Página 1
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D’UTILISATION USAR EL PRODUCTO. MANUAL DE INSTRUCCIONES DWE402, DWE402N, DWE402G, DWE4214 Heavy-Duty Small Angle Grinder Petites meuleuses angulaires de service intensif Esmeriladoras angulares pequeñas para trabajo pesado...
Página 3
1) WORK AREA SAFETY Defi nitions: Safety Guidelines a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. The definitions below describe the level of severity for each b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, signal word.
3) PERSONAL SAFETY b) Do not use the power tool if the switch does not turn it a) Stay alert, watch what you are doing and use common on and off. Any power tool that cannot be controlled with the sense when operating a power tool.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR f) Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips ALL OPERATIONS and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, Safety Warnings Common for Grinding, wire brush for loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an Sanding, Wire Brushing, Polishing or undamaged accessory.
j) Position the cord clear of the spinning accessory. If you t) Use clamps or another practical way to secure and lose control, the cord may be cut or snagged and your hand or support the workpiece to a stable platform. Holding the arm may be pulled into the spinning accessory.
Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect operating c) The guard must be securely attached to the power tool procedures or conditions and can be avoided by taking proper and positioned for maximum safety, so the least amount precautions as given below: of wheel is exposed towards the operator.
stop. Never attempt to remove the cut-off wheel from Safety Warnings Specifi c for Wire the cut while the wheel is in motion otherwise kickback Brushing Operations may occur. Investigate and take corrective action to eliminate a) Be aware that wire bristles are thrown by the brush even the cause of wheel binding.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you • The label on your tool may include the following symbols. The do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: symbols and their definitions are as follows: work in a well ventilated area, and work with approved safety V .....
FIG. 1 Minimum Gauge for Cord Sets DWE402, DWE402N, DWE402G Volts Total Length of Cord in Feet (meters) 120 V Ampere Rating (7.6) (15.2) (30.5) (45.7) 240 V (15.2) (30.5) (61.0) (91.4) More More Than Than DWE4214 Not Recommended SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE COMPONENTS (Fig.
Motor 2. Without separating the gear case from motor housing, rotate the gear case head to desired position. Be sure your power supply agrees with the nameplate marking. NOTE: If the gear case and motor housing FIG. 2 Voltage decrease of more than 10% will cause loss of power and become separated by more than 1/8"...
Página 12
Wire Wheels Sanding Discs 4-1/2" (115 mm) Grinding Wheels rubber backing pad Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard unthreaded backing flange sanding disc 3" (76.2 mm) Type 27 hubbed wheel 4" (100 mm) wire wheel wire cup brush clamp nut NOTE: Edge grinding and cutting can be performed with Type 27...
Página 13
4-1/2" (115 mm) Cutting Wheels 4-1/2" (115 mm) Sanding Flap Discs Type 1 guard* Type 1 guard* Type 1 guard* Type 27 guard Type 27 guard unthreaded backing flange unthreaded backing flange unthreaded backing flange unthreaded backing flange hubbed sanding flap disc diamond cutting wheel abrasive cutting wheel Type 27 depressed...
Página 14
CAUTION: Before connecting the tool to a power source depress injury, turn unit off and disconnect and release the paddle switch (A) once [DWE402: without depressing it from power source before the lock-on button (K)] to ensure that the switch is off. Depress and...
Página 15
LOCK-ON BUTTON (FIG. 6) Mounting and Using Depressed Center DWE402, DWE402G Grinding Wheels, Sanding Flap Discs and The lock-on button (K) offers FIG. 6...
Página 16
3. While depressing the spindle lock button, thread the locking 3. Maintain a 20° to 30° angle between the tool and work surface. flange (H) on spindle. If the wheel you are installing is more than 4. Continuously move the tool in a FIG.
Página 17
the angle will cause the wheel to bend and may cause wheel 1. Place or appropriately thread backing pad (O) on the spindle. breakage. Edge grinding wheels are not designed to withstand 2. Place the sanding disc (P) on the backing pad (O). side pressures caused by bending.
1. Allow the tool to reach full speed before touching tool to the work Precautions To Take When Sanding Paint surface. 1. Sanding of lead based paint is NOT RECOMMENDED due to 2. Apply minimum pressure the difficulty of controlling the contaminated dust. The greatest FIG.
CLEANING AND DISPOSAL 1. Thread the wheel on the spindle by hand. 2. Depress spindle lock button and use a wrench on the hub of the 1. All surfaces in the work area should be vacuumed and thoroughly wire wheel or brush to tighten the wheel. cleaned daily for the duration of the sanding project.
Página 20
5. Continuously move the tool in a forward and back motion to avoid Your grinder is supplied with a keyless ONE TOUCH™ guard. creating gouges in the work surface. Allowing the tool to rest on 1. Press the guard release lever (J). the work surface without moving, or moving the tool in a circular 2.
Página 21
Cutting rate is greatest when the tool operates at call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our website: www. dewalt.com. high speed. 3. Once a cut is begun and a notch is established in the workpiece, do not change the angle of the cut. Changing the angle will cause...
Página 22
For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800- 433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS Défi nitions : lignes directrices en ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN matière de sécurité USAGE ULTÉRIEUR Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour Le terme « outil électrique » cité dans les avertissements se rapporte chaque mot-indicateur employé.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à c) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer que l’humidité. La pénétration de l’eau dans un outil électrique l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt avant de augmente le risque de choc électrique. relier l’outil à...
Página 25
c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou du CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglage TOUTES LES OPÉRATIONS ou changement d’accessoire ou avant de ranger l’outil. Avertissements de sécurité communs Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil électrique.
Página 26
e) Les raccords filetés d’accessoires doivent correspondre h) Éloigner tout observateur à une distance sécuritaire de au filetage de la broche de la meuleuse. Pour les la zone de travail. Toute personne qui pénètre dans la accessoires à installation par brides, l’alésage central de zone de travail devra également porter un équipement l’accessoire doit correspondre au diamètre de référence de protection individuelle.
Página 27
n) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de v) Manipuler et stocker les meules en prenant systématiquement matières inflammables. Les étincelles produites risquent de des précautions. les enflammer. w) Ne pas utiliser cet outil de façon prolongée. Les vibrations o) Ne pas utiliser d’accessoires qui exigent l’utilisation inhérentes à...
Página 28
a) Saisir fermement l’outil électrique et positionner le impossible de bien protéger l’opérateur lors de l’utilisation de corps et les bras de sorte à résister à la force de l’effet meules non conçues pour l’outil. En effet, le capot protecteur de rebond.
Avertissements de sécurité e) Pour réduire le risque de pincement ou de recul de la meule, soutenir les panneaux ou toute autre pièce supplémentaires spécifi ques aux surdimensionnée. Les grandes pièces tendent à s’affaisser opérations de coupe par abrasion sous leur propre poids. Disposer des appuis sous la pièce, a) Ne pas « ...
Avertissements de sécurité spécifi ques AVERTISSEMENT : les scies, meules, ponceuses, perceuses et autres outils de construction peuvent produire des poussières aux opérations utilisant une brosse contenant des produits chimiques reconnus par l’état californien pour métallique causer cancers, malformations congénitales ou être nocifs au a) Être attentif, car la brosse peut projeter des soies système reproducteur.
• Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de AVERTISSEMENT : toujours utiliser une protection oculaire. Tous les utilisateurs et personnes à proximité doivent porter une calibre adéquat (AWG, American Wire Gauge [calibrage protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1. américain normalisé...
DESCRIPTION (Fig. 1) FIG. 1 DWE402, DWE402N, DWE402G AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun de ses composants, car il y a risques de dommages corporels ou matériels. A. Interrupteur à détente G. Bride de soutien antiblocage (DWE402, DWE402N, H.
ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS Accessoires AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages Cet outil peut recevoir des meules à tronçonner ou à meuler de corporels, arrêter et débrancher l’outil du secteur avant tout 115 mm (4 1/2 po) de diamètre par 6,35 mm (1/4 po) d’épaisseur. Il réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout est important de sélectionner les capots protecteurs, les tampons et accessoire.
Página 34
tronçonner de type 1 et les meules de type 27 pour la découpe 4. Avec la broche face à l’utilisateur, faites pivoter le capot protecteur seulement) sont vendus séparément chez votre distributeur local ou vers la droite sur la position de travail désirée. Le corps du capot dans les centres de service agréés.
Página 35
ATTENTION : avant de brancher l’outil à la source d’alimentation, l’outil afin de garder la maîtrise de l’outil à son démarrage, durant son enfoncer et relâcher l’interrupteur à palette (A) une fois [DWE402: utilisation et jusqu’à ce que la meule ou l’accessoire cesse de tourner.
Disque de coupe de Disques de ponçage à lamelles de 115 mm (4-1/2 po) 115 mm (4-1/2 po) Capot protecteur pour Capot protecteur pour Capot protecteur pour Capot protecteur pour Capot protecteur pour meule de type 1* meule de type 1* meule de type 1* meule de type 27 meule de type 27...
l’outil. L’outil continuera de fonctionner AVERTISSEMENT : ne pas désactiver le levier d’arrêt. Si le levier FIG. 6 après le relâchement de l’interrupteur à d’arrêt est désactivé, l’outil risque de se mettre à fonctionner de palette. Pour déverrouiller l’outil, enfoncer manière inattendue au moment de le poser à...
ASSEMBLAGE DE MEULES SANS MOYEU (FIG. 8, 9) FIG. 9 Utiliser les brides fournies avec les meules à moyeu déporté de MEULES AVEC UNE MEULE DE 3,17 MM type 27 et type 42. Pour de plus amples renseignements, consulter ÉPAISSEUR SUPÉRIEURE À (1/8 PO) OU MOINS les pages 33 et 34 du présent mode d’emploi.
Página 39
MEULAGE DE CHANT AVEC DES MEULES (FIG. 11) AVERTISSEMENT : ne pas utiliser les meules angulaires/à découper pour le meulage de finition si leur étiquette l’interdit, car ces ATTENTION : les meules peuvent se briser ou faire des rebonds meules n’ont pas été conçues pour subir les pressions latérales lorsqu’elles sont arquées ou si elles subissent des torsions lors de nécessaires au meulage de finition.
Página 40
1. Mettre ou visser convenablement le tampon (O) sur la broche. Grain grossier 16–30 2. Ensuite, insérer le disque abrasif Grain moyen 36–80 FIG. 13 (P) sur le tampon (O). Grain fin pour la finition 100–120 3. Tout appuyant Grain très fin pour la finition 150–180 verrouillage de broche (D), 1.
3. Enfoncer le bouton de verrouillage de la le détaillant de quincaillerie de votre région pour obtenir un FIG. 15 broche et utiliser une clé à ouverture fixe masque antipoussières homologué N.I.O.S.H. pour serrer le moyeu de la meule. 3. EVITER DE MANGER, BOIRE et FUMER dans la zone de 4.
Página 42
Assemblage et utilisation des brosses 3. Pour la retirer, inverser la procédure décrite ci-dessus. AVIS : pour réduire le risque de dommage à l’outil, bien enfoncer le métalliques et de brosses métalliques moyeu de la coupelle avant le démarrage de l’outil. à...
Página 43
5. Déplacer constamment l’outil en imprimant un mouvement de INSTALLATION ET RETRAIT DU CARTER ONE-TOUCH va-et-vient pour prévenir la formation d’entailles sur la surface (TYPE 1) (Fig. 18) de travail. Les marques de brûlure ou de sillons sont provoquées Ces meules à tronçonner comprennent les meules diamant et les par un outil en fonctionnement, immobile sur la pièce, ou par le meules abrasives.
Página 44
5. Pour faciliter son réglage, le carter protecteur peut tourner vers la UTILISATION DE MEULES À TRONÇONNER DE TYPE 1 OU droite. DE TYPE 41 REMARQUE : le levier de déverrouillage du carter protecteur AVERTISSEMENT : ne pas utiliser de meules pour chant ou de devrait s’enclencher sur l’un des trous d’alignement (O) du collier disques de coupe pour effectuer des opérations de meulage de de serrage du carter.
Página 45
être réalisés (cela comprend visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 l’inspection et le remplacement du balai) par un centre de réparation 800 4-D WALT).
CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN REMPLACEMENT GRATUIT ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent WALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800 d’une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période WALT) pour en obtenir le remplacement gratuit.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS Defi niciones: Normas de seguridad E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de CONSULTAS cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace símbolos.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que condiciones de humedad. Si entra agua a una herramienta el interruptor esté en la posición de apagado antes de eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o d) No maltrate el cable.
b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla 5) MANTENIMIENTO o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica debe repararse.
Página 50
d) El diámetro externo y el grosor del accesorio deben capaz de detener los residuos volátiles que se generan en las estar dentro del rango de capacidad de la herramienta diferentes operaciones. La máscara para polvo o respirador eléctrica. Los accesorios de tamaño incorrecto no pueden debe ser capaz de filtrar las partículas generadas por el protegerse ni controlarse adecuadamente.
m) Limpie frecuentemente los orificios de ventilación de u) Evite hacer rebotar el disco o manejarlo bruscamente. la herramienta eléctrica. El ventilador del motor atraerá el Si ocurre esto, pare la herramienta e inspeccione el disco para polvo dentro de la cubierta, y la acumulación excesiva de polvo comprobar si hay grietas o defectos.
El retroceso es el resultado de un mal uso de la herramienta o de herramienta eléctrica no está diseñada no pueden protegerse condiciones o procedimientos operativos incorrectos y se puede adecuadamente y son inseguros. evitar tomando las precauciones apropiadas que se indican a b) La superficie de esmerilado de los discos de centro continuación: hundido debe montarse por debajo del borde del...
Advertencias de seguridad adicionales f) Sea muy cuidadoso cuando realice un “corte interno” en paredes existentes o en otras zonas ciegas. El disco específi cas para operaciones de corte que sobresale puede cortar cañerías de gas o agua, cables abrasivo eléctricos u objetos que pueden producir un retroceso.
b) Si se recomienda la utilización de un protector para el bien ventiladas y usar equipos de seguridad aprobados, como cepillado con cepillo de alambre, no permita ninguna las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas. interferencia entre el disco o cepillo de alambre y el protector.
....minutos A ....amperios A. Interruptor tipo paleta G. Collarín de respaldo or DC ..corriente directa W ....vatios (DWE402, DWE402N, antibloqueo ....Construcción de ....Construcción de DWE402G) H. Collarín de bloqueo con Clase I (tierra) Clase II (doble B.
MONTAJE Y AJUSTES FIG. 1 DWE402, DWE402N, DWE402G ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de extraer o instalar accesorios. La puesta en marcha accidental puede causar lesiones.
Accesorios autorizado. Esmerilar con discos que no sean del tipo 27 y del tipo 29 requiere distintos protectores de accesorios no incluidos con la La capacidad de esta herramienta es para discos de esmerilado o herramienta. Se proporciona un protector tipo 27 para ser utilizado con corte de 125 mm (5") de diámetro y 6,35 mm (1/4") de grosor.
Página 58
115 mm (4-1/2") Discos de Discos de Discos para esmerilado de superfi cies alambre lijar Almohadilla de Protector Tipo 27 Protector Tipo 27 Protector Tipo 27 Protector Tipo 27 respaldo de goma Brida de respaldo sin rosca Disco de lijar Cepillo de alambre Disco para esmerilado Disco de alambre de...
Disco de corte de Discos para lijar de 115 mm (4-1/2") 115 mm (4-1/2") Protector Tipo 1* Protector Tipo 1* Protector Tipo 1* Protector Tipo 27 Protector Tipo 27 Brida de respaldo sin Brida de respaldo sin Brida de respaldo sin Brida de respaldo sin rosca rosca...
ATENCIÓN: Antes de conectar la herramienta a una fuente de Para poner en marcha la herramienta, energía, oprima y suelte el interruptor de paleta (A) una vez [DWE402: deslice el interruptor de encendido y sin oprimir el botón de bloqueo (K)] para asegurarse de que el apagado (B) hacia la parte de delante interruptor esté...
BOTÓN DE BLOQUEO (FIG. 6) Montaje y uso de discos de esmerilado FIG. 6 DWE402, DWE402G con el centro hundido, discos lijadores de El botón de bloqueo (K) ofrece aletas y discos con cubo mayor comodidad para usos más ATENCIÓN: Utilice siempre un protector correcto según las prolongados.
5. Para sacar el disco, presione el botón del seguro del eje y afloje 4. Mueva continuamente la herramienta hacia adelante y hacia atrás el collarín de bloqueo con rosca con una llave. para evitar la creación de estrías en la superficie de trabajo. NOTA: Si el disco gira después de haber apretado la brida de 5.
4. Una vez que se comienza un corte y se realiza una muesca en MONTAJE DE LAS ALMOHADILLAS DE RESPALDO PARA el trabajo, no cambie el ángulo del corte. El cambio de ángulo LIJAR (FIG. 1, 13) puede hacer que el disco se doble y se quiebre. Los discos para NOTA: No es necesario el uso de un protector con discos para lijado esmerilar bordes no están diseñados para soportar presiones que utilizan almohadillas de respaldo, a menudo llamados discos de...
USO DE ALMOHADILLAS DE RESPALDO PARA LIJAR herramienta en círculos provoca quemaduras y marcas circulares (FIG. 14) sobre la superficie. Elija un papel de lija de grano adecuado para su aplicación. Los discos 5. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. para lijar están disponibles en diversos granos.
SEGURIDAD PERSONAL 2. Las telas plásticas del piso se deben recoger y eliminar junto con cualquier resto de polvo u otros residuos del lijado. Deben 1. Ningún niño o mujer embarazada debe ingresar al área de colocarse en recipientes de desperdicios sellados y eliminarse trabajo donde se lija la pintura hasta que se haya terminado la por medio de los procedimientos normales de recolección de limpieza final.
MONTAJE DE CEPILLOS DE ALAMBRE CON FORMA DE FIG. 16 FIG. 17 COPA Y DISCOS DE ALAMBRE ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones corporales graves, apague la herramienta antes de realizar ajuste alguno o de extraer o instalar accesorios. La puesta en marcha accidental puede causar lesiones.
del cubo de la caja de engranajes. Suelte la palanca de liberación ADVERTENCIA: Al usar discos de corte es necesario un protector del protector. de disco de corte cerrado, con dos lados. Si no se utilizan la brida y el 4.
Permita que la herramienta deje de girar antes de depositarla MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o sobre una superficie. visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com. MANTENIMIENTO Reparaciones ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de...
Página 69
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS VILLAHERMOSA, TAB ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111 SERVICIO MÁS CERCANO PARA OTRAS LOCALIDADES: Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100 CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Si se encuentra en U.S., por favor llame al...
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta personas distintas a las enlistadas al final de este certificado. garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones Anexo encontrará...
Página 71
ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) para que se le reemplacen gratuitamente. ESPECIFICACIONES DWE402 DWE4214 Tensión de alimentación: 120 V c.a. ~ 120 V c.a. ~ Consumo de corriente: 11 A 11 A Frecuencia de alimentación:...