Resumen de contenidos para VOX electronics KG 2610
Página 1
Uputstvo za upotrebu Frižider sa zamrzivačem KG 2610 KG 2610S/KG 2620.* 6...
Página 3
Sadržaj Bezbednosne informacije strana 1-5 2. Opšti izgled uređaja strana 6 3. Promenljiva strana strana 7-9 otvaranja vrata 4. Instalacija strana 10 -11 5. Svakodnevna upotreba strana 12-15...
Página 4
Bezbednosne informacije U Vašem je interesu da se obezbedi sigurna i pravilna upotreba, te pre instaliranja i prve upotrebe pažljivo pročitajte ovo uputstvo, uključujući njegove savete i upozorenja. Da bi se izbegle nepotrebne greške i nezgode, neophodno je da svi korisnici uređaja budu detaljno upoznati sa načinom rada i bezbednosnim karakteristikama.
Página 5
Bezbednosne informacije UPOZORENJE! Ne koristiti druge električne uređaje (kao na pr. aparate za pravljenje sladoleda) unutar odeljka ovog uređaja, osim ako su one odobrene za ovu namenu od strane proizvođača. UPOZORENJE! Ne dodirivati sijalicu ukoliko je dugo uključena jer može biti jako vruća. Nemojte držati eksplozivne supstance, kao što su aerosol limenke sa zapaljivim gasovima, u ovom uređaju.
Página 6
Bezbednosne informacije Nemojte koristiti produžne kablove. Uverite se da utikač nije prignječen ili oštećen na zadnjoj strani uređaja. Prignječeni ili oštećeni utikač može dovesti do pregrevanja i izazvati požar. Uverite se da možete doći do strujnog utikača uređaja. Nemojte vući kabl za napajanje. Ukoliko je utikač...
Página 7
Bezbednosne informacije Instalacija V V ažno! Za električno povezivanje pažljivo pratite uputstva data u određenim stavkama uputstva. Raspakujte uređaj i proverite da li na njemu ima oštećenja. Ne povezujte uređaj ukoliko je oštećen. Prijavite moguća oštećenja radnji u kojoj ste kupili uređaj. U tom slučaju sačuvajte ambalažu. Preporučuje se da sačekate najmanje 4 sata pre povezivanja uređaja kako bi se ulje u kompresoru rasporedilo pravilno.
Página 8
Bezbednosne informacije Zaštita životne okoline Ovaj uređaj ne sadrži gasove koji mogu oštetiti ozonski omotač, kao ni rashladno kolo ni izolacioni material. Uređaj ne treba odstraniti zajedno sa gradskim smećem. Izolaciona pena sadrži zapaljive gasove: ovaj uređaj treba odložiti u skladu sa zakonskom regulativom za otklanjanje uređaja, dobijenom od lokalnih vlasti.
Página 9
Izgled uređaja Termostat i svetlo Polica u zamrzivaču Termostat I svetlo Police u vratima Staklene police Poklopac pregrade za voce / povrce Nogare za nivelisanje Beleška: Ova slika je samo za informaciju o delovima uređaja.
Página 10
Promenljiva strana postavljanja vrata Potreban alat: krstasti šrafciger, ravan šrafciger, šestougaoni inbus. Uverite se da je uređaj isključen i prazan. Da biste uklonili vrata, neophodno je da stavite uređaj u kosi položaj. Trebalo bi da naslonite uređaj na čvrstu površinu kako ne bi skliznuo tokom procesa zamene strane vrata. Sačuvajte sve uklonjene delove kako bi ponovo mogli da postavite vrata.
Página 11
Promenljiva strana postavljanja vrata 4. Odvrtite srednju šarku. Zatim podignite donja vrata i stavite ih na meku površinu Kako biste izbegli ogrebotine. 5. Prebacite poklopce za rupe šarke sa leve na desnu stranu. 6. Odvrnite donju šarku. Zatim uklonite podesive nogare sa obe strane. Ukoniti šraf ukoliko postoji.
Página 12
8. Vratite i podesite nosač podešavajući donju šarku. Zamenite obe nogice za nivelisanje. Premestite donja vrata na odgovarajuće mesto. 9. Okrenite šarku u sredini za 180°, zatim prebacite na levu stranu u odgovarajući položaj 10. Postavite gornja vrata. Proverite da su poravnjana horizontalno i vertikalno, tako da su zaptivke zatvorene sa svih strana pre nego što zategnete gornju šarku.
Página 13
Postavljanje ručke za vrata (ukoliko je ručka prisutna kod modela) Prostor sa zadnje strane Učvrstite štitnike na zadnjoj strani uređaja. zavrteti Prostorni zahtevi Ostavite dovoljno prostora za otvaranje vrata. Ostavite najmanje 50mm prostora sa obe strane. xxxmm xxxmm Nivelisanje uređaja Koristite nogice za nivelisanje na prednjoj strani uređaja.
Página 14
Postavljanje Postavite ovaj uređaj na mestu na kojem temperatura prostora odgovara klimatskoj klasiifikaciji uređaja navedenoj u sledećoj tabeli: Klimatska klasa Temperatura okoline °C Između 16 i 43 Između 16 i 38 Između 16 i 32 Između 10 i 32 Mesto postavljanja uređaja Uređaj treba da bude postavljen udaljen od izvora toplote kao što su radijatori, bojleri, direktna sunčeva svetlost itd.
Página 15
Svakodnevna upotreba Prva upotreba Čišćenje unutrašnjosti Pre prve upotrebe uređaja isperite unutrašnjost i unutrašnje delove mlakom vodom i neutralnim sapunom kako bi otklonili blago neprijatan miris karakterističan kod novog uređaja, zatim temeljno osušiti. Važna napomena! Nemojte koristiti abrazivna sredstva ili deterdžente, jer će to oštetiti finu obradu uređaja. Podešavanje temperature Uključite uređaj.
Página 16
Svakodnevna upotreba Korisni saveti Saveti za zamrzavanje Da bismo vam pomogli u većini slučajeva zamrzavanja namirnica, evo nekoliko važnih saveta: · maksimalna količina hrane koja može biti zamrznuta u roku od 24 sata izložena je u tabeli. ; y proces zamrzavanja traje 24 sata: tokom ovog perioda nemojte dodavati drugu hranu da se zamrzne y zamrzavati samo vrhunski kvalitetnu, svežu i temeljno očišćenu hranu;...
Página 17
Svakodnevna upotreba Nemojte dozvoliti da takve supstance dodju u kontakt sa delovima uređaja. Nemojte koristiti nikakva abrazivna sredstva. Odstranite hranu iz zamrzivača. Čuvajte je na hladnom mestu, dobro pokrivenu. Isključite uređaj i uklonite utikač iz utičnice. Očistite uređaj i unutrašnje delove krpom i mlakom vodom. Nakon čišćenja obrišite čistom vodom i dobro osušite.
Página 18
Svakodnevna upotreba Rešavanje problema Oprez! Pre rešavanja problema, isključite kabl za napajanje. Samo kvalifikovani električar može otkloniti kvar koji nije naveden u ovom uputstvu. Problem Mogući uzrok Rešenje Dugme za regulisanje temperature Podesite dugme na drugi broj da biste je podešeno na“0”. uključili uređaj.
Página 19
Upute za uporabu Hladnjak sa zamrzivačem KG 2610 KG 2610S/KG 2620...
Página 20
Sadržaj 1. Sigurnosne informacije strana 1-5 2. Opći izgled uređaja strana 6 3. Promjena smjera otvaranja vrata strana 7-9 4. Instalacija strana 10 -11 5. Svakodnevna uporaba strana 12-15...
Página 21
U Vašem je interesu da se obezbjedi sigurna i pravilna uporaba, te prije instaliranja i prve uporabe pažljivo pročitajte ove upute, uključujući savjete i upozorenja. Da bi se izbjegle nepotrebne greške i nezgode, neophodno je da svi korisnici uređaja budu detaljno upoznati sa načinom rada i sigurnosnim karakteristikama.
Página 22
POZOR! Ne koristiti druge električne uređaje (npr. uređaje za pripremu sladoleda) unutar odjeljka ovog uređaja, osim ako su one odobrene za ovu namijenu od strane proizvođača. POZOR! Ne dodirivati žaruljicu ukoliko je dugo uključena jer može biti jako vruća. Nemojte skladištiti eksplozivne materije, kao što su aerosol limenke sa zapaljivim gasovima, u ovom uređaju.
Página 23
Nemojte koristiti produžne kabele. Uvjerite se da utikač nije prignječen ili oštećen na stražnjoj strani uređaja. Prignječeni ili oštećeni utikač može dovesti do pregrijavanja i izazvati požar. Provjerite možete li doći do strujnog utikača uređaja. Nemojte vući priključni kabel. Ukoliko je utikač slabo povezan, ne ubacujte utičnicu. Postoji rizik od elektrošoka ili požara.
Página 24
Instalacija V V ažno! Za električno povezivanje pažljivo pratite upute date u točkama ispod: Raspakirajte uređaj i provjerite da li na njemu ima oštećenja. Ne povezujte uređaj ukoliko je oštećen. Prijavite moguća oštećenja radnji u kojoj ste kupili uređaj. U tom slučaju sačuvajte ambalažu. Preporučuje se da sačekate najmanje 4 sata prije povezivanja uređaja kako bi se ulje u kompresoru rasporedilo pravilno.
Página 25
Zaštita okoliša Ovaj uređaj ne sadrži gasove koji mogu oštetiti ozonski omotač, kao ni rashladno kolo ni izolacioni materijal. Uređaj ne treba odstraniti zajedno sa gradskim otpadom. Izolacijska pjena sadrži zapaljive gasove: ovaj uređaj treba odložiti u skladu sa zakonskom regulativom za otklanjanje uređaja dobijenom od lokalnih vlasti.
Página 26
Izgled uređaja Polica u zamrzivaču Termostat i svijetlo Police u vratima Staklene police Poklopac pregrade za voce / povrce Pregrada za voće/ povrće Nogare za nivelisanje Bilješka: Ova slika je samo za informaciju o dijelovima uređaja.
Página 27
Promjenljiva strana postavljanja vrata Potreban alat: okasti ključ, plosnati izvijač, šestougaoni imbus(utični ključ). Uvjerite se da je uređaj isključen i prazan. Da biste uklonili vrata, neophodno je da stavite uređaj u kosi položaj. Trebalo bi da naslonite uređaj na čvrsto tle kako ne bi skliznuo tokom procesa zamjene strane vrata.
Página 28
Promjenljiva strana postavljanja vrata 4.Skinite srednju šarku. Zatim podignite donja vrata i stavite ih na meku površinu kako biste izbjegli ogrebotine. 5. Prebacite poklopce za rupe šarke sa lijeve na desnu stranu. 6. Odvrnite donju šarku. Zatim uklonite podesive nogare sa obe strane. Ukloniti vijak ukoliko postoji.
Página 29
8. Vratite i podesite nosač podešavajući donju šarku. Zamjenite obe nogice za nivelisanje. Premjestite donja vrata na odgovarajuće mjesto. 9. Okrenite šarku u sredini za 180°, zatim prebacite na lijevu stranu u odgovarajući položaj 10. Postavite gornja vrata. Provjerite da su poravnjana horizontalno i okomito, tako da su zaptivke zatvorene sa sviju strana prije no što zategnete gornju šarku.
Página 30
Postavljanje ručke za vrata (ukoliko je ručka prisutna kod modela) Prostor sa stražnje strane Učvrstiti štitnike na stražnjoj strani uređaja. zavrteti Prostorni zahtjevi Ostavite dovoljno prostora za otvaranje vrata. Ostavite najmanje 50mm prostora sa obje strane. xxxmm xxxmm Niveliranje uređaja Koristite nogare za niveliranje na prednjoj strani uređaja.
Página 31
Postavljanje Postavite ovaj uređaj na mjestu na kojem okolna temperatura odgovara klimatskoj klasiifikaciji uređaja kao u tabeli: Klimatska klasa Temperatura °C Između 16 i 43 Između 16 i 38 Između 16 i 32 Između 10 i 32 Mjesto postavljanja uređaja Uređaj treba da bude postavljen udaljen od izvora toplote kao što su radijatori, bojleri, direktna sunčeva svjetlost itd.
Página 32
Svakodnevna uporaba Prva uporaba Čišćenje unutarnjosti Prije prve uporabe uređaja isperite unutarnjost i unutarnje dijelove mlakom vodom i neutralnim sapunom kako bi otklonili blago neprijatan vonj karakterističan kod novog uređaja, zatim temeljno osušiti. Važna napomena! Nemojte koristiti abrazivna sredstva ili deterdžente, jer će to oštetiti finu obradu uređaja. Podešavanje temperature Uključite uređaj.
Página 33
Svakodnevna uporaba Korisni savjeti Savjeti za zamrzavanje Da bismo vam pomogli u većini slučajeva zamrzavanja namirnica, evo nekoliko važnih savjeta: · maksimalna količina hrane koja može biti zamrznuta u roku od 24 sata izložena je u tabeli. y proces zamrzavanja traje 24 sata: tjekom ovog perioda nemojte dodavati drugu hranu da se zamrzne y zamrzavati samo vrhunski kvalitetnu, sviježu i temeljno očišćenu hranu;...
Página 34
Svakodnevna uporaba Nemojte dozvoliti da takve tvari dodju u kontakt s dijelovima uređaja. Nemojte koristiti nikakva abrazivna sredstva. Odstranite hranu iz zamrzivača. Čuvajte je na hladnom mjestu, dobro pokrivenu. Isključite uređaj i uklonite utikač iz utičnice. Očistite uređaj i unutarnje dijelove krpom i mlakom vodom. Nakon čišćenja obrišite čistom vodom i dobro osušite.
Página 35
Svakodnevna uporaba Rješavanje problema Pozor! Prije rješavanja problema, isključite mrežni kabel. Samo kvalificirani električar može otkloniti kvar koji nije naveden u ovoj uputi. Problem Mogući uzrok Rješenje Gumb za reguliranje temperature Podesite gumb na drugi broj da biste je podješen na“0”. uključili uređaj.
Página 36
User manual Refrigerator Freezer KS 2610/KG 2610S/KG 262...
Página 38
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Página 39
WARNING! Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacture. WARNING! Do not touch the light bulb if it has been on for a long period of time because it could be very hot.
Página 40
Power cord must not be lengthened. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. Do not pull the mains cable.
Página 41
Installation Important! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing. It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
Página 42
Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the appliance regulations to obtain from your local authorities.
Página 43
Overview Freezer Shelf Thermostat and Light Balconies Glass Shelves Crisper Cover Crisper This illustration is only for hinting, the detail please check your appliance.
Página 44
Reverse Door Tool required: Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver, Hexagonal spanner. Ensure the unit is unplugged and empty. To take the door off, it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on something solid so that it will not slip during the door reversing process.
Página 45
Reverse Door 4. Unscrew middle hinge. Then lift lower door and place it on a soft pad to avoid scratch. 5. Move the hinge hole covers from left side to right side. 6. Unscrew bottom hinge. Then remove the adjustable feet from both side. Note: remove this screw if it presents.
Página 46
Reverse Door 8. Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet. Transfer the lower door to the property position. 9. Make the middle hinge reverse the direction180 C, then transfer it to the left property position. Make the middle hinge pin in the upper hole of the lower door, then tight the bolts.
Página 47
Installation Install door external handle (if external handle is present) Rear spacer Screw the rear spacers at the rear of the unit. Space Requirement Keep enough space of door open. Keep at least 50mm gap at two sides. xxxmm xxxmm Levelling the unit To do this adjust the two levelling feet at front of the unit.
Página 48
Installation Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate class Ambient temperature C to +32 C to +32 C to +38 C to +43 Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc.
Página 49
Daily Use First use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Página 50
Daily Use Helpful hints and tips To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate; the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period; only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;...
Página 51
Daily Use Do not allow such substances to come into contact the appliance parts. Do not use any abrasive cleaners Remove the food from the freezer. Store them in a cool place, well covered. Switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker of fuse. Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water.
Página 52
Daily Use Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible cause Solution Temperature regulation knob is Set the knob at other number to...
Página 53
Navodila za uporabo Hladilnik sa zamrzovalnikom KG 2610 KG 2610S/KG 2620/KS 2620S...
Página 55
Varnosna navodila To je v vašem interesu, da se zagotovi varno in pravilno uporabo, in pred namestitvijo in prvo uporabo pozorno preberite ta navodila, vključno z nasveti in opozorili. Da bi se izognili nepotrebnim napakam in nesrečam, je nujno, da se vsi uporabniki naprave temeljito seznanjeni z njegovim delovanjem in varnostnimi funkcijami.
Página 56
POZOR! V notranjosti hladilnika ne uporabljajte električnih aparatov v delu naprave, razen če proizvajalec to izrečno dovoljuje. POZOR! Ne dotikajo žarnico, če dolgo vpleteni lahko zelo vroče. V hladilniku ne hranite vnetljivih ali zelo hlapljivih snovi, npr. etra, bencina zemeljskega plina ali propana, razpršilnih doz za aerosoli, lepil, čistega alkohola ipd.
Página 57
x Podaljševanje priključnega električnega kabla ni dovoljeno. x Prepričajte se, da vtikač ni stisnjen ali poškodovan, saj bi to lahko povzročilo pregrevanje in požar. x Priporočamo, da redno čistite vtikač. Debela obloga praha na vtikaču bi lahko povzročila pregrevanje in posledično požar. Vtikač mora biti dostopen! x Ne vlecite za priključni električni kabel;...
Página 58
Namestitev aparata P P omembno! Pri priključevanju na električno omrežje upoštevajte navodila, podana v tej knjižici. x Odstranite embalažo in se prepričajte, da aparat ni poškodovan. Poškodovanega aparata ne smete priključiti na električno omrežje. O morebitnih poškodbah takoj obvestite prodajalca; v tem primeru shranite tudi embalažo. x Priporočamo, da počakate vsaj dve uri po postavljanju aparata na ustrezen prostor, in ga šele nato priključite na električno omrežje.
Página 59
Kam z odsluženim aparatom Poskrbite, da svoj odsluženi aparat odpeljete na ustrezno deponijo. S tem boste preprečili škodljive posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi lahko prišlo zaradi neustreznega ravnanja z odpadnim aparatom po preteku njegove življenjske dobe. Če aparat odpeljete na ustrezno deponijo, omogočite recikliranje dragocenih surovin! Pazite, da ne poškodujete cevi hladilnega sistema, saj vsebujejo hladivo.
Página 60
Opis aparata Polica v zamrzovalniku Termostat in svetlo Predelki Staklene police Pokrov predala Predal za sađe in zelenjavo Nastavljivi nogici Opomba: Ta slika je samo za informacijo o delih naprave.
Página 61
Sprememba smeri odpiranja vrat Potrebovali boste križni izvijač, ploski izvijač, šesterokotni ključ. · Med posegom aparat ne sme biti priključen na električno omrežje; prej ga morate izprazniti. · Da bi lahko sneli vrata, morate aparat nagniti nazaj. Naslonite ga na nekaj trdnega, da vam med delom ne bi zdrsnil! ·...
Página 62
Sprememba smeri odpiranja vrat 5. Premaknite ročaj vrat sa levo na desni strani. 6. Zavrtite vrata zamrzovalnika in postavite tečaj na levi strani, nato pritrdite vrata. 7. Odstranite spodnji tečaj, nato odstranite noge za izravnavo.
Página 63
8. Odvijte spodnji tečaj, obrnite stojalo in ga nadomestiti. Ko je aparat postavljen na ustrezno mesto, znova namestite vrata – v obratnem vrstnem redu zgornjih navodil.
Página 64
Vgradnja Nastavitev vratne kljuke Ustrezen prostor Pustite dovolj prostora za odpiranje vrat. Dovoli vsaj 50 mm prostora na obeh straneh xxxmm Uravnanost Za pravilno uravnanost aparata poskrbite s pomočjo nastavljivih nog.
Página 65
Vgradnja Namestitev Aparat postavite v suh in zračen prostor. Pravilno deluje pri temperaturah okolice, ki so podane v tabeli. Razred je naveden na etiketi z osnovnimi podatki o aparatu: Razred Temperatura °C od 16 do 43 od 16 do 38 od 16 do 32 od 10 do 32 Ustrezen prostor...
Página 66
Vsakodnevno uporabo Pred prvo uporabo Čiščenje notranjosti Pred prvo uporabo očistite notranjost aparata in vso opremo z mlačno vodo in nevtralnim čistilom, da odstranite vonj po novem, nato pa vse površine obrišite do suhega. Pomembno! Ne uporabljajte detergentov ali grobih praškov, saj bi lahko poškodovali površine. Namestitev temperature Vklopite aparat.
Página 67
Vsakodnevno uporabo Korisni nasveti Nasveti za zamrzovanje Tukaj je nekaj pomembnih nasvetov : • največjo količino hrane, ki jo lahko zamrznemo v 24 urah je prikazano v tabeli. • zamrznitev postopek traja 24 ur: v tem obdobju ne dodajajte drugih živil, ki jih je treba zamrzniti;...
Página 68
Vsakodnevno uporabo Pazite, da te snovi ne pridejo v stik z deli aparata.. Ne uporabljajte jedkih čistil. Odstranite vsa živila iz zamrznovalnega dela in shranite na hladno ter dobro pokrijte.. Izklopite aparat in potegnite vtikač iz vtičnice oz. Odvijte varovalko. Očistite vse površine in opremo s krpo in mlačno vodo.
Página 69
Vsakodnevno uporabo Odpravljanje težava v delovanju Pomembno! Preden pokličete pooblaščeni servis, preberite spodnje nasvete; morda boste lahko sami odpravili nepravilnost. Če vam to ne uspe oziroma gre za napako, ki je ne morete sami odpraviti, pokličite najbližji pooblaščeni servis. Težava Možen vzrok Rešitev Vtikač...
Página 70
Manual de uso Refrigerador con congelador KG 2610/KG 2610S/KG 2620/KS 2620S...
Página 71
Indice Precauciones de seguridad Las partes del dispositivo 3. Cambiar el sentido de apertura de la puerta 4. Instalaci n 10 -11 5. Uso cotidiano 12-15...
Página 72
Precauciones de seguridad Es en su interés para asegurar un uso seguro y correcto; antes de instalar y de primer uso, lea atentamente este aviso, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es esencial que todos los usuarios del dispositivo sean completamente familiarizados con su funcionamiento y con medidas de seguridad.
Página 73
Precauciones de seguridad ADVERTENCIA! No utilizar otros aparatos eléctricos (como por ejemplo máquinas para hacer helados) dentro del compartimiento del dispositivo, a menos que estén aprobados para este fin por el fabricante. ADVERTENCIA! No tocar la bombilla si durante mucho tiempo ha sido encendida ya que puede ser muy caliente.
Página 74
Precauciones de seguridad No utilice cables de extension. Asegúrese de que el conector no se ganche en el panel posterior. Enchufe magullada o dañada puede causar un sobrecalentamiento y provocar un incendio. No tire el cable de alimentación. Si el enchufe está suelto, no lo conecte en la toma de corriente. Existe un grande riesgo de descarga eléctrica o de incendio.
Página 75
Precauciones de seguridad Instalaci n Importante! Para la conexión eléctrica seguir cuidadosamente las instrucciones impartidas en los puntos específicos de la instrucción; Desembale dispositivo y compruebe si hay daños en el mismo. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles daños el vendedor del que ha adquirido el producto.
Página 76
Precauciones de seguridad Protección del medio ambiente Este dispositivo no contiene gases que pueden dañar la capa de ozono, así como la rueda de enfriamiento no es un material aislante. El dispositivo no debe desecharse junto con la basura. La espuma aislante contiene gases inflamables: el dispositivo debe ser eliminado de acuerdo con las normas legales para la extracción del dispositivo obtenido de las autoridades locales.
Página 77
Las partes del dispositivo Estante nel congelador Termostato y luz Estantes en la Estantes de vidrio puerta Cubierta del cajón de frutas y verduras Cajón de frutas y verduras Patas niveladoras Nota: Las cifras del manual de uso son s lo para referencia. El producto real puede que difiera ligeramente.
Página 78
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Herramientas necesarias: destornillador Phillips, destornillador plano, hexagonal Allen. ● Asegúrese de que el dispositivo está apagado y vacío. ●Para retirar la puerta, es necesario colocar el manejar en una posición inclinada. Debe apoyarse sobre una superficie sólida Para evitar deslizado durante el proceso de sustitución de la puerta.
Página 79
Cambiar el sentido de apertura de la puerta 4. Desatornille la bisagra intermedia. A continuación, levante la puerta inferior y coloquelos sobre una superficie llana para evitar los arañazos. 5. El cambio que cubre el agujero se gira de la izquierda a la derecha. 6.
Página 80
9. Gire la bisagra en el medio de un 180°, a continuación, cambie a la parte izquierda de la posición adecuada. 10. Coloque la puerta superior. Asegúrese de la alineación horizontal y vertical, de modo que las juntas estén cerradas por todos lados, antes de apretar la bisagra superior.
Página 81
Instalaci n Configuración de la manija para puertas (si la manija está presente en el modelo) El espacio en la parte trasera Refuerce las guardias en el panel posterior. Requerimientos espaciales ● Deje espacio suficiente para abrir la puerta. ● Deje por lo menos 50 mm en cada lado. xxxmm xxxmm Nivelación del dispositivo...
Página 82
Instalaci n Instalaci n Coloque este dispositivo en un lugar donde la temperatura ambiente corresponda a la clase climática de los dispositivos que ve en la siguiente tabla: Clase Climática Temperatura ambiente °C Entre 16 y 43 ºC ºC Entre 16 y 38 ºC ºC...
Página 83
Uso cotidiano El primer uso Limpiar el interior Antes de usar el dispositivo, enjuague el interior de las partes internas con agua tibia y con jabón neutro para eliminar el olor característico del nuevo dispositivo, y luego seque a fondo. Importante! No utilice limpiadores abrasivos o detergentes, ya que podría dañar los dispositivos de procesamiento de finos.
Página 84
Uso cotidiano Sugerencias útiles Consejos para la congelación Para ayudarle en conservación de alimentos congelados, aquí hay algunos consejos importantes: · Máxima cantidad de alimentos que se pueden congelar en 24 horas se muestra en la tabla. proceso de congelación dura 24 horas: durante este período no añada otros alimentos a congelar congele sólo la mejor calidad, los productos alimenticios frescos y limpielos bien;...
Página 85
Uso cotidiano No permita que estas sustancias entren en contacto con las partes del dispositivo. No utilice limpiadores abrasivos. Retire los alimentos del congelador. Mantengalos en un lugar fresco, bien cubierto. Apague la máquina y retire el enchufe de la toma. Limpie el dispositivo y las partes internas con un paño y con agua tibia.
Página 86
Uso cotidiano Solución de problemas Atenci n! Antes de la resolución de problemas, desconecte el cable de alimentación. Sólo un electricista cualificado puede resolver un problema que no aparece en el prospecto. Problema Posible causa Solucíon Botón para regulación de la Temperatura está...
Página 87
Manual de instruções Frigorífico com congelador KG 2610/KG 2610S/KG 2620/KS 2620S...
Página 88
Conteúdo Informações de segurança página 1-5 A aparência geral do aparelho página 6 3. O lado variável da abertura da porta página 7-9 4. A instalação página 10 -11 5. O uso diário página 12-15...
Página 89
Informações de segurança É de seu interesse para garantir o uso seguro e adequado, e antes de instalar e primeira utilização, leia atentamente esta instrução, incluindo as seus sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é necessário que todos os usuários do aparelho são completamente familiarizado com os métodos de trabalho e as características de segurança.
Página 90
Informações de segurança O AVISO! Não utilize outros aparelhos eléctricos (como, por exemplo aparelhos para fazer gelados) no interior do compartimento deste aparelho a menos que sejam aprovadas para esse efeito pelo fabricante. O AVISO! Não toque o bulbo se ele esta incluído longe porque pode ser muito quente.
Página 91
Informações de segurança Não utilize cabos de extensão. ● Verifique se o conector não fica entalado ou danificado no painel ● traseiro do aparelho. A ficha machucada ou danificada pode causar superaquecimento e causar um incêndio.. Certifique-se de que você pode chegar a ficha de alimentação do aparelho ●...
Página 92
Informações de segurança A instalação Importante! Para a ligação eléctrica, siga atentamente as instruções fornecidas nos itens específicos de instrução. Desembale o aparelho e verifique se há danos no mesmo. Não ligue o ● aparelho se estive danificado. Denuncie danos possíveis à loja onde adquiriu o produto.
Página 93
Informações de segurança O proteção ambiental Este aparelho não contém gases que podem danificar a camada do ozono, bem como a roda de arrefeciemnto nem material isolante. O aparelho não deve ser descartado junto com o lixo urbano. A espuma de isolamento contém gases inflamáveis: este aparelho deve ser eliminado de acordo com os regulamentos legais para a remoção do aparelho obtido a partir de autoridades locais.
Página 94
A aparência do aparelho Prateleira do congelador Termostato e luz Prateleiras nas portas Prateleiras de vidro Secção de frutas e legumes Tampa de secção de frutas e legumes Pés de nivelamento Nota: Esta imagen é apenas para informação nsobre as partes do aparelho.
Página 95
Reversibilidade de abertura das portas Ferrmanetas necessárias: chave Philips, chave de fenda, chave hexagonal (Allen) • Verifique se o frigorífico e o congelador não estão ligados à instalação elétrica, e se estão vazios. • Apoiando o frigorífico/congelador à parte posterior para poder chegar à base, não o incline posteriormente mais de 45º...
Página 96
Reversibilidade de abertura das portas 5.Monte a maçaneta da porta no lado aposto . 6. Monte as tampas de dobradiças no lado aposto. 7. Gire a porta do congelador e coloque a dobradiça no lado esquerdo. Em seguida, anexe a porta. 8.
Página 97
9. Retire a dobradiça inferior, gire o suporte e substitua-o. Parafuso Desparafuso 10.Volte e ajuste o suporte, configurando a dobradiça inferior. Subsitua ambos pés de nivelamento. Monte a porta inferior no lugar adequado. 11.Monte a porta e verifique se a porta estiver nivelada, de modo que as vedações estão fechados por todos os lados.
Página 98
Instalação Montagem das Maçanetas (se a maçaneta está presente no modelo) O espaço no lado de trás Reforçar guardas no painel traseiro. girar Requisitos espaciais Deixe espaço suficiente para abrir a porta. Deixe que pelo menos 50 milímetros de cada lado xxxmm xxxmm Nivelamento de dispositivo...
Página 99
Instalação Instalaçáo Posicione este aparelho num ambiente onde a temperatura corresponde à classificação climática do aparelho, listada na tabela: Classe Climática Temperatura ambiente °C De 16 a 43 De 16 a 38 De 16 a 32 pés dianteirosSN De 10 a 32 Posicionamento O aparelho deve ser instalado longe de fontes de calor (tais como luz de sol direta, aquecedor de água, radiador etc).
Página 100
Uso diário Primeira utilização Limpeza da parte interna Antes da primeira utilização lave o interior e as partes internas com agua morna e sabão neutro para remover o odor característico para aparelhos novos. Em seguida, seque completamente. Atenção! Não utilize productos de limpeza abrasivos ou detergentes, pois podem danificar o aparelho. Regulação da temperatura Ligue o dispositivo.
Página 101
Uso diário Dicas úteis Dicas para congelação · a quantidade máxima de alimentos que podem ser congelada durante 24 horas está mostrada na tabela • O processo de congelação demora 24 horas: durante este período não adicione outros alimentos no congelado. y Congelar somente alimentos frescos, limpos e de qualidade;...
Página 102
Uso diário Não permita que tais substâncias entrem em contacto com partes do dispositivo. Não use produtos de limpeza abrasivos.. Remova os alimentos do congelador. Mantenha-os num sítio frio, bem cobertos. Desligue o aparelho e desconecte o cabo da tomada elétrica. Limpe o dispositivo e as partes internas com um pano e água morna.