Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Modell der Güterzug-Elektrolokomotive BR 194
39990

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para marklin BR 194 Serie

  • Página 1 Modell der Güterzug-Elektrolokomotive BR 194 39990...
  • Página 2 Inhaltsverzeichnis Seite Page Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents Page Pagina...
  • Página 3 Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed...
  • Página 4 Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder DCC) • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station eingesetzt werden. Name ab Werk: 194 050-1 DB •...
  • Página 5 Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Geräusch: Sanden Beleuchtung Führerstand 1 F1 1(18) 5 Geräusch: Schaffnerpfiff Geräusch: Betriebsgeräusch F2 2(18) 7 Geräusch: Bahnhofsdurchsage Geräusch: Pfeife lang F3 3(18) 4 Geräusch: Führerstandstüre auf/zu Beleuchtung Führerstand 2 F4 4(18) 2 Geräusch: Hilfskompressor Anfahrlicht F5 1(19) 3...
  • Página 6 Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital or DCC).
  • Página 7 Controllable Functions Controllable Functions Headlights / Red marker light Sound effect: Sanding Engineer‘s cab 1 lighting F1 1(18) 5 Sound effect: Conductor whistle Sound effect: Operating sounds F2 2(18) 7 Sound effect: Station announcement F21 Sound effect: long whistle blast F3 3(18) 4 Sound effect: Open/Close cab doors F22 Engineer‘s cab 2 lighting...
  • Página 8 Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • Détection du mode d’exploitation : automatique. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital ou DCC).
  • Página 9 Fonctions commutables Fonctions commutables Bruitage : Échappement de l‘air Fanal / Feu de fin de convoi rouge comprimé Eclairage de la cabine de conduite 1 F1 1(18) 5 Bruitage : Sablage Bruitage : Bruit d’exploitation F2 2(18) 7 Bruitage : Sifflet Contrôleur Bruitage : sifflet longueur F3 3(18) 4 Bruitage : Annonce en gare...
  • Página 10 Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of DCC) • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. gebruikt worden. Naam af de fabriek: 194 050-1 DB •...
  • Página 11 Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Geluid: zandstrooier Cabineverlichting cabine 1 F1 1(18) 5 Geluid: conducteurfluit Geluid: bedrijfsgeluiden F2 2(18) 7 Geluid: stationsomroep Geluid: fluit lang F3 3(18) 4 Geluid: cabinedeur open/dicht Cabineverlichting cabine 2 F4 4(18) 2 Geluid: hulpcompressor Optreklicht F5 1(19) 3...
  • Página 12 Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. Digital o DCC). Nome di fabbrica: 194 050-1 DB •...
  • Página 13 Funciones conmutables Funciones conmutables Señal de cabeza / Luces de cola rojas F0 Ruido: Compresor Alumbrado interior de la cabina 1 F1 1(18) 5 Ruido: Purgar aire comprimido Ruido: ruido de explotación F2 2(18) 7 Ruido: Arenado Ruido del silbido larga F3 3(18) 4 Ruido: Silbato de Revisor Alumbrado interior de la cabina 2...
  • Página 14 Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. Märklin Delta, Märklin Digital oppure DCC). Nome di fabbrica: 194 050-1 DB •...
  • Página 15 Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 Rumore: scarico dell‘aria compressa F18 Illuminazione della cabina 1 F1 1(18) 5 Rumore: sabbiatura Rumore: rumori di esercizio F2 2(18) 7 Rumore: Fischio di capotreno Rumore: Fischio lunga F3 3(18) 4 Rumore: Annuncio di stazione Illuminazione della cabina 2...
  • Página 16 Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- Namn från tillverkaren: 194 050-1 DB sade för det lokala elnätet.
  • Página 17 Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare / Slutljus rött Ljud: Sandning Förarhyttsbelysning Förarhytt 1 F1 1(18) 5 Ljud: Konduktörvissla Ljud: Trafikljud F2 2(18) 7 Ljud: Stationsutrop Ljud: Lokvissla långt F3 3(18) 4 Ljud: Förarhyttsdörrar öppnas/stängs F22 Förarhyttsbelysning Förarhytt 2 F4 4(18) 2 Ljud: Hjälpkompressor Halvljus F5 1(19) 3...
  • Página 18 Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. beregnet dertil. Navn ab fabrik: 194 050-1 DB •...
  • Página 19 Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontsignal / Slutlys rødt Lyd: Sanding Kabinebelysning førerstand 1 F1 1(18) 5 Lyd: Billetkontrollørfløjt Lyd: Driftslyd F2 2(18) 7 Lyd: Banegårdsmeddelelse Lyd: Lokomotivfløjte langt F3 3(18) 4 Lyd: Åbn/luk førerhusdøre Kabinebelysning førerstand 2 F4 4(18) 2 Lyd: Hjælpekompressor Opstartslys F5 1(19) 3...
  • Página 20 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Página 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Werte Analog AC Analog DC DCC oder MM...
  • Página 23 max. 2 mm...
  • Página 28 Trix 66626...
  • Página 29 Trix 66626...
  • Página 31 1 Stromabnehmer E349 955 2 Isolierplatte E255 050 3 Linsenkopfschraube E786 750 4 Steckdose E345 964 5 Laterne E357 604 6 Lautsprecher E234 556 7 Decoder 350 537 8 Motor E193 078 9 Kardanhülse, Welle E357 605 10 Linsenkopfschraube E786 430 11 Haltebügel E208 192 12 Kurzkupplung...
  • Página 32 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans bung angeboten. livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figurant pas Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer dans cette liste peuvent être réparées uniquement par le service Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
  • Página 33 Nota: algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro color. Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin olacke- Las piezas que no figuran aquí pueden repararse únicamente rade eller i en annan färgsättning. Delar som ej finns upptagna en el marco de una reparación en el servicio de reparación de här kan endast erhållas i samband med att reparationen genom- Märklin.
  • Página 36 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 355584/0122/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com www.maerklin.com/en/imprint.html © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

39990