Descargar Imprimir esta página
Milwaukee MXF302 Manual Del Operador
Milwaukee MXF302 Manual Del Operador

Milwaukee MXF302 Manual Del Operador

Taladro sacanúcleos mx fuel con soporte

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
MXF302, 3302
MX FUEL™ CORE RIG W/ STAND
CAROTTEUSE MX FUEL™ AVEC BÂTI
TALADRO SACANÚCLEOS MX FUEL™ CON SOPORTE
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Milwaukee MXF302

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. MXF302, 3302 MX FUEL™ CORE RIG W/ STAND CAROTTEUSE MX FUEL™ AVEC BÂTI TALADRO SACANÚCLEOS MX FUEL™ CON SOPORTE WARNING WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Página 2 • Remove any adjusting key or wrench before GENERAL POWER TOOL turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Página 3 • Never service damaged battery packs. Service your capability; contact Milwaukee Tool or a trained of battery packs should only be performed by the professional for additional information or training.
  • Página 4 FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. Back handle 13. Bit removal device 26. MX FUEL™ spare battery holder 2. Mounting plate 14. Water valve 27. Wheel assembly 3. Gear selector 15. Front handle 28. Wheel (2) 4. Water quick-connect 16. Handle 29. Eye bolts (4) 5.
  • Página 5 SYMBOLOGY Volts Direct Current No Load Revolutions per Minute (RPM) WARNING Risk of Electric Shock Knob Screw Read operator's manual. Always wear eye protection. Use appropriate hearing and Assembling the Core Drill Stand respiratory protection. Ensure the stand is anchored properly before install- ing the drill.
  • Página 6 Always secure the stand to the work surface to the drill. help prevent personal injury and to protect the Use a MILWAUKEE MX FUEL ™ Core Drill with stand. Do not rely on the weight of the stand, this stand.
  • Página 7 Return the Drill to "seated" into the material. the nearest authorized MILWAUKEE service center. • If the core bit encounters embedded steel, slow NOTE: AVOID activating the clutch for more than 10 down the feed pressure and let the bit core at its seconds at a time.
  • Página 8 If the machine still does not work properly, return the the risk of electrical shock. machine, charger and battery pack, to a MILWAUKEE 11. Turn on Hole Start Mode. service facility for repairs.
  • Página 9 3. Reinstall the bit using a bit extension, if necessary, Lubricating Rack and continue coring. Maintain a light coat of MILWAUKEE Type "P" or "J" Troubleshooting Grease on the rack to reduce friction and wear when Vibration the carrier is moved up and down.
  • Página 10 Return of the MX FUEL™ product, battery ing agents and solvents are harmful to plastics and pack, or charger to a MILWAUKEE factory Service Center location or other insulated parts. Some of these include gasoline, MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required.
  • Página 11 • Si l'utilisation d'un outil électrique est inévitable TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION dans un endroit humide, utiliser une source ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS d'alimentation munie d'un disjoncteur de fuite FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE;...
  • Página 12 • Entreposer l'outil électrique hors de la portée des ENTRETIEN enfants et interdire à quiconque de l'utiliser si la • Les réparations de l'outil électrique doivent personne ne connaît pas bien le produit ou les être confiées à un technicien qualifié, utilisant instructions.
  • Página 13 • N'utilisez jamais ce produit pour le forage aérien. SPÉCIFICATIONS • Utilisez toujours une ancre de type expansion Perceuse No de Cat........ MXF302 pour maintenir un support sur des surfaces Type de batterie........MX FUEL™ fissurées, inégales, poreuses ou verticales.
  • Página 14 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 14. Vanne d'eau 24. Contre-fiche angulaire 1. Poignée arrière 2. Plaque de montage 15. Poignée avant 25. Butée de profondeur 3. Sélecteur d'engrenage 16. Poignée 26. Porte-batteries de rechange MX FUEL™ 17. Épingle d'étayage 4. Connexion d'eau rapide 27.
  • Página 15 Assemblage du support de forage MONTAGE de carottage Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT Assurez-vous que le support qu'avec le chargeur spéci- est correctement ancré fié. Pour les instructions de charge spécifiques, avant d'installer la perceuse. lire le manuel d'utilisation fourni avec le chargeur Le support doit être ancré...
  • Página 16 U t i l i s e r u n e c a r o t t e u s e M X F U E L ™ d e 3. Mettre la cheville selon les instructions du fabricant MILWAUKEE avec cet établi. de la cheville expansible.
  • Página 17 • Minimiser toute vibration. Ralentir l'avance d'alimentation si nécessaire. La vibration mènera Goupille de montage une rupture sévère du diamant ou sa sortie. • Utiliser des trépans affûtés. Afin de minimiser le risque AVERTISSEMENT de blessures, lorsque de travaux sont faits dans de situations pous- siéreuses, porter une protection respiratoire ou bien, utiliser une solution d'extraction de pous- sière conforme aux normes OSHA.
  • Página 18 « Pression idéale », l'embrayage doit être entre- Niveau numérique tenu. Retournez l'exercice au centre de service Utiliser le niveau numérique pour MILWAUKEE agréé le plus proche. s'assurer que l'orifice est nivelé durant REMARQUE: ÉVITEZ d'activer l'embrayage pendant toute l'opération. Utiliser le niveau nu- plus de 10 secondes à...
  • Página 19 Si la carotteuse n'est pas d'aplomb, MILWAUKEE le plus proche. arrêter de carotter et niveler la machine à nouveau. 10. Constater qu'une source d'eau est correctement Coincement de trépan...
  • Página 20 Ne démontez jamais la fonctionnement de la machine. Retournez votre la machine, la batterie ou le chargeur. Pour toute machine à un centre de service MILWAUKEE ac- réparation, consultez un centre de service crédité pour obtenir le service. Après une période MILWAUKEE accrédité.
  • Página 21 Veuillez consulter la rubrique « Centre SAV Milwaukee », dans la Conformément à la part 15.21 du Règlement de la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à l'adresse FCC, ne pas modifier ce produit-ci. Une telle modi- http://www.milwaukeetool.com ou composer le 1.800.SAWDUST...
  • Página 22 aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes cor- • No permita que la familiaridad por el uso frecuente de las herramientas lo hagan sentirse seguro e respondientes sin modificar reducirán el riesgo de descarga eléctrica. ignorar los principios de seguridad de las her- •...
  • Página 23 Dichas medidas precautorias mantendrán capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con el área de trabajo del operador seca y reducirán el un profesional capacitado para recibir capacitación riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 24 DESCRIPCION FUNCIONAL 1. Empuñadura trasera 14. Válvula de agua 25. Tope de profundidad 2. Placa de montaje 15. Empuñadura delantera 26. Portabaterías de repuesto MX FUEL™ 16. Empuñadura 3. Selector de engranes 27. Ensamble de ruedas 4. Conexión rápida de agua 17.
  • Página 25 ENSAMBLAJE ESPECIFICACIONES Taladro Cat. No........MXF302 Recargue la batería sólo con ADVERTENCIA Tipo de batería ........MX FUEL™ el cargador especificado Tipo de cargador ......... MX FUEL™ para ella. Para instrucciones específicas sobre Módulo/ID de FCC ....... BGM11S/QOQ11 cómo cargar, lea el manual del operador sumin- RPM sin carga ..........
  • Página 26 5. Oprima el botón de la 2. Marque el lugar del orificio y mida entre empuñadura de aliment- 406 - 508 mm (16" - 20") en la dirección en que ación e inserte la empu- se pondrá el soporte. ñadura de alimentación 3.
  • Página 27 Use una planas del eje. perforadora de cilindros MX FUEL™ de MILWAUKEE con este soporte. Brocas sacanúcleos con punta de diamante 1. Quite la batería. Las siguientes condiciones pueden influir de gran 2.
  • Página 28 Devuelva el taladro 2. Oprima el botón para activar el modo de al centro de servicio autorizado de MILWAUKEE inicio de orificios. más cercano. Desactivación del modo de inicio de orificios: NOTA: EVITE activar el embrague durante más de 1.
  • Página 29 MILWAUKEE. el flujo de agua. Abra la válvula de agua para permitir que empiece a fluir el agua hacia la broca.
  • Página 30 Resolución de problemas Rack lubricante Vibración Mantenga una capa ligera de grasa MILWAUKEE Tipo 1. Detenga la perforación. "P" o "J" en el bastidor para reducir la fricción y el 2. Apague la perforadora sacanúcleos. desgaste cuando el transportín se mueve hacia ar- 3.
  • Página 31 Al devolver el producto, batería y cargador 5. Cierre la tapa de la batería y apriete el tornillo (s) MX FUEL™ a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere con firmeza.
  • Página 32 Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte 11520 Colonia Ampliación Granada Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico Modelo: Fecha de Compra: Sello del Distribuidor: MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58149979d2 961014442-02(A) 01/23 Printed in China...

Este manual también es adecuado para:

3302