Resumen de contenidos para Opex Omation 210 Envelopener Serie
Página 1
Todos los derechos reservados. OPEX facilita este documento para sus clientes, socios y distribuidores. Queda prohibida la reproducción, publicación o almacenamiento en una base de datos o sistema de recuperación de cualquier parte de estos materiales, salvo para el uso previsto, sin la autorización expresa y por escrito de OPEX Corporation.
Página 3
OPEX por correo electrónico en: GroupDMATechWriters@opex.com Para solicitar ayuda para problemas relacionados con el sitio web opexservice.com, póngase en contacto con Servicios digitales OPEX a través del correo electrónico en: dshelp@opex.com Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador...
Página 4
Fax: +1 856.727.1955 https://www.opex.com/ If you find errors, inaccuracies, or any other issues or concerns with this document, please contact the OPEX Technical Writers via email at: GroupDMATechWriters@opex.com For help with opexservice.com website-related issues, please contact OPEX Digital Services via email at: dshelp@opex.com...
Página 5
La documentación técnica se ha compilado de acuerdo con la Parte B del Anexo VII de la directiva sobre maquinaria. Esta documentación Archivo técnico estará disponible cuando así lo solicite razonadamente una autoridad nacional competente a nuestro representante autorizado: NOMBRE OPEX Business Machines Pty Ltd DIRECCIÓN Level 12, 225 George Street Sydney, NSW 2000 Australia Descripción...
Página 6
Technical documentation is compiled in accordance with Part B of Annex VII of the machinery directive. This documentation is available on a reasoned request by appropriate national authority to our authorized representative: NAME OPEX Business Machines Pty Ltd ADDRESS Level 12, 225 George Street...
Página 7
Esta declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante. Fabricante NOMBRE OPEX Corporation DIRECCIÓN 305 Commerce Drive, Moorestown, NJ 08057, USA La documentación técnica se ha compilado de acuerdo con la Parte B del Anexo VII de la directiva sobre maquinaria. Esta documentación Archivo técnico...
Página 8
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Manufacturer NAME OPEX Corporation ADDRESS 305 Commerce Drive, Moorestown, NJ 08057, USA Technical documentation is compiled in accordance with Part B of Annex VII of the machinery directive. This documentation is available on a...
Página 9
Esta declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante. Fabricante NOMBRE OPEX Corporation ADRESSE 305 Commerce Drive, Moorestown, NJ 08057, USA La documentación técnica se ha compilado de acuerdo con la Parte B del Anexo VII de la directiva sobre maquinaria. Esta documentación Archivo técnico...
Página 10
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Manufacturer NAME OPEX Corporation ADDRESS 305 Commerce Drive, Moorestown, NJ 08057, USA Technical documentation is compiled in accordance with Part B of Annex VII of the machinery directive. This documentation is available on a...
Página 11
La documentación técnica se ha compilado de acuerdo con la Parte B del Anexo VII de la directiva sobre maquinaria. Esta documentación Archivo técnico estará disponible cuando así lo solicite razonadamente una autoridad nacional competente a nuestro representante autorizado: NOMBRE OPEX Business Machines GmbH DIRECCIÓN 104 Lower Baggot Street, Dublin 2, Republic of Ireland Descripción...
Página 12
Technical documentation is compiled in accordance with Part B of Annex VII of the machinery directive. This documentation is available on a Technical File reasoned request by appropriate national authority to our authorized representative: NAME OPEX Business Machines GmbH ADDRESS 104 Lower Baggot Street Dublin 2...
Página 13
La documentación técnica se ha compilado de acuerdo con la Parte B del Anexo VII de la directiva sobre maquinaria. Esta documentación Archivo técnico estará disponible cuando así lo solicite razonadamente una autoridad nacional competente a nuestro representante autorizado: NOMBRE OPEX Business Machines GmbH DIRECCIÓN Pilatustrasse 41 6003 Luzern Switzerland Descripción...
Página 14
Technical documentation is compiled in accordance with Part B of Annex VII of the machinery directive. This documentation is available on a Technical File reasoned request by appropriate national authority to our authorized representative: NAME OPEX Business Machines GmbH ADDRESS Pilatustrasse 41 6003 Luzern...
Página 15
La documentación técnica se ha compilado de acuerdo con la Parte B del Anexo VII de la directiva sobre maquinaria. Esta documentación Archivo técnico estará disponible cuando así lo solicite razonadamente una autoridad nacional competente a nuestro representante autorizado: NOMBRE OPEX Business Machines GmbH DIRECCIÓN 29/32 Queensbrook Bolton Technology Exchange...
Página 16
Technical documentation is compiled in accordance with Part B of Annex VII of the machinery directive. This documentation is available on a Technical File reasoned request by appropriate national authority to our authorized representative: NAME OPEX Business Machines GmbH ADDRESS 29/32 Queensbrook Bolton Technology Exchange...
Página 17
ECO 21-1157 - se agregó advertencia Página 36 - actualización de nueva versión de tapa de Página 55 transporte - actualización de texto de acuerdo con marca Página 65 OPEX actual Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 18
- updated labels per ECO 21-1157 Page 20 - added warning Page 36 - updated for new version of transport cover Page 55 - updated text per current OPEX branding Page 65 Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 19
Índice 0.1. Contactar con OPEX ................2 0.2. Declaración de conformidad UE ............. 3 0.2.1. Declaración de conformidad Australia: AU ........3 0.2.2. Declaración de conformidad Francia: FR ........4 0.2.3. Declaración de conformidad Alemania: DE ........5 0.2.4. Declaración de conformidad República de Irlanda: IE ....6 0.2.5.
Página 20
Table of Contents 0.1. Contacting OPEX ..................2 0.2. EU Declaration of Conformity ..............3 0.2.1. Declaration of Conformity Australia: AU .......... 3 0.2.2. Declaration of Conformity France: FR ..........4 0.2.3. Declaration of Conformity Germany: DE ......... 5 0.2.4. Declaration of Conformity Republic of Ireland: IE ......6 0.2.5.
Página 21
5.1.4. Tapa de transporte ................ 55 5.1.5. Cables de alimentación de CA ............56 Capítulo 6 Especificaciones 6.1. Especificaciones físicas ................ 58 6.2. Características ..................58 6.3. Requisitos físicos .................. 59 Índice Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 22
5.1.3. Output Tray ................... 54 5.1.4. Transport Cover ................55 5.1.5. AC Power Cords ................56 Chapter 6 Specifications 6.1. Physical Specifications ................. 58 6.2. Features ....................58 6.3. Electrical Requirements ................ 59 Table of Contents Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 23
............. . . 61 G.1. Lista de términos .................. 62 Índice Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 24
............. . . 61 G.1. List of Terms ..................62 Table of Contents Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 25
1. Introducción 1.1. Acerca de este manual ........14 1.1.1.
Página 26
1. Introduction 1.1. About This Manual ........14 1.1.1.
Página 27
1.1. Acerca de este manual ADVERTENCIA Lea toda la información detenidamente antes de usar el equipo. Este manual contiene información del OPEX Omation® Series 210 Envelopener™ y sus procedimientos operativos y componentes relacionados con la seguridad, incluyendo: • información, peligros y precauciones relativos a la seguridad;...
Página 28
1.1. About This Manual WARNING Read all information thoroughly before attempting to operate this equipment. This manual contains information about the OPEX Omation® Series 210 Envelopener™ and its operational procedures and safety-related components, including: • safety information, safety hazards and precautions •...
Página 29
Indica información que se considera importante, pero que no está relacionada con el peligro (por ejemplo, mensajes relacionados con daños a la propiedad). Puede consultar información importante relacionada con la seguridad en Capítulo 2: “Seguridad“ Introducción Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 30
Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE Indicates information considered important, but not hazard related (e.g. messages relating to property damage). See important safety information in Chapter 2: “Safety“. Introduction Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 31
(Esta página se dejó en blanco intencionadamente) Introducción Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 32
(This page intentionally left blank) Introduction Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 35
La información facilitada en este capítulo está destinada a informar acerca de distintos aspectos de seguridad relacionados con el funcionamiento y el mantenimiento del equipo de OPEX descrito en este manual. Este capítulo proporciona una explicación de las convenciones de seguridad utilizadas en la totalidad del manual, así...
Página 36
2.1. Introduction The information provided in this chapter is intended to educate you on various safety issues regarding the operation and maintenance of the OPEX equipment described in this manual. This chapter provides an explanation of the safety conventions used throughout this manual, as well as safety guidelines to be observed when working with this equipment.
Página 37
Diseño de la consultar con OPEX o su representante autorizado. máquina: el mantenimiento de la máquina, las operaciones Mantenimiento de la especiales y todos los ajustes, tanto mecánicos como eléctricos, serán realizados...
Página 38
- Do not modify the design or configuration of the equipment Machine design without consulting OPEX or your authorized representative. - Machine maintenance, particular operations, and all Machine Maintenance adjustments, whether mechanical or electrical, shall be carried out by persons authorized to do so in accordance with a safe system of work.
Página 39
Series 210. En caso de no cumplir con estas precau- ciones, pueden producirse lesiones corporales graves o incluso la muerte, así como daños en la máquina. Seguridad Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 40
Follow the safety precautions on all labels when operating the Series 210. Failure to follow these precautions may result in severe bodily injury or death as well as damage to the machine. Safety Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 41
Objetivo: mantenerse lejos de esta zona. Etiqueta de advertencia del alimentador EE. UU./UE: 7538600 Etiqueta de advertencia del alimentador JP: 7821600 Figura 2-1: Etiqueta de advertencia del alimentador Seguridad Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 42
To warn personnel that hair, loose clothing, or jewelry should be Purpose: kept away from this area. Feeder Warning Label US / EU: 7538600 Feeder Warning Label JP: 7821600 Figure 2-1: Feeder warning Label Safety Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 43
Ubicación: (Figura 2-2). advertir acerca del riesgo de aplastamiento cerca de la cinta de Objetivo: alimentación. Figura 2-2: Etiqueta del punto de aplastamiento 1637200 Seguridad Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 44
2.3.2. Pinch Point Caution Label The beginning and end of the feed belt path (Figure 2-2). Location: Warns about pinch hazards near the feed belt. Purpose: Figure 2-2: Pinch Point label 1637200 Safety Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 45
¡ADVERTENCIA! EE. UU./UE: 7501900 DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN ANTES DE ABRIR Etiqueta de advertencia eléctrica JP: 7501910 Figura 2-3: Etiqueta de desconexión de la alimentación eléctrica antes de abrir la máquina Seguridad Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 46
Rear of the machine (Figure 2-3). Location: Warns personnel to disconnect power before opening the machine. Purpose: Electric Warning Label US / EU: 7501900 Electric Warning Label JP: 7501910 Figure 2-3: Disconnect Power Before Opening label Safety Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 47
PRUEBA DIELÉCTRICA Y DE CONTINUIDAD DE CONEXIÓN A TIERRA APROBADAS n/p P24838-01 Rev. C Figura 2-4: Etiqueta de prueba dieléctrica y de conexión a tierra P24838-01 Seguridad Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 48
To inform personnel that the ground points in the machine are well Purpose: connected between each other and it has passed the ground bond test. Figure 2-4: Dielectric and Ground Test label P24838-01 Safety Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 49
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluso las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Figura 2-5: Etiqueta de conformidad FCC P24839-03 Seguridad Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 50
Rear of US machines only (Figure 2-5). Location: Certifies that the electromagnetic interference from the device is Purpose: under the limits approved by the Federal Communications Commission. Figure 2-5: FCC Compliance Label P24839-03 Safety Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 51
Objetivo: para EE. UU., Canadá, UE y Japón. US / CA: 8176800 EU: 8176830 JP: 8176840 Figura 2-6: Etiqueta de clasificación/número de serie Seguridad Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 52
Rear of machine (Figure 2-6). Location: Identifies product model, electrical ratings, serial number for U.S. & Purpose: Canada; EU; Japan. US / CA: 8176800 EU: 8176830 JP: 8176840 Figure 2-6: Ratings / Serial number label Safety Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 53
EE. UU. únicamente (Figura 2-7). Ubicación: esta etiqueta (7611000) identifica conformidad con ICES-003 Objetivo: canadiense. Este aparato digital Clase B cumple con ICES 003 canadiense. Figura 2-7: Etiqueta ICES-003 Seguridad Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 54
2.3.7. ICES-003 label Rear of North American machines only (Figure 2-7). Location: This label (7611000) identifies compliance with Canadian ICES-003. Purpose: Figure 2-7: ICES-003 label Safety Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 55
(Figura 2-8) o se haya retirado la bandeja del recipiente de virutas (Figura 2-9). Figura 2-8: Accionamiento del enclavamiento al retirar la tapa superior Figura 2-9: Accionamiento del enclavamiento al retirar la bandeja del recipiente Seguridad Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 56
The interlock system will stop all the motors in the machine whenever the nip arm cover is lifted (Figure 2-8) or chip bin tray is removed (Figure 2-9). Figure 2-8: Top cover removal interlock triggering Figure 2-9: Bin tray removal interlock triggering Safety Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 57
• No ponga en funcionamiento el equipo sin las tapas. • No coloque líquidos sobre la Series 210 que puedan derramarse en la máquina. • Antes de limpiarla, asegúrese de que la alimentación esté desconectada. Seguridad Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 58
• Do not operate this equipment with the covers removed. • Do not set liquids on the Series 210 which could spill into the machine. • Before cleaning, make sure all power is disconnected. Safety Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 59
• Cambie de vez en cuando el ángulo de la postura para una mayor comodidad. • Apague la máquina durante los períodos de inactividad. • Evite operar la máquina durante más de 10 horas. Si es posible, realice estira- mientos durante los descansos. Seguridad Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 60
• Occasionally change the angle of your posture for greater comfort. • Turn off the machine during periods of non-use. • Avoid operating the machine for longer than 10 hours at a time. If possible, stretch between breaks. Safety Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 61
3. Descripción general 3.1. Descripción general del sistema ......32 3.2. Ubicaciones del número de serie del equipo....33 Omation®...
Página 62
3. Overview 3.1. System Overview ........32 3.2.
Página 63
Bandeja de salida Bandeja de virutas Interruptor de Plataforma de transporte encendido/apagado Montaje de separación (lado izquierdo) (debajo de la tapa) Figura 3-1: Vista delantera de los componentes principales Descripción general Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 64
Nip arm cover Envelope (Nip arm assembly under cover) feed hopper Output tray Chip Bin Transport deck On/Off switch (left side) Retard assembly (under cover) Figure 3-1: Main Components Front View Overview Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 65
Antes de ponerse en contacto con la asistencia técnica de OPEX, localice la etiqueta del número de serie del modelo (únicamente para ventas directas de OPEX) en la máquina, de modo que pueda facilitarse al técnico de asistencia el número de serie de referencia. Las ubicaciones de estas etiquetas se muestran en la Figura 3-2.
Página 66
3.2. Equipment Serial Number Locations Before contacting OPEX Technical Support, locate the Model Serial number label or Service tag (OPEX direct sales only) on your machine so that you can provide the assisting technician with your reference serial number. The locations of these labels is shown in Figure 3-2.
Página 67
(Esta página se dejó en blanco intencionadamente) Descripción general Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 68
(This page intentionally left blank) Overview Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 71
1. Conecte el cable de alimentación a la parte trasera de la máquina (Figura 4-1) y conecte el otro extremo en la toma de CA suministrada. Figura 4-1: Entrada de CA en la parte trasera Funcionamiento Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 72
1. Connect the power cord to the back of the machine (Figure 4-1), and plug the other end into an AC-supplied outlet. Figure 4-1: AC input on back Operation Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 73
La luz del recipiente de virutas parpadea rápidamente Figura 4-2: Luz intermitente del recipiente de virutas Figura 4-3: Apertura de la bandeja del recipiente de virutas Funcionamiento Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 74
3500 envelopes before flashing again, to inform you to empty the chip bin. Chip bin light flashes rapidly Figure 4-2: Flashing chip bin light Figure 4-3: Opening the Chip Bin tray Operation Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 75
• La posición Sin corte se utiliza normalmente únicamente para contar el correo. Nota: Se logra un recuento más preciso con pilas de correo más pequeñas. Funcionamiento Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 76
• The third depth is for envelopes with glued edges, or to be used if the second is not opening the envelope. • The No Cut position is normally used when only counting the mail. Note: More accurate counting is achieved with smaller stacks of mail. Operation Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 77
5. Reinicie el contador manteniendo pulsado el botón de reinicio del contador, situado al lado de la pantalla LCD (Figura 4-5). Mantenga presionado..para reiniciar el contador Figura 4-5: Botón de reinicio del contador Funcionamiento Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 78
5. Reset the Counter by pressing and holding the Counter Reset button next to the LCD display (Figure 4-5). Press and hold..to reset counter Figure 4-5: Counter reset button Operation Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 79
Figura 4-7: Carga de la tolva de correo esté de ½ a ¾ de pulgada por encima de la plataforma de alimentación de sobres transporte. (Figura 4-7). Funcionamiento Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 80
½ to ¾ of an inch above the transport deck (Figure 4-7). Figure 4-7: Loading the Envelope Feed Hopper Operation Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 81
11. El sobre pasa a la bandeja de salida del correo. 12. Una vez que la tolva de alimentación de sobres esté vacía, deberá vaciarse la bandeja de salida. 13. Para continuar con el procesamiento, repita los pasos anteriores. Funcionamiento Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 82
(the mail is always counted even if it is not cut). 11. The envelope then moves into the mail output tray. 12. Once the Envelope Feed Hopper is empty, empty the output tray. 13. To continue processing, repeat the above steps. Operation Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 83
1" de distancia Totalmente desmontado para 2" de distancia correo grande Figura 4-9: Posiciones de la bandeja de salida Nota: para regresar a los pasos de "Orden de funcionamiento" Haga clic aquí Funcionamiento Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 84
(see Figure 4-9). Against the machine 1” away Fully detached for large mail 2” away Figure 4-9: Output tray positions Note: to return/go to the “Order of operation” steps. Click here Operation Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 85
Es posible que deba retirarse la tapa del brazo de sujeción. Se explica en “Mantenimiento rutinario” en la página Funcionamiento Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 86
You may have to remove the nip arm cover. This is explained in “Routine Maintenance” on page Operation Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 87
2. Presione el botón de liberación, situado en el lado derecho de la tapa, hasta que se escuche un clic en ese lado (Figura 4-10). Presione hasta escuchar un sonido de clic..y levante en este lado Figura 4-10: Presionar el botón liberador Funcionamiento Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 88
2. Press the catch release button on the right side of the cover until a “click” is heard and lift the right side (Figure 4-10). Push until a click is heard..and lift up on this side Figure 4-10: Pressing the catch release button Operation Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 89
Haga clic aquí 4. Levante las ruedas del brazo de sujeción para limpiar la zona situada debajo (Figura 4-12). Figura 4-12: Limpieza debajo de las ruedas Funcionamiento Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 90
Note: If you were referred to this section from “Adjusting Cutter Depth,” to return to that section. Click here 4. Lift the Nip arm wheels to clean under them (Figure 4-12). Figure 4-12: Cleaning under the nip wheels Operation Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 91
Existe el riesgo de que el equipo no funcione correctamente y/o provoque lesiones si se utilizan productos de limpieza en aerosol en el equipo OPEX antes de ponerlo en funcionamiento. - Cuando limpie superficies plásticas o de cristal, utilice productos de limpieza con base de detergente como Fantastic™...
Página 92
There is a risk of equipment malfunction and/or injury associated with the use of aerosol cleaners on OPEX equipment prior to the operation of equipment. - When cleaning glass and plastic surfaces, use detergent-based cleaners such as Fantastic™...
Página 93
Corte estándar (el más superficial) Figura 4-13: Posición de corte estándar 2. Retire la tapa del montaje del sujeción (Consulte “Limpieza de Series 210 Envelopener” en la página 44 Funcionamiento Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 94
No Cut Third Cut (deepest) Second Cut (deeper) Standard Cut (shallowest) Figure 4-13: Standard Cut position 2. Remove the nip assembly cover (See “Cleaning the Series 210 Envelopener” on page 44). Operation Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 95
5. Repita los pasos 3 y 4 hasta que los sobres queden cortados. Si detecta un corte excesivamente profundo, gire el tornillo hacia la izquierda, 1/4 de vuelta cada vez o en incrementos más pequeños, hasta que el sobre se corte sin cortar el contenido. Funcionamiento Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 96
5. Repeat steps 3 and 4 until the envelopes are being cut open. If you find the cut is too deep, turn the screw to the left in 1/4 turn or smaller increments until you have the envelope being cut without cutting the contents. Operation Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 97
El disyuntor que se muestra en Figura 4-15 ha saltado y está abierto. Si se muestra en blanco, el disyuntor está abierto Figura 4-15: Disyuntor abierto Funcionamiento Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 98
The circuit breaker shown in Figure 4-15 has been tripped and is open. If there is white showing, the circuit breaker is open Figure 4-15: Open circuit breaker Operation Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 99
3. Enchufe el cable de alimentación en la máquina. 4. Verifique que la máquina reciba alimentación y que funcione con normalidad. Si el disyuntor vuelve a saltar, llame a OPEX para reparar la máquina (consulte “Contactar con OPEX” en la página 2 Funcionamiento Omation®...
Página 100
Figure 4-16: Closing the circuit breaker 3. Plug the power cord back into the machine. 4. Verify the machine has power and operates normally. If the circuit breaker pops back out, call OPEX to have the machine serviced (See “Contacting OPEX” on page Operation Omation®...
Página 101
5. Piezas reemplazables por el usuario 5.1. Descripción general ........52 5.1.1.
Página 102
5. User Replaceable Parts 5.1. Overview ..........52 5.1.1.
Página 103
(Figura 5-1). Tapa de transporte Selector de cuchilla Bandeja de salida Cable de Bandeja de alimentación virutas Figura 5-1: Piezas reemplazables por el usuario Piezas reemplazables por el usuario Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 104
(Figure 5-1). Transport Cover Cutter Knob Output Tray Power Cord Chip Bin Figure 5-1: User Replaceable Parts User Replaceable Parts Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 105
5.1.2. Bandeja del recipiente de virutas 7549166 Solo bandeja 7023100 imán 9131400 Montaje completo de la bandeja Haga clic para regresar Figura 5-3: Montaje de la bandeja del recipiente de virutas Piezas reemplazables por el usuario Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 106
Figure 5-2: 8067050 Cutter Depth Knob 5.1.2. Chip Bin Tray 7023100 Magnet 7549166 Tray Only 9131400 Complete Tray Assembly with all parts Click to return Figure 5-3: Chip Bin Tray Assembly User Replaceable Parts Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 107
(4 lugares) 7584100 almohadilla reductora de sonido 7603700 barra esparcidora 7549180 Haga clic para regresar solo bandeja Figura 5-4: Montaje de la bandeja de salida Piezas reemplazables por el usuario Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 108
7662300 7221810 screw (4 places) rubber foot (4 places) 7584100 sound dampening 7603700 spreader bar 7549180 Click to return tray only Figure 5-4: Output Tray Assembly User Replaceable Parts Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 109
8096700. Si el pasador moldeado se rompe en una tapa 8096700 antigua, deberá solicitar una tapa nueva (8096700), un pasador de enclavamiento (8184725) y un tornillo (3801401). Piezas reemplazables por el usuario Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 110
8096700. If the molded pin breaks on an old 8096700 cover, then you will need to order a new cover (8096700), interlock pin (8184725), and screw (3801401). User Replaceable Parts Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 111
Tabla 5-1: Cables de alimentación adicionales País Número de pieza Australia Núm. 109008 Dinamarca Núm. 109015 India, Sudáfrica Núm. 109016 Suiza Núm. 109018 Italia Núm. 109019 Japón Núm. 2952200 Piezas reemplazables por el usuario Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 112
Figure 5-6: AC Power Cords Table 5-1: Additional Power Cords Country Part Number Australia # 109008 Denmark # 109015 India, South Africa # 109016 Switzerland # 109018 Italy # 109019 Japan # 2952200 User Replaceable Parts Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 115
Profundidad de corte 3 = 0,060" (1,524 mm) El tornillo de regulación de corte cambia la profundidad de corte a 0,0044" (0,11 mm) con cada ¼ de vuelta del tornillo. Especificaciones Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 116
Cut depth 1 = 0.010” (0.254mm) Cut depth 2 = 0.014” (0.356mm) Cut depth 3 = 0.060” (1.524mm) The cut adjustment screw changes the cut depth 0.0044” for every ¼ turn of the screw. Specifications Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 117
40 °F – 100 °F (4,4 °C – 37,8 °C), Humedad 10 – 90 % funcionamiento y almace- no condensada. namiento Clasificación en No supera el estándar de seguridad de 80 dB. decibelios Especificaciones Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 118
US / CA/ EU / AU: 2050 BTU/hour BTU Rating JP: 1708 BTU/hour Operating and Storage 40°F – 100°F(4.4°C – 37.8°C), Humidity 10 – 90% Temperature range Non-condensed. Decibel Rating Does not exceed safety standard of 80 dB. Specifications Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 119
(Esta página se dejó en blanco intencionadamente) Especificaciones Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 120
(This page intentionally left blank) Specifications Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 121
G. Glosario Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador...
Página 122
G. Glossary Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual...
Página 123
: leva giratoria que ayuda a emparejar el correo para Nivelador de alimentación mejorar la alimentación. : persona que hace funcionar la máquina. Operador : recoge los recortes que resultan del corte realizado por Recipiente para virutas la cuchilla. Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 124
Rollers that keep the envelopes firmly pressed against the belt as Nip arms - they move past the cutter. - The person running the machine. Operator - Collects mail as it leaves the Series 210. Output tray Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 125
Tolva de alimentación de sobres: el montaje de separación. muestra el recuento total del correo procesado desde Ventana LCD de recuento: la última vez que se reinició. Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 126
- Separates the mail to one piece at a time as the stack of Retard Assembly mail is pulled up to the entrance of the retard assembly. - To separate or choose one at a time. Singulate Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 127
(Esta página se dejó en blanco intencionadamente) Omation® Series 210™ Envelopener® Manual del operador OPEX Corporation...
Página 128
(This page intentionally left blank) Omation® Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
Página 129
Información acerca de OPEX Corporation OPEX Corporation es mucho más que un fabricante de máquinas. Aplicamos continuamente tecnologías nuevas para impulsar el futuro de nuestros clientes. Con un enfoque innovador, diseñamos soluciones automatizadas únicas que apoyan a nuestros clientes para que puedan resolver los retos empresariales más apremiantes de hoy y de mañana.
Página 130
About OPEX Corporation OPEX Corporation is more than a manufacturer of machines. We continuously reimagine technology to power the future for our customers. With an innovative approach, we engineer unique automated solutions that support our customers so they can solve the most pressing business challenges for both today and tomorrow.