού και νερό. • Χρησιμοποιείτε ένα μαλακό ύφασμα χωρίς χνούδια. Καθαρίστε την επιφάνεια Καθαρίστε τις επιφάνειες. Κατά τη διαδικασία αυτή, τηρήστε τις αντίστοιχες...
  • Página 105 απορρίμματα, αλλά πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά. Οι τελικοί χρήστες είναι νομικά υποχρεωμένοι να επιστρέφουν τις παλιές συσκευές σε δημόσιες εταιρείες απόρριψης, διανομείς ή στον Geberit για τη σωστή απόρριψη. Πολλοί διανομείς ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών είναι υποχρεωμένοι να παραλαμβάνουν δωρεάν τις παλιές...
  • Página 106 Kendi güvenliğiniz için Bu ürün kimler için uygundur? Geberit priz ünitesi, fonksiyonel olarak tüm yaş grupları için uygundur. Çocuklara ilk kullanımda kullanım ve fonksiyonlar gösterilmelidir. Ürün nasıl kullanılmalıdır? Ürün aşağıdaki kullanım amaçları için uygundur: • Belirtilen kurulum bölgesi içinde kapalı banyo kurulumu •...
  • Página 107 Dahili priz tıraş makineleri, saç kurutma makineleri ve benzeri cihazlar için uygundur. Sadece prizin şebeke gerilimine uygun cihazlar takılmalıdır. Fiş tipi prize uygun olmalıdır. Uyumluluk beyanı Uyumluluk beyanını yetkili Geberit dağıtım şirketinden alabilirsiniz. Ürünle ilgili bilgiler Ürüne genel bakış Şekil 1: Geberit priz ünitesi...
  • Página 108 Bakım kılavuzu Üstün kaliteli yüzeye sahip bir üründe karar kıldınız. Lütfen aşağıda yer alan bakım bilgilerine dikkat edin. Üretici, yanlış bakım ve kullanımdan kaynaklanan ürün hasarlarından sorumlu değildir. Genel bakım bilgileri • Klor veya asit içeren ya da tahriş edici temizlik maddesi kullanmayın. •...
  • Página 109 Geberit'e iade etmekle yükümlüdür. Çok sayıda elektrikli ve elektronik ekipman distribütörü, eski elektrikli ve elektronik ekipmanları ücretsiz olarak geri almak zorundadır. Geberit'e iade için sorumlu satış veya servis şirketiyle iletişime geçin. Eski cihazda kullanılıp bitmemiş eski piller ve akümülatörler ile eski cihazdan zarar görmeden çıkarılabilen lambalar, imha noktasına teslim edilmeden önce eski cihazdan çıkarılmalıdır.
  • Página 110 комнаты, определенной компанией Geberit • Обеспечение подключения к электросети в мебели для ванной комнаты, определенной компанией Geberit Ненадлежащее использование Компания Geberit не несет ответственности за последствия ненадлежащего использования изделия. Указания по технике безопасности Несоблюдение указаний по технике безопасности и инструкций...
  • Página 111 Внутренняя штепсельная розетка предусмотрена для подключения бритв, фенов и подобных устройств. Разрешается подключать только приборы с сетевым напряжением, соответствующим диапазону сетевого напряжения штепсельной розетки. Тип штекера должен соответствовать типу штепсельной розетки. Сертификат соответствия Сертификат соответствия можно получить у официального распространителя продукции компании Geberit. 18014408660969739 © 03-2023 971.279.00.0(01)
  • Página 112 Знакомство с изделием Краткая информация об изделии Рисунок 1: Розеточный модуль Geberit Розеточный модуль Винты для крепления розеточного модуля Пружинная шайба Гайка с рифлением Держатель кабеля самоклеящийся Инструкция по уходу Спасибо за выбор изделия с высококачественной антибактериальной поверхностью. Пожалуйста, следуйте приведенным ниже указаниям по уходу.
  • Página 113 Очистка поверхностей Протрите насухо поверхности мягкой безворсовой тканью. Очистите поверхности. Следуйте соответствующим указаниям по уходу. Указания по уходу за элементами штепсельной розетки Во время очистки элементов штепсельной розетки учитывать следующее: • Использовать только жидкие щадящие чистящие средства и воду. • Использовать мягкую безворсовую ткань. Очистка...
  • Página 114 остаточными отходами, а необходимо утилизировать отдельно. Конечные пользователи по закону обязаны сдавать старые приборы в государственные органы по утилизации отходов, дистрибьюторам или Geberit для надлежащей утилизации. Многие дистрибьюторы электрического и электронного оборудования обязаны бесплатно принимать отходы электрического и электронного оборудования обратно. Для возврата...
  • Página 115 Задля вашої безпеки Хто може користуватися виробом? Розетковий блок Geberit зі своїми функціями підійде для всіх вікових груп. Під час першого використання потрібно показати дітям, як поводитися з виробом і як ним користуватися. Як користуватися виробом? Виріб призначений для такого: •...
  • Página 116 Можна використовувати тільки ті пристрої, номінальна напруга яких відповідає номінальній напрузі розетки. Тип штепсельної вилки має відповідати розетці. Декларація про відповідність Ви можете отримати декларацію про відповідність від відповідальної збутової компанії Geberit. Ознайомтеся з виробом Огляд виробу Зображення 1: Розетковий блок Geberit Розетковий блок 18014408660969739 © 03-2023 971.279.00.0(01)
  • Página 117 Гвинти для закріплення розеткового блоку Пружинна шайба Гайка з рифленням Тримач кабелю, самоклейний 2 / 2 Інструкція з догляду Ви вибрали виріб із високоякісною поверхнею. Зверніть увагу на наведені нижче інструкції з догляду. Виробник не несе відповідальності за пошкодження виробу внаслідок неправильного догляду...
  • Página 118 Очищення поверхонь Висушіть поверхні м'якою тканиною без ворсу. Очистіть поверхні. Дотримуйтесь відповідних інструкцій з догляду. Указівки з догляду за розетковими блоками Під час очищення розеткових блоків дотримуйтеся такого: • Використовуйте тільки рідкі м’які засоби для чищення та воду. • Використовуйте м’яку ганчірку без ворсу. Очищення...
  • Página 119 електричні й електронні прилади потрібно утилізувати не як побутові відходи, а окремо. Кінцеві користувачі зобов’язані законом повертати відпрацьовані прилади для належної утилізації у відповідні громадські організації, дистриб’ютору або Geberit. Численні дистриб’ютори електричних і електронних приладів зобов’язані безоплатно приймати відпрацьовані електричні й електронні прилади. Щоб здійснити повернення Geberit, потрібно...
  • Página 120 为了您的安全 本产品适用于何种人士? Geberit 插座元件的功能适用于所有年龄段的人士。儿童第一次使用 时,必须向其展示使用和操作过程。 如何使用本产品? 本产品适用于下列用途: • 在室内浴室指定的安装区域内安装 • 作为附件安装在 Geberit 指定的浴室家具中 • 在由 Geberit 指定的浴室家具中提供一个电源接口 错误使用 若使用不当,则 Geberit 将对其后果不负任何责任。 安全提示 不遵守安全提示和说明可能会导致受伤。 • 在使用之前,应阅读并遵守所有安全提示和产品信息中的说明。 • 请保存好所有安全提示和产品信息,以供日后使用。 • 只允许由使用者按照本操作指导手册中的说明来进行操作、保养和维 护。 • 不得更改产品或在其上加装任何部件。 • 推拉盒关闭时,电气设备必须从电源插座中取下。 技术参数和一致性 技术数据 公称电压 230 V AC 电源频率...
  • Página 121 使用电源插座 内部插座适用于剃须刀、吹风机以及类似设备。 只允许插上电源电压在插座电压范围内的设备。插头类型必须与电源插座相匹配。 一致性声明 您可以通过主管的 Geberit销售公司获得一致性声明。 了解您的产品 产品概览 插图 1: Geberit 插座元件 插座元件 用于固定插座元件的螺栓 弹簧垫圈 滚花螺母 自粘式电缆支架 保养指导手册 您选择了具有高品质表面的产品。请遵守以下保养说明。 制造商对保养和操作错误所导致的产品损坏恕不承担任何责任。 一般保养说明 • 请勿使用含氯的、酸性的或腐蚀性的清洁剂。 • 请勿使用磨蚀性或摩擦性的清洁剂。 • 请勿使用锋利或尖锐的物品进行清洁。 18014408660969739 © 03-2023 971.279.00.0(01)
  • Página 122 • 避免因强光照射和强烈日照造成表面褪色。 清洁表面 用无绒软布擦干表面。 请清洁表面。为此遵守相应的保养说 明。 插座元件的保养说明 清洁插座元件时,请遵守以下注意事项: • 仅使用中性液体清洁剂和水。 • 请使用无绒软布。 清洁表面 请清洁表面。为此遵守相应的保养说 明。 警告 用无绒软布擦干表面。 电击有致命危险 清洁不当可能导致重伤或死亡。 ▶ 清洁前切断电源。 ▶ 允许重新接通电源之前,使 所有表面完全干燥。 废弃处理 处理废旧电气和电子设备 车轮上打叉的垃圾桶符号表示不得将废旧电气和电子设备当作普通垃圾处理,而是应将其送去 单独处理。法律规定,最终用户有义务将废旧设备送还至公共处理机构、经销商或 Geberit 处 进行专业处理。广大电气和电子设备经销商有义务免费回收废旧电气和电子设备。如需送还至 Geberit 处,应与负责的销售或售后服务公司取得联系。 未封锁在废旧设备中的旧电池、以及能够完好无损地从废旧设备中取出的灯具,应先从废旧设 备上脱开,然后再交给处理机构。 如果废旧设备中保存有个人信息,则最终用户应自行负责在交给处理机构之前将信息删除。 18014408660969739 © 03-2023 971.279.00.0(01)
  • Página 123 ‫التثبيت في الحمام في داخل منطقة التثبيت المحددة‬ • Geberit ‫التثبيت كملحق في أثاث الحمام المحدد من قبل‬ • Geberit ‫توفير وصلة التيار في أثاث الحمام المحدد من قبل‬ • ‫سوء االستخدام‬ ‫ أية مسؤولية عن‬Geberit ‫في حالة سوء االستخدام لن تتحمل‬...
  • Página 124 ‫ال يمكن توصيله إال مع األجهزة ذات الجهد الكهربائي التي تكون قيمته في نطاق الجهد الكهربائي‬ .‫للمقبس. يجب أن يتطابق نوع القابس مع المقبس‬ ‫إعالن المطابقة‬ .Geberit ‫يمكنك الحصول على إعالن المطابقة من شركة التوزيع المختصة التابعة لـ‬ ‫تعرف على المنتج‬ ‫نظرة عامة على المنتج‬...
  • Página 125 ‫دليل الرعاية‬ ‫لقد قررت اقتناء أحد المنتجات الذي يتمتع بسطح عالي الجودة. يرجى مراعاة إرشادات العناية‬ .‫التالية‬ ‫ال تتحمل الجهة المصنعة أية مسؤولية عن أضرار المنتج الناجمة عن العناية الخاطئة أو‬ .‫االستخدام غير السليم‬ ‫إرشادات العناية العامة‬ .‫ال تستخدم أداة التنظيف التي تحتوي على الكلور أو األحماض و أداة تنظيف كاوية‬ •...
  • Página 126 ‫ للتخلص منها بالشكل المناسب. يلتزم‬Geberit ‫من النفايات أو الموزعين أو الشركة المصنعة‬ ‫العديد من موزعي األجهزة الكهربائية واإللكترونية القديمة باستعادة األجهزة الكهربائية‬ ‫ اتصل بشركة التوزيع أو‬Geberit ‫واإللكترونية القديمة مجا ن ًا. لإلرجاع إلى الشركة المصنعة‬ .‫الخدمة المسؤولة‬ ‫يجب فصل البطاريات والمراكمات القديمة غير المدمجة بالجهاز القديم وكذلك اللمبات التي‬...
  • Página 127 18014408660969739 © 03-2023 971.279.00.0(01)
  • Página 128 (FR) Geberit France Strada Izvor, nr.80, et.9 ZA du Bois Gasseau - CS40252 București Samoreau (AT) Geberit Vertriebs GmbH & Co. KG România FR-77215 Avon Cedex Gebertstrasse 1 T +4 021 330 30 80 Téléphone 01 60 71 66 61 A-3140 Pottenbrunn / St.