4.3
FAQ
Qual è la modalità di fabbrica della serratura?
La serratura è predisposta di fabbrica per funzionare in modalità
Pubblica. Per la procedura di modifica della modalità, fare riferimento al
capitolo 3.1 del presente manuale.
What is the lock factory mode?
The lock comes in Public Mode, as factory setting. Please, refer to chapter
3.1 of this manual to check the mode switch procedure.
Quel est le mode d'usine de la serrure ?
La serrure est réglée en usine pour fonctionner en mode public. Pour la
procédure de modification du mode, reportez-vous au chapitre 3.1 de
ce manuel.
¿Cuál es el modo de fábrica de la cerradura?
La cerradura está configurada de fábrica para funcionar en modo
Público. Para el procedimiento de modificación del modo, consulte el
capítulo 3.1 de este manual.
Cosa succede ai codici oppure alle carte se rimuovo o sostituisco le
batterie?
• al codice passepartout personalizzato: l'ultimo digitato rimane valido
• al codice utente: l'ultimo digitato rimane valido
• alla carta utente registrata: rimane valida.
NB: il codice passepartout di fabbrica è "4321" e in modalità privata il
codice utente di fabbrica è "1234".
What happens to passwords or authorized cards if I remove or replace
the batteries?
• to the customized master code: the last input remains valid
• to the user code: the last input entered remains valid
• to the registered user card: remains valid.
NB: the factory master code is "4321" and in private mode the factory user
code is "1234".
32