Página 1
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D’UTILISATION USAR EL PRODUCTO. MANUAL DE INSTRUCCIONES DWE402, DWE402N, DWE402G, DWE4214, DWE4222, DWE4222N, DWE4224 Heavy-Duty Small Angle Grinder Petites meuleuses angulaires de service intensif Esmeriladoras angulares pequeñas para trabajo pesado Page dimensions: 8.5 x 5.5 in...
Página 3
1) WORK AREA SAFETY Definitions: Safety Guidelines a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. The definitions below describe the level of severity for each b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, signal word.
Página 4
3) PERSONAL SAFETY b) Do not use the power tool if the switch does not turn it a) Stay alert, watch what you are doing and use common on and off. Any power tool that cannot be controlled with the sense when operating a power tool.
Página 5
SAFETY INSTRUCTIONS FOR f) Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips ALL OPERATIONS and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, Safety Warnings Common for Grinding, wire brush for loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an Sanding, Wire Brushing, Polishing or undamaged accessory.
Página 6
j) Position the cord clear of the spinning accessory. If you t) Use clamps or another practical way to secure and lose control, the cord may be cut or snagged and your hand or support the workpiece to a stable platform. Holding the arm may be pulled into the spinning accessory.
Página 7
Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect operating c) The guard must be securely attached to the power tool procedures or conditions and can be avoided by taking proper and positioned for maximum safety, so the least amount precautions as given below: of wheel is exposed towards the operator.
Página 8
Safety Warnings Specific for Wire stop. Never attempt to remove the cut-off wheel from the cut while the wheel is in motion otherwise kickback Brushing Operations may occur. Investigate and take corrective action to eliminate a) Be aware that wire bristles are thrown by the brush even the cause of wheel binding.
Página 9
work in a well ventilated area, and work with approved safety • The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows: equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
Página 10
• Only attach tool to a lanyard with a locking carabiner. Do not attach Minimum Gauge for Cord Sets by looping or knotting the lanyard. Do not use rope or cord. Volts Total Length of Cord • Electrical shock hazard. Be sure power is off when working in high in Feet (meters) voltage areas.
Página 11
COMPONENTS (Fig. 1) FIG. 1 DWE402, DWE402N, DWE402G, DWE4222, DWE4222N WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could result. A. Paddle switch G. Anti-lockup backing flange (DWE402, DWE402N, H. Threaded locking flange DWE402G, DWE4222, I.
Página 12
An accidental E-SWITCH PROTECTION™ start-up can cause injury. (DWE4222, DWE4222N, DWE4224) The ON/OFF trigger switch has a no-volt release function. In the event Attaching Side Handle (Fig. 2) of a power outage or other unexpected shut down, the trigger switch The side handle (F) can be fitted to either side of the gear case in will need to be cycled (turned on and off) to restart tool.
Página 13
See the Accessories Chart for information on choosing the correct is forbidden. Cutting can also be performed by using a Type 1 wheel and a Type 1 guard. accessories. NOTE: See the Accessories Chart to select the proper guard / WARNING: Accessories must be rated for at least the speed recom mended on the tool warning label.
Página 14
PADDLE SWITCH (FIG. 1, 4) WARNING: If the tool is dropped for any reason the lanyard DWE402, DWE402N, DWE402G, DWE4222, DWE4222N connection must be inspected and properly serviced prior to re-use. CAUTION: Before connecting the tool to a power source depress...
Página 15
Mounting and Using Depressed Center LOCK-ON BUTTON (FIG. 6) Grinding Wheels, Sanding Flap Discs and DWE402, DWE402G, DWE4222 Hubbed Wheels The lock-on button (K) offers increased FIG. 6 comfort in extended use applications.
Página 16
1. Install unthreaded backing FIG. 9 FIG. 8 flange (G) on spindle (E) with the raised OVER 1/8" (3.17 mm) 1/8" OR LESS section (pilot) against the wheel. Be WHEELS (3.17 mm) WHEELS sure the backing flange recess is seated onto the flats of the spindle by pushing and twisting the flange before LOCKING FLANGE LOCKING FLANGE...
Página 17
wears down. Refer to the Accessories Chart for more information. 2. Apply minimum pressure to work FIG. 12 Edge grinding/cutting with a Type 1 wheel requires usage of a Type 1 surface, allowing the tool to operate at high speed. Sanding rate is greatest guard.
Página 18
5. To remove the wheel, grasp and 5. Remove the tool from work surface before turning tool off. Allow FIG. 14 the tool to stop rotating before laying it down. turn the backing pad and sanding pad while depressing the spindle MOUNTING AND REMOVING HUBBED WHEELS (FIG.
Página 19
Mounting and Using Wire Brushes NOTE: Only those dust masks suitable for working with lead paint dust and fumes should be used. Ordinary painting masks do not and Wire Wheels offer this protection. See your local hardware dealer for the proper Wire cup brushes or wire wheels screw directly on the grinder spindle N.I.O.S.H.
Página 20
Mounting and Using Type 1/Type 41 NOTE: The same precautions should be taken when wire brushing paint as when sanding paint (refer to Precautions To Take When Cutting Wheels Sanding Paint). NOTE: The Type 1 guard MUST be used and is available at extra cost 1.
Página 21
3. Keeping the guard release lever open, push the guard down until 4. Depress the spindle lock button and tighten threaded locking the guard lugs engage and rotate them in the groove on the gear flange with a wrench. case hub. Release the guard release lever. 5.
Página 22
D WALT abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800- call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our website: www.
Página 23
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see website for warranty information. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-D WALT (1-800-433- 9258) for a free replacement.
Página 24
ACCESSORIES CHART Wire Wheels Sanding Discs 4-1/2" (115 mm) Grinding Wheels rubber backing pad Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard unthreaded backing flange sanding disc 3" (76.2 mm) Type 27 hubbed wheel 4" (100 mm) wire wheel wire cup brush clamp nut Type 27...
Página 25
ACCESSORIES CHART (CONTINUED) 4-1/2" (115 mm) Cutting Wheels 4-1/2" (115 mm) Sanding Flap Discs Type 1 guard* Type 1 guard* Type 1 guard* Type 27 guard Type 27 guard unthreaded backing flange unthreaded backing flange unthreaded backing flange unthreaded backing flange hubbed sanding flap disc diamond cutting wheel Type 1/41 abrasive cutting...
Página 26
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS Définitions : lignes directrices en ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN matière de sécurité USAGE ULTÉRIEUR Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour Le terme « outil électrique » cité dans les avertissements se rapporte chaque mot-indicateur employé.
Página 27
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à c) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer que l’humidité. La pénétration de l’eau dans un outil électrique l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt avant de augmente le risque de choc électrique. relier l’outil à...
Página 28
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou du bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglage TOUTES LES OPÉRATIONS ou changement d’accessoire ou avant de ranger l’outil. Avertissements de sécurité communs Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil électrique.
Página 29
e) Les raccords filetés d’accessoires doivent correspondre h) Éloigner tout observateur à une distance sécuritaire de au filetage de la broche de la meuleuse. Pour les la zone de travail. Toute personne qui pénètre dans la accessoires à installation par brides, l’alésage central de zone de travail devra également porter un équipement l’accessoire doit correspondre au diamètre de référence de protection individuelle.
Página 30
n) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de v) Manipuler et stocker les meules en prenant systématiquement matières inflammables. Les étincelles produites risquent de des précautions. les enflammer. w) Ne pas utiliser cet outil de façon prolongée. Les vibrations o) Ne pas utiliser d’accessoires qui exigent l’utilisation inhérentes à...
Página 31
a) Saisir fermement l’outil électrique et positionner le impossible de bien protéger l’opérateur lors de l’utilisation de corps et les bras de sorte à résister à la force de l’effet meules non conçues pour l’outil. En effet, le capot protecteur de rebond.
Página 32
Avertissements de sécurité e) Pour réduire le risque de pincement ou de recul de la meule, soutenir les panneaux ou toute autre pièce supplémentaires spécifiques aux surdimensionnée. Les grandes pièces tendent à s’affaisser opérations de coupe par abrasion sous leur propre poids. Disposer des appuis sous la pièce, a) Ne pas « ...
Página 33
Avertissements de sécurité spécifiques AVERTISSEMENT : les scies, meules, ponceuses, perceuses et autres outils de construction peuvent produire des poussières aux opérations utilisant une brosse contenant des produits chimiques reconnus par l’état californien pour métallique causer cancers, malformations congénitales ou être nocifs au a) Être attentif, car la brosse peut projeter des soies système reproducteur.
Página 34
AVERTISSEMENT : toujours utiliser une protection oculaire. • Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG, American Wire Gauge [calibrage Tous les utilisateurs et personnes à proximité doivent porter une américain normalisé des fils électriques]). Plus le calibre est protection oculaire conforme à...
Página 35
• Ne pas attacher plus d’un outil au cordage d’amarrage. à ce type d’outil et capables de supporter des poids de (2,72 kg • N’utiliser que des marques de points de fixation homologués par DeWALT. NE JAMAIS modifier l’outil pour créer des points de (6 lb) fixation.
Página 36
A. Interrupteur à détente H. Bride de verrouillage FIG. 1 DWE402, DWE402N, DWE402G, DWE4222, DWE4222N (DWE402, DWE402N, taraudée DWE402G, DWE4222, I. Carter de type 27 DWE4222N) (115 mm/4-1/2 po) B. Interrupteur à glissière J. Levier de déverrouillage du (DWE4214, DWE4224) carter C. Levier de verrouillage K.
Página 37
Ces petites meuleuses angulaires industrielles sont des outils DÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE EN DOUCEUR électriques de professionnels. NE PAS les laisser à la portée des (DWE4222, DWE4222N, DWE4224) enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non Cette fonctionnalité limite le rebond initial au démarrage, permettant à...
Página 38
WALT. Si l’outil n’est pas réparé, il y a dans un endroit sec, à l'abri de toute humidité excessive, du gel ou FIG. 2 risque de défaillance des brosses, du moteur de changements extrêmes de température. et du roulement à billes. Installation du carter 3.
Página 39
INSTALLATION, RÉGLAGE ET RETRAIT DU CARTER ONE- REMARQUE : le levier de déverrouillage du carter protecteur TOUCH (TYPE 27) (Fig. 3) devrait s’enclencher sur l’un des trous d’alignement (O) du collier de serrage du carter. Cela garantira que le carter est arrimé de Votre meuleuse est fournie avec un carter protecteur automatique façon sécuritaire.
Página 40
INTERRUPTEUR À PALETTE (FIG. 1, 4) réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout DWE402, DWE402G, DWE4222 accessoire. Tout démarrage accidentel comporte des risques de ATTENTION : avant de brancher l’outil à la source d’alimentation, dommages corporels.
Página 41
BOUTON DE VERROUILLAGE (FIG. 6) DWE402, DWE402G, DWE4222 Installation et utilisation de meules à Le bouton de verrouillage (K) assure un moyeu déporté, de disques de ponçage à...
Página 42
2. Appuyer la meule contre la contre-bride en la centrant sur la FIG. 9 MEULES AVEC UNE section surélevée (d’entraînement) de la contre-bride. MEULE DE 3,17 MM ÉPAISSEUR SUPÉRIEURE À 3. Tout en appuyant sur le bouton FIG. 8 (1/8 PO) OU MOINS 3,17 MM (1/8 PO) verrouillage broche,...
Página 43
travaux de meulage angulaire ou de découpe. Pour toute opération meules n’ont pas été conçues pour subir les pressions latérales de meulage angulaire/découpe, orienter l’ouverture du carter de nécessaires au meulage de finition. Une telle pratique risque de briser protection dans le sens opposé à l’utilisateur. Le meulage angulaire/ la meule ou le disque et d’entraîner de graves blessures.
Página 44
1. Mettre ou visser convenablement le tampon (P) sur la broche. Grain grossier 16–30 2. Ensuite, insérer le disque abrasif Grain moyen 36–80 FIG. 13 (Q) sur le tampon (P). Grain fin pour la finition 100–120 3. Tout appuyant Grain très fin pour la finition 150–180 verrouillage de broche (D), 1.
Página 45
3. Enfoncer le bouton de verrouillage de la le détaillant de quincaillerie de votre région pour obtenir un FIG. 15 masque antipoussières homologué N.I.O.S.H. broche et utiliser une clé à ouverture fixe pour serrer le moyeu de la meule. 3. EVITER DE MANGER, BOIRE et FUMER dans la zone de 4.
Página 46
Assemblage et utilisation des brosses AVIS : pour réduire le risque de dommage à l’outil, bien enfoncer le moyeu de la coupelle avant le démarrage de l’outil. métalliques et de brosses métalliques UTILISATION DE BROSSES FORME COUPELLE ET DE à touret BROSSES MÉTALLIQUES À...
Página 47
6. Soulever l’outil de la surface de la pièce avant d’arrêter le moteur. 1. Appuyez sur le levier de déverrouillage du carter (J). Permettre l’immobilisation complète de l’outil avant de le déposer. 2. Tout en maintenant le levier de déverrouillage du carter ouvert, ATTENTION : prêter une attention particulière lors du travail sur les alignez les pattes (L) du carter avec les encoches (M) sur le carter bords de pièces.
Página 48
INSTALLATION DE MEULES À TRONÇONNER DE TYPE 1 OU 2. Appliquer un minimum de pression sur la surface de la pièce DE TYPE 41 et laisser l’outil fonctionner à haute vitesse. La coupe est à son meilleur à vitesse élevée. AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter l’outil avant tout réglage ou avant de 3.
Página 49
Web : www.dewalt.com. sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, Réparations visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, et ne vise pas les dommages causés par des réparations effectuées...
Página 50
AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour les produits vendus en Amérique latine, veuillez vous reporter aux informations de garantie propres au pays, contenues dans l’emballage, appeler la compagnie locale ou consulter les informations relatives aux clauses de garantie sur le site web.
Página 51
TABLEAU DES ACCESSOIRES Brosses métalliques Disques de ponçage Meules de finition 115 mm (4-1/2 po) Tampon en caoutchouc Capot protecteur pour Capot protecteur pour Capot protecteur pour Capot protecteur pour meule de type 27 meule de type 27 meule de type 27 meule de type 27 Disque abrasif Bride tournante sur...
Página 52
TABLEAU DES ACCESSOIRES (CONTINUÉ) Disque de coupe de Disques de ponçage à lamelles de 115 mm (4-1/2 po) 115 mm (4-1/2 po) Capot protecteur pour Capot protecteur pour Capot protecteur pour Capot protecteur pour Capot protecteur pour meule de type 1* meule de type 1* meule de type 1* meule de type 27...
Página 53
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS Definiciones: Normas de seguridad E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de CONSULTAS cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace símbolos.
Página 54
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que condiciones de humedad. Si entra agua a una herramienta el interruptor esté en la posición de apagado antes de eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta.
Página 55
b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla 5) MANTENIMIENTO o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica debe repararse.
Página 56
d) El diámetro externo y el grosor del accesorio deben capaz de detener los residuos volátiles que se generan en las estar dentro del rango de capacidad de la herramienta diferentes operaciones. La máscara para polvo o respirador eléctrica. Los accesorios de tamaño incorrecto no pueden debe ser capaz de filtrar las partículas generadas por el protegerse ni controlarse adecuadamente.
Página 57
m) Limpie frecuentemente los orificios de ventilación de u) Evite hacer rebotar el disco o manejarlo bruscamente. la herramienta eléctrica. El ventilador del motor atraerá el Si ocurre esto, pare la herramienta e inspeccione el disco para polvo dentro de la cubierta, y la acumulación excesiva de polvo comprobar si hay grietas o defectos.
Página 58
El retroceso es el resultado de un mal uso de la herramienta o de herramienta eléctrica no está diseñada no pueden protegerse condiciones o procedimientos operativos incorrectos y se puede adecuadamente y son inseguros. evitar tomando las precauciones apropiadas que se indican a b) La superficie de esmerilado de los discos de centro continuación: hundido debe montarse por debajo del borde del...
Página 59
Advertencias de seguridad adicionales f) Sea muy cuidadoso cuando realice un “corte interno” en paredes existentes o en otras zonas ciegas. El disco específicas para operaciones de corte que sobresale puede cortar cañerías de gas o agua, cables abrasivo eléctricos u objetos que pueden producir un retroceso. a) No “atasque”...
Página 60
b) Si se recomienda la utilización de un protector para el bien ventiladas y usar equipos de seguridad aprobados, como cepillado con cepillo de alambre, no permita ninguna las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas. interferencia entre el disco o cepillo de alambre y el protector.
Página 61
ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones personales, tenga • El cable de extensión deben ser de un calibre apropiado para su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor mucho cuidado al trabajar en una esquina o borde, ya que puede la capacidad del cable.
Página 62
• Utilice solamente puntos de sujeción apropiados de la marca • Peligro de aplastamiento, corte o enredo. No la utilice DeWALT. No modifique NUNCA las herramientas para crear cerca de piezas en movimiento, mecanismos o maquinaria en puntos de sujeción.
Página 63
COMPONENTES (Fig. 1) FIG. 1 DWE402, DWE402N, DWE402G, DWE4222, DWE4222N ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podría producir lesiones corporales o daños. A. Interruptor tipo paleta H. Collarín de bloqueo con (DWE402, DWE402N, rosca DWE402G, DWE4222, I.
Página 64
E-SWITCH PROTECTION™ (PROTECCIÓN DE INTERRUPTOR ELECTRÓNICO) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague la (DWE4222, DWE4222N, DWE4224) herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación El interruptor de gatillo de encendido/apagado tiene una función antes de realizar ajustes o de extraer o instalar accesorios. La de desconexión por falta de corriente.
Página 65
Accesorios requiere distintos protectores de accesorios no incluidos con la herramienta. Se proporciona un protector tipo 27 para ser utilizado con La capacidad de esta herramienta es para discos de esmerilado o un disco tipo 27 de un grosor de 6,35 mm (1/4 de pulg.). corte de 125 mm (5") de diámetro y 6,35 mm (1/4") de grosor.
Página 66
4. Con el eje mirando hacia el operador, gire el protector en ADVERTENCIA: Si se cae la herramienta por cualquier motivo, la dirección de las manillas del reloj hasta la posición de trabajo conexión del cordón debe ser inspeccionada y reparada deseada.
Página 67
INTERRUPTOR DE PALETA (FIG. 1, 4) se describe anteriormente, después de que la herramienta sufra DWE402, DWE402N, DWE402G, DWE4222, DWE4222N cualquier interrupción de energía, como la activación de un interruptor de corte por falla a tierra o de un interruptor automático, un corte de ATENCIÓN: Antes de conectar la herramienta a una fuente de...
Página 68
ATENCIÓN: Permita que la herramienta alcance la velocidad MONTAJE DE DISCOS SIN CUBO (FIG. 8, 9) máxima antes de aplicarla a la superficie de trabajo. Levante la Los discos de esmerilar de centro hundido Tipo 27 y Type 42 se herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla.
Página 69
ESMERILADO DE BORDES CON DISCOS DE ESMERILAR FIG. 9 (FIG. 11) DISCOS MÁS GRUESOS DISCOS DE 1/8" (3,17 MM) Y MÁS DELGADOS ATENCIÓN: Los discos utilizados para el esmerilado y corte de QUE 1/8" (3,17 MM) bordes pueden romperse o rebotar si se doblan o se tuercen cuando se usa la herramienta.
Página 70
ADVERTENCIA: No use discos de esmerilado/corte de bordes ADVERTENCIA: Después de terminar de usar la herramienta para para aplicaciones de esmerilado de superficies si la etiqueta del disco lijar, se debe reinstalar el protector correcto para el disco de esmerilar, prohíbe dicho uso porque estos discos no están diseñados para el disco de lijar, el cepillo de alambre o el disco de alambre.
Página 71
mediano y termine con un disco de grano fino para un acabado 3. Oprima el botón de bloqueo del eje y FIG. 15 óptimo. utilice una llave para apretar el cubo del disco. Grano grueso 16 a 30 4. Siga el procedimiento inverso para Grano mediano 36 a 80 retirar el disco.
Página 72
esta protección. Consulte a su comerciante local sobre la 3. Todos los juguetes, muebles lavables y utensilios utilizados por los niños deben ser lavados cuidadosamente antes de ser máscara apropiada (aprobada por NIOSH). utilizados nuevamente. 3. NO SE DEBE COMER, BEBER O FUMAR en el área de trabajo para evitar ingerir partículas de pintura contaminada.
Página 73
USO DE CEPILLOS DE ALAMBRE CON FORMA DE COPA Y 6. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. DISCOS DE ALAMBRE (FIG. 16, 17) Permita que la herramienta deje de girar antes de depositarla sobre una superficie. Los discos y los cepillos de alambre se pueden utilizar para eliminar óxido, escamas y pintura, y para alisar superficies irregulares.
Página 74
MONTAJE DEL PROTECTOR CERRADO (TIPO 1) 6. Para extraer el protector, siga los pasos 1 a 3 de estas instrucciones a la inversa. ATENCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de realizar ajustes o de extraer o instalar accesorios. Antes de volver a conectar MONTAJE DE DISCOS DE CORTE TIPO 1 O TIPO 41 la herramienta, apriete y suelte el interruptor tipo paleta para ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones corporales...
Página 75
4. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o Permita que la herramienta deje de girar antes de depositarla visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com. sobre una superficie. Reparaciones MANTENIMIENTO...
Página 76
MONTERREY, N.L. Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro (818) 375 23 13 en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. PUEBLA, PUE Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o 17 Norte #205 - Col.
Página 77
Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www. dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
Página 78
ESPECIFICACIONES DWE402 DWE4214 DWE402G DWE4224 DWE402N DWE4222 DWE4222N Tensión de alimentación: 120 V c.a. ~ 120 V c.a. ~ Consumo de corriente: 11 A 11 A Frecuencia de alimentación: 50/60 Hz 50/60 Hz Potencia nominal: 1400 W 1400 W Rotación sin carga:...
Página 79
CUADRO DE ACCESORIOS Discos para esmerilado de superficies Discos de Discos de 115 mm (4-1/2") alambre lijar Almohadilla de Protector Tipo 27 Protector Tipo 27 Protector Tipo 27 Protector Tipo 27 respaldo de goma Brida de respaldo sin rosca Disco de lijar Cepillo de alambre Disco para esmerilado Disco de alambre de...
Página 80
CUADRO DE ACCESORIOS (CONTINUACIÓN) Disco de corte de Discos para lijar de 115 mm (4-1/2") 115 mm (4-1/2") Protector Tipo 1* Protector Tipo 1* Protector Tipo 1* Protector Tipo 27 Protector Tipo 27 Brida de respaldo sin Brida de respaldo sin Brida de respaldo sin Brida de respaldo sin rosca...