Página 1
GEBERIT ONE USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE DʼEMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO...
Página 3
Deutsch ......................English......................Français......................Italiano......................Nederlands...................... Español ......................Português......................Dansk....................... Norsk ....................... Svenska......................Suomi ......................Íslenska ......................Polski ....................... Magyar......................Slovensky......................Čeština ......................Slovenščina ....................Hrvatski ......................Srpski ......................Eesti ......................... Latviski ......................Lietuvių......................Български....................... Română ......................ελληνικά......................Türkçe......................Pусский......................Українська......................
Página 4
Zu Ihrer Sicherheit Für wen ist das Produkt geeignet? Das Geberit Steckdosenelement ist in seiner Funktion für alle Altersgruppen geeignet. Kindern müssen der Umgang und die Bedienung bei der ersten Benutzung gezeigt werden. Wie ist das Produkt einzusetzen? Das Produkt ist für folgende Verwendungszwecke geeignet: •...
Página 5
Es dürfen nur Geräte mit einer Netzspannung innerhalb der Netzspannung der Steckdose eingesteckt werden. Der Steckertyp muss zur Steckdose passen. Konformitätserklärung Die Konformitätserklärung können Sie von der zuständigen Geberit Vertriebsgesellschaft erhalten. Lernen Sie das Produkt kennen Das Produkt auf einen Blick Abbildung 1:...
Página 6
Schrauben zur Befestigung des Steckdosenelements Federring Rändelmutter Kabelhalter selbstklebend 2 / 2 Pflegeanleitung Sie haben sich für ein Produkt mit einer hochwertigen Oberfläche entschieden. Bitte beachten Sie die nachfolgenden Pflegehinweise. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Produktschäden, die durch falsche Pflege und Handhabung entstehen.
Página 7
Zahlreiche Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind zur unentgeltlichen Rücknahme von Elektro- und Elektronik-Altgeräten verpflichtet. Für eine Rückgabe an Geberit ist mit der zuständigen Vertriebs- oder Servicegesellschaft Kontakt aufzunehmen. Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, sind vor der Abgabe an eine...
Página 8
For your safety Who is this product suitable for? The Geberit power socket element is suitable for use by all age groups. Children must be shown how to handle and operate it the first time they use it. How is this product used? The product is suitable for the following application purposes: •...
Página 9
Only devices with a mains voltage that is compatible with the mains voltage of the power socket may be used. The plug type must correspond to the power socket. Declaration of conformity You can obtain a copy of the declaration of conformity from your responsible Geberit sales company. Getting to know your product The product at a glance Figure 1:...
Página 10
Screws for fastening the power socket element Spring washer Knurled nut Cable clamp, self-adhesive 2 / 2 Care instructions You have selected a product with a high-grade surface. Please follow the care instructions below. The manufacturer does not assume any liability for product damage that arises as a result of incorrect care and handling.
Página 11
End users are legally obliged to return old equipment to public waste disposal authorities, distributors, or Geberit for proper disposal. Many distributors of electrical and electronic equipment are obliged to take back WEEE free of charge. Contact the responsible sales or service company to return the WEEE to Geberit.
Página 12
• Mise à disposition d’un raccordement électrique dans les meubles de salle de bains définis par Geberit Utilisation non conforme Geberit décline toute responsabilité quant aux conséquences liées à une utilisation non conforme du produit. Consignes de sécurité Toute négligence dans le respect des consignes de sécurité et des instructions peut entraîner des blessures.
Página 13
Seuls des appareils possédant une tension secteur conforme à la tension secteur de la prise électrique peuvent être branchés. Le type de fiche doit correspondre à la prise électrique. Déclaration de conformité Demander la déclaration de conformité auprès de la société de distribution Geberit compétente. Connaître le produit Vue d’ensemble du produit...
Página 14
Vis pour fixation de l’élément de prise électrique Rondelle-ressort Écrou moleté Porte-câble autocollant 2 / 2 Instructions d’entretien Vous avez choisi un produit doté d’une surface de qualité supérieure. Veuillez observer les indications d’entretien suivantes. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages causés au produit par un entretien et une utilisation inappropriés.
Página 15
à Geberit pour qu’ils soient éliminés de manière appropriée. De nombreux distributeurs sont tenus de reprendre gratuitement les appareils électriques et électroniques usagés. Pour un retour à Geberit, il convient de prendre contact avec la société de distribution ou de service compétente.
Página 16
Per la vostra sicurezza A chi è adatto il prodotto? L'elemento presa elettrica Geberit è adatto nella sua funzione a tutte le età. I comandi e il funzionamento del prodotto devono essere mostrati ai bambini al primo utilizzo. Come si usa il prodotto? Il prodotto è...
Página 17
Il tipo di spina deve corrispondere alla presa elettrica. Dichiarazione di conformità È possibile richiedere la dichiarazione di conformità alla società di vendita Geberit competente. Conoscere il prodotto Il prodotto in breve Figura 1:...
Página 18
Elemento presa elettrica Viti per il fissaggio dell'elemento presa elettrica Rondella a molla Dado zigrinato Porta-cavo autoadesivo Istruzioni di manutenzione Avete scelto un prodotto dotato di una superficie di elevata qualità. Osservare le seguenti istruzioni per la manutenzione. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni al prodotto provocati da pulizia e manutenzione errate.
Página 19
Geberit perché vengano smaltite. Molti rivenditori di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono obbligati a ritirare gratuitamente i RAEE. Per la restituzione a Geberit è necessario contattare la società di vendita o di assistenza responsabile.
Página 20
• Voorziening van een stroomaansluiting in het badkamermeubel zoals bepaald door Geberit Onjuist gebruik Bij onjuist gebruik kan Geberit niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen. Veiligheidsinstructies Nalatigheid bij het opvolgen van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kan letsel tot gevolg hebben.
Página 21
Er mogen alleen apparaten met een netspanning binnen de netspanning van de contactdoos worden ingestoken. Het stekkertype moet overeenkomen met het type contactdoos. Conformiteitsverklaring De conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij het verantwoordelijke Geberit verkoopkantoor. Leer het product kennen Het product in één oogopslag Afbeelding 1:...
Página 22
Schroeven voor de bevestiging van het contactdooselement Veerring Kartelmoer Kabelhouder zelfklevend 2 / 2 Verzorgingshandleiding U heeft gekozen voor een product met een hoogwaardig oppervlak. Neem de volgende verzorgingsaanwijzingen in acht. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor productschade die door verkeerde verzorging en hantering ontstaat.
Página 23
Eindgebruikers zijn wettelijk verplicht oude apparaten in te leveren bij openbare afvalverwijderingsinstanties, bij distributeurs of bij Geberit voor correcte afvoer. Veel distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn verplicht afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos terug te nemen.
Página 24
Para su seguridad ¿A quién está destinado el producto? El uso del enchufe Geberit es adecuado para todos los grupos de edad. Se debe enseñar a los niños a usarlo y manejarlo durante la primera utilización. ¿Cómo debe utilizarse el producto? El producto es apropiado para las siguientes aplicaciones: •...
Página 25
Solo está permitido enchufar dispositivos con una tensión de red dentro de la tensión de red de la salida de corriente. El tipo de conector debe coincidir con la salida de corriente. Declaración de conformidad Podrá obtener la declaración de conformidad de la empresa distribuidora Geberit competente. Conozca el producto El producto de un vistazo Figura 1:...
Página 26
Enchufe Tornillos para fijar el enchufe Arandela de presión Tuerca de apriete Soporte para cables autoadhesivo Instrucciones de cuidado Ha elegido un producto con una superficie de alta calidad. Tenga en cuenta las siguientes instrucciones para el cuidado. El fabricante no se hace responsable de los daños sufridos en el producto por un cuidado y manipulación incorrectos del mismo.
Página 27
Geberit para su correcta eliminación. Muchos distribuidores de aparatos eléctricos y electrónicos están obligados a recoger gratuitamente los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Para una devolución a Geberit, póngase en contacto con la empresa de distribución o de servicios responsable.
Página 28
Para sua segurança Este produto é adequado para quem? Na sua função, o elemento de tomada Geberit é adequado para todas as faixas etárias. As crianças devem ser instruídas quanto à operação e manuseamento na primeira utilização. Como deve ser utilizado o produto? O produto destina-se às seguintes aplicações:...
Página 30
Elemento de tomada Parafusos para a fixação do elemento de tomada Arruela de pressão Porca serrilhada Suporte de cabo autocolante Instruções de cuidado Escolheu um produto com uma superfície de elevada qualidade. Tenha em atenção as seguintes instruções de cuidado. O fabricante não se responsabiliza por danos em produtos que resultem de um cuidado e de um manuseamento incorretos.
Página 31
Muitos distribuidores de equipamentos elétricos e eletrónicos são obrigados a aceitar a devolução dos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos sem encargos. A fim de proceder à devolução aos Geberit, é necessário contactar a empresa de vendas ou de serviços competente.
Página 32
Sikkerhedshensyn Hvem er produktet egnet til? Geberit stikdåseelementet er med sin funktion egnet til alle aldersgrupper. Børn skal ved første brug instrueres i, hvordan det håndteres og betjenes. Hvordan skal produktet bruges? Produktet er egnet til følgende anvendelsesformål: • Indendørs installation i badeværelset inden for det angivne installationsområde...
Página 33
Den interne stikdåse er egnet til barbermaskiner, hårtørrere og lignende apparater. Der må kun sættes enheder med en netspænding inden for stikdåsens netspænding ind. Stiktypen skal passe til stikdåsen. Overensstemmelseserklæring Overensstemmelseserklæringen kan fås hos dit lokale Geberit salgsselskab. Lær produktet at kende Et overblik over produktet Billede 1: Geberit stikdåseelement...
Página 34
Fjederskive Spændemøtrik Kabelholder selvklæbende 2 / 2 Plejevejledning Du har valgt et produkt med en førsteklasses overflade. Overhold følgende instrukser til pleje. Producenten påtager sig intet ansvar for produktskader, der opstår som følge af forkert pleje og håndtering. Generelle instrukser til pleje •...
Página 35
Geberit. Mange distributører af elektrisk og elektronisk udstyr er forpligtet til at tage affald fra elektrisk og elektronisk udstyr tilbage gratis. Kontakt det ansvarlige salgs- eller serviceselskab for at returnere til Geberit.
Página 36
For din sikkerhet Hvem er produktet egnet for? Funksjonen til Geberit stikkontaktelementet gjør det egnet for alle aldersgrupper. Barn må vises hvordan det håndteres og betjenes, første gang de bruker det. Hvordan skal produktet brukes? Produktet er egnet til følgende bruksområder: •...
Página 37
Den interne stikkontakten egner seg for barbermaskiner, hårfønere og lignende apparater. Det må bare brukes apparater med en nettspenning innenfor nettspenningen til stikkontakten. Pluggtypen skal passe til stikkontakten. Samsvarserklæring Du kan få samsvarserklæringen fra din Geberit-merkeforhandler. Bli kjent med produktet Oversikt over produktet Bilde 1:...
Página 38
Låsering Riflet mutter Selvklebende kabelholdere 2 / 2 Veiledning for stell Du har valgt et produkt med en overflate av høy kvalitet. Ta hensyn til den følgende informasjonen om stell. Produsenten påtar seg ikke ansvar for produktskader som oppstår på grunn av feil stell og håndtering.
Página 39
Sluttbrukere er juridisk forpliktet til å levere utrangert utstyr til offentlige avfallsselskaper, til distributører eller til Geberit for korrekt avfallshåndtering. En rekke distributører av elektrisk og elektronisk utstyr er forpliktet til å ta imot utrangert elektrisk og elektronisk utstyr gratis. For retur til Geberit må...
Página 40
Hur ska produkten användas? Produkten är avsedd för följande: • Installation i badrum inom det angivna installationsområdet • Installation som tillbehör i badrumsmöbler som definieras av Geberit • Tillhandahållande av en elanslutning i badrumsmöbler som definieras av Geberit Felaktig användning Vid felaktig användning tar Geberit inget ansvar för följderna.
Página 41
Det interna eluttaget är avsett för rakapparater, hårtorkar och liknande apparater. Anslut endast enheter med en nätspänning inom eluttagets nätspänning. Kontakttypen måste matcha eluttaget. Försäkran om överensstämmelse Försäkran om överensstämmelse finns hos din Geberit återförsäljare. Lära känna produkten Produkten i överblick Bild 1:...
Página 42
Skötselinstruktion Du har valt en produkt med en yta av hög kvalitet. Observera nedanstående skötselinstruktioner. Tillverkaren ansvarar inte för produktskador som uppstår på grund av felaktig skötsel eller hantering. Allmänna skötselråd • Använd inte rengöringsmedel som fräter eller innehåller klor eller syror. •...
Página 43
Slutanvändare är enligt lag skyldiga att lämna tillbaka gamla enheter till offentliga organ med ansvar för avfallshantering, distributörer eller tillverkare för korrekt avfallshantering. Geberit. Många distributörer av elektriska och elektroniska produkter är skyldiga att utan kostnad ta tillbaka avfall som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniska produkter.
Página 44
Lapsia on opastettava käsittelyssä ja käytössä ensimmäisellä käyttökerralla. Kuinka tuotetta käytetään? Tuote soveltuu seuraaviin käyttötarkoituksiin: • asennus kylpyhuoneeseen sisätiloissa määritellyn asennusalueen sisällä • asennus tarvikkeena valmistajan Geberit määrittelemiin kylpyhuonekalusteisiin • sähköliitännän muodostaminen valmistajan Geberit määrittelemiin kylpyhuonekalusteisiin Väärinkäyttö Geberit ei vastaa väärinkäytön seurauksista.
Página 45
Sisäpuolinen pistorasia soveltuu käytettäväksi parranajokoneita, hiustenkuivaimia ja vastaavia laitteita varten. Pistorasiaan saa liittää ainoastaan laitteita, joiden verkkojännite on enintään pistorasian verkkojännitteen suuruinen. Pistoketyypin on oltava pistorasiaan sopiva. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Voit pyytää vaatimustenmukaisuusvakuutuksen vastaavalta Geberit -jakeluyhtiöltä. Tutustuminen tuotteeseen Tuote yhdellä silmäyksellä Kuva 1: Geberit-pistorasia Pistorasia Ruuvit pistorasian kiinnitystä...
Página 46
Hoito-ohje Olet valinnut tuotteen, jossa on laadukas pinta. Ota huomioon seuraavat hoito-ohjeet. Valmistaja ei vastaa tuotevaurioista, jotka johtuvat ohjeidenvastaisesta huollosta tai käsittelystä. Yleiset hoito-ohjeet • Älä käytä kloori- tai happopitoisia tai syövyttäviä puhdistusaineita. • Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. • Älä käytä puhdistukseen teräviä esineitä. •...
Página 47
Loppukäyttäjien on lain mukaan toimitettava käytöstä poistetut laitteet hävitettäviksi asianmukaisiin keräyspaikkoihin, joita ovat julkiset keräyspisteet, jälleenmyyjäliikkeet ja Geberit. Monet sähkö- ja elektroniikkalaitteiden jälleenmyyjät ovat velvollisia vastaanottamaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun maksutta. Jos toivottu palautuspaikka on Geberit, on otettava yhteyttä...
Página 48
Öryggisupplýsingar fyrir notendur Fyrir hvern er varan ætluð? Geberit tengillinn hentar til notkunar fyrir alla aldurshópa. Sýna verður börnum hvernig á að umgangast hann og nota þegar þau nota hann í fyrsta sinn. Hvernig á að nota vöruna? Varan hentar til notkunar í eftirfarandi tilgangi: •...
Página 49
Innstungan að innanverðu er ætluð fyrir rakvélar, hárþurrkur og álíka tæki. Aðeins má stinga í samband tækjum með rafspennu innan spennusviðs innstungunnar. Klóin verður að passa við innstunguna. Samræmisyfirlýsing Hægt er að nálgast samræmisyfirlýsingu hjá viðkomandi Geberit söluaðila. Kynntu þér vöruna Yfirlit yfir vöruna Mynd 1:...
Página 50
Spenniskífa Riffluð ró Sjálflímandi snúrufesting 2 / 2 Leiðbeiningar um umhirðu Yfirborð þessarar vöru er afar vandað. Vinsamlegast fylgið eftirfarandi leiðbeiningum um umhirðu. Ábyrgð framleiðanda tekur ekki til skemmda á vörum sem rekja má til rangrar umhirðu og meðhöndlunar. Almennar leiðbeiningar um umhirðu •...
Página 51
án endurgjalds. Til að skila búnaði til Geberit skal hafa samband við þar til bæran sölu- eða þjónustuaðila. Rafgeyma og rafhlöður sem búnaðurinn umlykur ekki og perur sem hægt er að taka úr búnaðinum án þess að...
Página 52
Dla Państwa bezpieczeństwa Dla kogo jest przeznaczony ten produkt? Element gniazdka elektrycznego Geberit jest w swojej funkcji przeznaczony dla wszystkich grup wiekowych. Przed pierwszym użyciem należy pokazać dzieciom, w jaki sposób obchodzić się z szafką z lustrem i obsługiwać ją.
Página 54
Element gniazdka elektrycznego Śruby do mocowania elementu gniazdka elektrycznego Podkładka sprężysta Nakrętka radełkowa Uchwyt kablowy samoprzylepny Instrukcja pielęgnacji Wybrali Państwo produkt posiadający wysokiej jakości powłokę. Prosimy o przestrzeganie następujących wskazówek dotyczących pielęgnacji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia produktu spowodowane niewłaściwą pielęgnacją i obsługą.
Página 55
Użytkownicy końcowi są prawnie zobowiązani do zwrotu zużytych urządzeń do publicznych zakładów utylizacji odpadów, dystrybutorów lub firmy Geberit w celu prawidłowej utylizacji. Wielu dystrybutorów sprzętu elektrycznego i elektronicznego jest zobowiązanych do nieodpłatnego odbioru zużytego sprzętu.
Página 56
Ez a termék a következő felhasználásra alkalmas: • Beltéri fürdőszoba berendezése a megadott szerelési zónán belül • Szerelés kiegészítőként a Geberit által meghatározott fürdőszobabútorokban • Elektromos csatlakozás biztosítása a Geberit által meghatározott fürdőszobabútorokban Nem rendeltetésszerű használat Nem rendeltetésszerű használat esetén a Geberit nem vállal felelősséget annak következményeiért.
Página 57
Csak a hálózati csatlakozó aljzat hálózati feszültségét meg nem haladó hálózati feszültségű készülékek csatlakoztathatók. A dugvilla típusnak egyeznie kell a hálózati csatlakozó aljzattal. Megfelelőségi nyilatkozat A megfelelőségi nyilatkozat az illetékes Geberit nagykereskedőtől szerezhető be. Ismerje meg a terméket A termék rövid áttekintése 1. Ábra:...
Página 58
Aljzatelem Csavarok az aljzatelem rögzítéséhez Rugós alátét Recézett anya Kábeltartó öntapadó Ápolási útmutató Ön egy kiváló minőségű felülettel rendelkező terméket választott. Kérjük, vegye figyelembe az alábbi ápolási utasításokat. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen ápolásból és kezelésből eredő termékkárokért. Általános ápolási utasítások •...
Página 59
ártalmatlanítani. A végfelhasználók a jogszabályok értelmében kötelesek visszaadni a régi berendezéseket szakszerű ártalmatlanítás céljából a közhasznú hulladékgazdálkodási hatóságoknak, a forgalmazóknak vagy a Geberit vállalatnak. Az elektromos és elektronikus berendezések forgalmazóinak jelentős része köteles az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait díjmentesen visszavenni. A Geberit vállalathoz való visszaküldéssel kapcsolatban érdeklődjön az illetékes nagykereskedőnél vagy szervizcégnél.
Página 60
Pre Vašu bezpečnosť Pre koho je tento výrobok vhodný? Prvok sieťovej zásuvky Geberit je z hľadiska svojej funkčnosti vhodný pre všetky vekové kategórie. Pri prvom použití je potrebné deťom ukázať manipuláciu a obsluhu. Ako sa výrobok používa? Výrobok je vhodný pre nasledujúce účely použitia: •...
Página 61
Pripojiť sa smú len prístroje s napätím nepresahujúcim napätie v sieti zásuvky. Typ zástrčky sa musí zhodovať so zásuvkou. Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode Vám poskytne príslušná predajná spoločnosť Geberit. Oboznámenie sa s výrobkom Stručný prehľad výrobku Obrázok 1: Prvok sieťovej zásuvky Geberit Prvok sieťovej zásuvky...
Página 62
Pružná podložka Ryhovaná matica Samolepiaci držiak kábla 2 / 2 Návod na ošetrovanie Rozhodli ste sa pre výrobok s kvalitnou povrchovou úpravou. Dodržiavajte nasledujúce pokyny týkajúce sa ošetrovania. Výrobca nezodpovedá za poškodenie výrobku, ktoré vzniklo nesprávnou starostlivosťou alebo manipuláciou. Všeobecné pokyny na ošetrovanie •...
Página 63
Geberit. Mnohí distribútori elektrických a elektronických zariadení sú povinní bezplatne prevziať späť odpad z elektrických a elektronických zariadení. Ak chcete zariadenie vrátiť Geberit, obráťte sa na zodpovednú predajnú alebo servisnú spoločnosť. Vybité batérie a akumulátory, ktoré nie sú súčasťou použitých spotrebičov, ako aj žiarovky, ktoré...
Página 64
Pro vaši bezpečnost Pro koho je výrobek vhodný? Prvek síťové zásuvky Geberit je svou funkcí vhodný pro všechny věkové kategorie. Dětem je nutno manipulaci s výrobkem a jeho ovládání při prvním použití názorně předvést. Jak se výrobek používá? Výrobek je vhodný pro následující účely použití: •...
Página 65
Používat se smí pouze přístroje se síťovým napětím odpovídajícím rozsahu síťového napětí zásuvky. Typ zástrčky musí odpovídat zásuvce. Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě lze získat u příslušné distribuční společnosti Geberit. Seznamte se s výrobkem Přehled výrobku Obrázek 1: Prvek síťové zásuvky Geberit Prvek síťové...
Página 66
Pružinová podložka Rýhovaná matice Samolepicí držák kabelu 2 / 2 Návod na údržbu Rozhodli jste se pro výrobek s povrchem vysoké kvality. Dodržujte prosím následující pokyny pro údržbu. Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody na výrobku vzniklé nesprávnou péčí a manipulací. Obecné pokyny pro údržbu •...
Página 67
Koncoví uživatelé jsou ze zákona povinni odevzdat stará zařízení k odborné likvidaci veřejnoprávním subjektům pověřeným nakládáním s odpady, distributorům nebo společnosti Geberit. Řada distributorů elektrických a elektronických zařízení je povinna stará elektrická a elektronická zařízení bezplatně zpětně odebírat. Pro vrácení společnosti Geberit je třeba kontaktovat příslušnou distribuční...
Página 68
Za vašo varnost Za koga je primeren izdelek? Element z vtičnico Geberit je glede na svoje delovanje primeren za vse starostne skupine. Otrokom je treba pri prvi uporabi pokazati, kako ravnati z izdelkom. Kako se izdelek uporablja? Izdelek je primeren za naslednje namene uporabe: •...
Página 69
Notranja električna vtičnica je primerna za brivnike, sušilnike za lase in podobne naprave. Priključijo se lahko samo naprave z omrežno napetostjo v razponu omrežne napetosti električne vtičnice. Tip vtikača mora ustrezati električni vtičnici. Izjava o skladnosti Izjavo o skladnosti lahko dobite pri pristojnem prodajnem podjetju Geberit. Spoznajte izdelek Pregled izdelka Slika 1: Element z vtičnico Geberit...
Página 70
Vzmetni obroč Narebrena matica Samolepljivo držalo kabla 2 / 2 Navodila za nego Izbrali ste izdelek s kakovostno površino. Prosimo, upoštevajte naslednja navodila za nego. Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti za škodo, nastalo zaradi nepravilne nege in ravnanja. Splošni napotki za nego •...
Página 71
Številni distributerji električne in elektronske opreme so obvezani, da brezplačno prevzamejo odpadno električno in elektronsko opremo. Če želite stare naprave vrniti proizvajalcu Geberit, stopite v stik s pristojnim prodajnim ali servisnim podjetjem. Odpadne baterije in akumulatorje, ki niso vgrajeni v staro napravo, ter sijalke, ki jih je mogoče odstraniti iz stare naprave, ne da bi se pri tem uničile, morate odstraniti iz stare naprave,...
Página 72
Za vašu sigurnost Kome je namijenjen proizvod? Geberit element s utičnicom svojom je funkcijom namijenjen svim dobnim skupinama. Djeci se pri prvom korištenju mora pokazati rukovanje i upotreba. Kako treba upotrebljavati proizvod? Proizvod je namijenjen za sljedeće primjene: • instalaciju u kupaonici u zatvorenom prostoru unutar određene instalacijske zone •...
Página 73
U utičnicu se smiju priključiti samo uređaji s mrežnim naponom unutar mrežnog napona utičnice. Tip utikača mora odgovarati utičnici. Izjava o sukladnosti Izjavu o sukladnosti možete dobiti kod ovlaštene prodajne kompanije tvrtke Geberit. Upoznajte se s proizvodom Pregled proizvoda Slika 1: Geberit element s utičnicom...
Página 74
Opružni prsten Nazubljena matica Samoljepljivi držač kabela 2 / 2 Upute za njegu Odlučili ste se za proizvod s visokokvalitetnom površinom. Proučite upute za njegu u nastavku. Proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost za štetu nastalu na proizvodu zbog pogrešne njege ili rukovanja. Opće upute za njegu •...
Página 75
Krajnji korisnici su zakonski obvezni predati stare uređaje javnim tijelima za gospodarenje otpadom, distributerima ili društvu Geberit kako bi se propisno zbrinuli. Brojni distributeri električnih i elektroničkih uređaja dužni su besplatno preuzeti stare električne i elektroničke uređaje. Za povratak uređaja društvu Geberit obratite se nadležnom distributeru ili serviseru.
Página 76
Za vašu sigurnost Kome je proizvod namenjen? Geberit utičnica je u svojoj funkciji namenjen za sve starosne grupe. Deci morate prilikom prve upotrebe da pokažete rukovanje i način korišćenja. Kako se proizvod koristi? Proizvod je namenjen za sledeće svrhe primene: •...
Página 77
Smeju se uticati samo uređaji sa mrežnim naponom koji se nalazi unutar mrežnog napona utičnice. Tip utikača mora da odgovara za utičnicu. Deklaracija o usaglašenosti Deklaraciju o usaglašenosti možete da dobijete od nadležne Geberit prodajne firme. Upoznajte se sa proizvodom Pregled proizvoda Slika 1:...
Página 78
Elastični prsten Nareckana navrtka Samolepljivi držač za kablove 2 / 2 Uputstvo za održavanje Izabrali ste proizvod sa kvalitetnom površinom. Obratite pažnju na sledeće napomene o nezi. Proizvođač ne preuzima odgovornost za oštećenja na proizvodu, koja nastaju usled pogrešne nege i rukovanja. Opšte napomene za negu •...
Página 79
Geberit u svrhu propisnog odlaganja. Veliki broj distributera električnih uređaja i upravljačke elektronike ima obavezu besplatnog preuzimanja stare električne opreme i upravljačke elektronike. Za vraćanje Geberit potrebno je stupiti u kontakt sa nadležnim prodajnim ili servisnim društvom.
Página 80
Teie ohutuseks Kellele toode sobib? See Geberit pistikupesa element sobib oma funktsiooni poolest kõigile vanusegruppidele. Lastele tuleb esmakordsel kasutamisel näidata ümberkäimist ja käsitsemist. Kuidas toodet kasutada? Toode sobib järgmisteks kasutusotstarveteks: • Sisevannitoa paigaldamine määratud paigaldustsooni • Tarvikute installeerimine Geberit poolt määratletud vannitoamööblisse...
Página 81
Pistikupesa kasutamine Seesmine pistikupesa sobib raseerimisaparaatidele, föönidele ja sarnastele toodetele. Pistikupesasse tohib ühendada ainult pistikupesa võrgupingele vastavaid seadmeid. Pistiku tüüp peab vastama pistikupesale. Vastavusdeklaratsioon Vastavusdeklaratsiooni võite Te saada volitatud Geberit edasimüüjalt. Tutvuge tootega Tootest lühidalt Joonis 1: Geberiti pistikupesa element Pistikupesa element...
Página 82
Hooldusjuhend Te valisite kvaliteetse pealispinnaga toote. Pidage kinni järgnevatest hooldusjuhistest. Tootja ei võta vastutust toote kahjustuste eest, mis tekkisid vale hooldamise või käsitsemise tõttu. Üldised hooldusjuhised • Ärge kasutage kloori või hapet sisaldavaid ega söövitavaid puhastusvahendeid. • Ärge kasutage lihvivaid või abrasiivseid puhastusvahendeid. •...
Página 83
Geberit nõuetekohaseks kõrvaldamiseks. Paljud elektri- ja elektroonikaseadmete edasimüüjad on kohustatud vanad elektri- ja elektroonikaseadmed tasuta tagasi võtma. Geberit tagastamiseks võtke ühendust vastutava müügi- või teenindusettevõttega. Vanad patareid ja akud, mis on seadmest eemaldatavad, samuti lambid, mida saab vanast seadmest neid hävitamata eemaldada, tuleb enne jäätmepunkti üleandmist vanast seadmest...
Página 84
Kāds ir izstrādājuma pielietojums? Izstrādājums ir piemērots šādiem izmantošanas mērķiem: • Uzstādīšanai vannas istabā iekštelpās norādītajā uzstādīšanas zonā • Uzstādīšanai kā Geberit noteiktais vannas istabas mēbeļu piederums • Strāvas pieslēguma nodrošināšanai Geberit noteiktās vannas istabas mēbelēs Mērķim neatbilstoša pielietošana...
Página 86
Skrūves kontaktligzdas elementa stiprināšanai Atsperu paplāksne Rievuzgrieznis Pašlīpošs kabeļa stiprinājums 2 / 2 Kopšanas pamācība Jūs esat iegādājies izstrādājumu, kura virsma ir izgatavota no augstvērtīga,materiāla. Lūdzu, ievērojiet turpmākos norādījumus par kopšanu. Ražotājs neuzņemas atbildību par izstrādājuma bojājumiem, kurus izraisījusi nepareiza kopšana vai lietošana.
Página 87
Tiešajiem lietotājiem ir juridisks pienākums nodot nolietotās iekārtas atbilstošai utilizācijai publiskās utilizācijas vietās, izplatītājiem vai Geberit. Daudziem elektrisko un elektronisko iekārtu izplatītājiem ir pienākums bez maksas pieņemt atpakaļ nolietotās elektriskās un elektroniskās iekārtas. Lai nodotu iekārtas atpakaļ...
Página 88
Pirmą kartą naudojantis vaikams svarbu parodyti, kaip elgtis ir valdyti. Kokia šio gaminio paskirtis? Gaminys skirtas toliau nurodytoms naudojimo paskirtims: • Įrengimas vonios kambaryje nurodytoje montavimo zonoje • Montuojama kaip vonios kambario baldų priedas, apibrėžtas Geberit • Maitinimo jungties įrengimas vonios kambario balduose, kaip nurodyta Geberit Netinkamas naudojimas Jeigu gaminiu naudojamasi netinkamai, Geberit neprisiima jokios atsakomybės už...
Página 89
Vidinis kištukinis lizdas skirtas skustuvams, plaukų džiovintuvams ir panašiems produktams. Prijungti galima tik tuos prietaisus, kurių tinklo įtampa atitinka kištukinio lizdo tinklo įtampą. Kištuko tipas turi atitikti kištukinį lizdą. Atitikties deklaracija Atitikties deklaraciją galite gauti iš Geberit kompetentingos platinimo bendrovės. Susipažinkite su gaminiu Trumpai apie gaminį 1 Paveikslas: "Geberit"...
Página 90
Priežiūros nurodymai Nusprendėte įsigyti produktą su aukštos kokybės paviršiumi. Vykdykite toliau pateiktus priežiūros nurodymus. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės dėl produkto apgadinimo, jeigu produktas buvo netinkamai prižiūrimas ir naudojamas. Bendrieji priežiūros nurodymai • Nenaudokite chloruotų arba rūgštinių bei ėsdinančių valiklių. • Niekada nenaudokite braižančių arba abrazyvinių valiklių. •...
Página 91
įpareigoti grąžinti senus prietaisus valstybinėms atliekų šalinimo institucijoms, platintojams arba Geberit. Daugelis elektros ir elektroninių prietaisų platintojų privalo nemokamai priimti senus elektros ir elektroninius prietaisus. Dėl grąžinimo Geberit kreipkitės į atsakingą pardavimo ar aptarnavimo įmonę. Panaudotas baterijas ir akumuliatorius, kurie neįdėti į seną prietaisą, taip pat lempas, kurias galima išimti iš...
Página 92
За Вашата безопасност За кого е предназначен продуктът? Елементът за контакт Geberit във функцията си е подходящ за използване от всички възрастови групи. На децата трябва да се покажат работата и функционирането при първото използване. Как се използва продуктът? Продуктът е подходящ за следните предназначения: •...
Página 94
Елемент за контакт Винтове за закрепване на елемента за контакт Пружинен пръстен Гайка с набраздена глава Държач за кабел, самозалепващ се Ръководство за поддръжка Избрали сте продукт с висококачествена повърхност. Моля, спазвайте дадените по-долу инструкции за поддръжка. Производителят не поема отговорност за повреди на продукта, възникващи вследствие на...
Página 96
Изтощените батерии и акумулатори, които не са затворени в старо оборудване, както и крушките, които могат да бъдат извадени без разрушаване от старото оборудване, трябва да бъдат извадени от старото оборудване, преди да бъде предадено в пункт за разделно събиране. Ако...
Página 97
Pentru siguranţa dumneavoastră Cui i se adresează produsul? Elementul de priză Geberit poate fi utilizat de toate categoriile de vârstă. La prima utilizare, copiilor trebuie să li se explice modul de manipulare și funcționare. Cum trebuie utilizat produsul? Produsul se pretează pentru următoarele scopuri de utilizare: •...
Página 98
Pot fi utilizate numai dispozitive cu o tensiunea de rețea situată în intervalul de tensiune de rețea aferent prizei. Tipul de fișă trebuie să se potrivească cu priza. Declaraţia de conformitate Declarația de conformitate o puteți obține de la distribuitorul Geberit aferent. Familiarizaţi-vă cu produsul Scurtă prezentare a produsului Figura 1:...
Página 99
Element de priză Șuruburi pentru fixarea elementului de priză Șaibă cu arc Piuliță striată Suport de cablu autoadeziv Instrucţiuni de îngrijire Aţi ales un produs cu o suprafaţă de înaltă calitate. Vă rugăm să ţineţi cont de următoarele indicaţii de îngrijire. Producătorul nu îşi asumă...
Página 100
Utilizatorii finali sunt obligaţi prin lege să returneze echipamentele vechi la autorităţile publice de eliminare a deşeurilor, la distribuitori sau la Geberit pentru a le recicla în mod corespunzător. Mulţi distribuitori de echipamente electrice şi electronice sunt obligaţi să preia gratuit deşeurile de echipamente electrice şi electronice.
Página 101
Για την ασφάλειά σας Για ποιον είναι κατάλληλο το προϊόν; Η προέκταση πρίζας Geberit είναι κατάλληλη ως προς τη λειτουργία της για όλες τις ηλικιακές ομάδες. Στα παιδιά πρέπει να παρουσιάζεται ο χειρισμός κατά την πρώτη χρήση. Πώς πρέπει να χρησιμοποιείται το προϊόν;...
Página 102
Επιτρέπεται να συνδέετε μόνο συσκευές με τάση δικτύου εντός των ορίων τάσης δικτύου της πρίζας. Ο τύπος του φις πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα. Δήλωση συμμόρφωσης Μπορείτε να λάβετε τη δήλωση συμμόρφωσης από την αρμόδια εμπορική εταιρεία Geberit. Γνωρίστε το προϊόν Το προϊόν με μια ματιά...
Página 103
Προέκταση πρίζας Βίδες για τη στερέωση της προέκτασης πρίζας Ροδέλα ασφαλείας Ανάγλυφο παξιμάδι Κανάλι καλωδίων αυτοκόλλητο Εγχειρίδιο φροντίδας Επιλέξατε ένα προϊόν με επιφάνεια άριστης ποιότητας. Λάβετε υπόψη τις παρακάτω υποδείξεις φροντίδας. Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν λόγω λανθασμένης φροντίδας...
Página 104
Υποδείξεις φροντίδας για στοιχεία πρίζας Λάβετε υπόψη τα παρακάτω κατά τον καθαρισμό στοιχείων πρίζας: • Χρησιμοποιείτε υγρά, ήπια μέσα καθαρισμού και νερό. • Χρησιμοποιείτε ένα μαλακό ύφασμα χωρίς χνούδια. Καθαρίστε την επιφάνεια Καθαρίστε τις επιφάνειες. Κατά τη διαδικασία αυτή, τηρήστε τις αντίστοιχες...
Página 105
απορρίμματα, αλλά πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά. Οι τελικοί χρήστες είναι νομικά υποχρεωμένοι να επιστρέφουν τις παλιές συσκευές σε δημόσιες εταιρείες απόρριψης, διανομείς ή στον Geberit για τη σωστή απόρριψη. Πολλοί διανομείς ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών είναι υποχρεωμένοι να παραλαμβάνουν δωρεάν τις παλιές...
Página 106
Kendi güvenliğiniz için Bu ürün kimler için uygundur? Geberit priz ünitesi, fonksiyonel olarak tüm yaş grupları için uygundur. Çocuklara ilk kullanımda kullanım ve fonksiyonlar gösterilmelidir. Ürün nasıl kullanılmalıdır? Ürün aşağıdaki kullanım amaçları için uygundur: • Belirtilen kurulum bölgesi içinde kapalı banyo kurulumu •...
Página 107
Dahili priz tıraş makineleri, saç kurutma makineleri ve benzeri cihazlar için uygundur. Sadece prizin şebeke gerilimine uygun cihazlar takılmalıdır. Fiş tipi prize uygun olmalıdır. Uyumluluk beyanı Uyumluluk beyanını yetkili Geberit dağıtım şirketinden alabilirsiniz. Ürünle ilgili bilgiler Ürüne genel bakış Şekil 1: Geberit priz ünitesi...
Página 108
Bakım kılavuzu Üstün kaliteli yüzeye sahip bir üründe karar kıldınız. Lütfen aşağıda yer alan bakım bilgilerine dikkat edin. Üretici, yanlış bakım ve kullanımdan kaynaklanan ürün hasarlarından sorumlu değildir. Genel bakım bilgileri • Klor veya asit içeren ya da tahriş edici temizlik maddesi kullanmayın. •...
Página 109
Geberit'e iade etmekle yükümlüdür. Çok sayıda elektrikli ve elektronik ekipman distribütörü, eski elektrikli ve elektronik ekipmanları ücretsiz olarak geri almak zorundadır. Geberit'e iade için sorumlu satış veya servis şirketiyle iletişime geçin. Eski cihazda kullanılıp bitmemiş eski piller ve akümülatörler ile eski cihazdan zarar görmeden çıkarılabilen lambalar, imha noktasına teslim edilmeden önce eski cihazdan çıkarılmalıdır.
Página 110
комнаты, определенной компанией Geberit • Обеспечение подключения к электросети в мебели для ванной комнаты, определенной компанией Geberit Ненадлежащее использование Компания Geberit не несет ответственности за последствия ненадлежащего использования изделия. Указания по технике безопасности Несоблюдение указаний по технике безопасности и инструкций...
Página 112
Знакомство с изделием Краткая информация об изделии Рисунок 1: Розеточный модуль Geberit Розеточный модуль Винты для крепления розеточного модуля Пружинная шайба Гайка с рифлением Держатель кабеля самоклеящийся Инструкция по уходу Спасибо за выбор изделия с высококачественной антибактериальной поверхностью. Пожалуйста, следуйте приведенным ниже указаниям по уходу.
Página 113
Очистка поверхностей Протрите насухо поверхности мягкой безворсовой тканью. Очистите поверхности. Следуйте соответствующим указаниям по уходу. Указания по уходу за элементами штепсельной розетки Во время очистки элементов штепсельной розетки учитывать следующее: • Использовать только жидкие щадящие чистящие средства и воду. • Использовать мягкую безворсовую ткань. Очистка...
Página 114
остаточными отходами, а необходимо утилизировать отдельно. Конечные пользователи по закону обязаны сдавать старые приборы в государственные органы по утилизации отходов, дистрибьюторам или Geberit для надлежащей утилизации. Многие дистрибьюторы электрического и электронного оборудования обязаны бесплатно принимать отходы электрического и электронного оборудования обратно. Для возврата...
Página 115
Задля вашої безпеки Хто може користуватися виробом? Розетковий блок Geberit зі своїми функціями підійде для всіх вікових груп. Під час першого використання потрібно показати дітям, як поводитися з виробом і як ним користуватися. Як користуватися виробом? Виріб призначений для такого: •...
Página 117
Гвинти для закріплення розеткового блоку Пружинна шайба Гайка з рифленням Тримач кабелю, самоклейний 2 / 2 Інструкція з догляду Ви вибрали виріб із високоякісною поверхнею. Зверніть увагу на наведені нижче інструкції з догляду. Виробник не несе відповідальності за пошкодження виробу внаслідок неправильного догляду...
Página 118
Очищення поверхонь Висушіть поверхні м'якою тканиною без ворсу. Очистіть поверхні. Дотримуйтесь відповідних інструкцій з догляду. Указівки з догляду за розетковими блоками Під час очищення розеткових блоків дотримуйтеся такого: • Використовуйте тільки рідкі м’які засоби для чищення та воду. • Використовуйте м’яку ганчірку без ворсу. Очищення...
Página 119
електричні й електронні прилади потрібно утилізувати не як побутові відходи, а окремо. Кінцеві користувачі зобов’язані законом повертати відпрацьовані прилади для належної утилізації у відповідні громадські організації, дистриб’ютору або Geberit. Численні дистриб’ютори електричних і електронних приладів зобов’язані безоплатно приймати відпрацьовані електричні й електронні прилади. Щоб здійснити повернення Geberit, потрібно...
Página 123
التثبيت في الحمام في داخل منطقة التثبيت المحددة • Geberit التثبيت كملحق في أثاث الحمام المحدد من قبل • Geberit توفير وصلة التيار في أثاث الحمام المحدد من قبل • سوء االستخدام أية مسؤولية عنGeberit في حالة سوء االستخدام لن تتحمل...
Página 124
ال يمكن توصيله إال مع األجهزة ذات الجهد الكهربائي التي تكون قيمته في نطاق الجهد الكهربائي .للمقبس. يجب أن يتطابق نوع القابس مع المقبس إعالن المطابقة .Geberit يمكنك الحصول على إعالن المطابقة من شركة التوزيع المختصة التابعة لـ تعرف على المنتج نظرة عامة على المنتج...
Página 125
دليل الرعاية لقد قررت اقتناء أحد المنتجات الذي يتمتع بسطح عالي الجودة. يرجى مراعاة إرشادات العناية .التالية ال تتحمل الجهة المصنعة أية مسؤولية عن أضرار المنتج الناجمة عن العناية الخاطئة أو .االستخدام غير السليم إرشادات العناية العامة .ال تستخدم أداة التنظيف التي تحتوي على الكلور أو األحماض و أداة تنظيف كاوية •...
Página 126
للتخلص منها بالشكل المناسب. يلتزمGeberit من النفايات أو الموزعين أو الشركة المصنعة العديد من موزعي األجهزة الكهربائية واإللكترونية القديمة باستعادة األجهزة الكهربائية اتصل بشركة التوزيع أوGeberit واإللكترونية القديمة مجا ن ًا. لإلرجاع إلى الشركة المصنعة .الخدمة المسؤولة يجب فصل البطاريات والمراكمات القديمة غير المدمجة بالجهاز القديم وكذلك اللمبات التي...
Página 128
(FR) Geberit France Strada Izvor, nr.80, et.9 ZA du Bois Gasseau - CS40252 București Samoreau (AT) Geberit Vertriebs GmbH & Co. KG România FR-77215 Avon Cedex Gebertstrasse 1 T +4 021 330 30 80 Téléphone 01 60 71 66 61 A-3140 Pottenbrunn / St.