Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

• MINITRITATUTTO
- MANUALE DI ISTRUZIONI
• MINI CHOPPER
- USE INSTRUCTIONS
• MINI-HACHOIR
- MANUEL D'INSTRUCTIONS
• MINIZERKLEINER
- BETRIEBSANLEITUNG
MINITRITURADOR
- MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cod.: 90.330F/R/V

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beper 90.330F

  • Página 1 • MINITRITATUTTO - MANUALE DI ISTRUZIONI • MINI CHOPPER - USE INSTRUCTIONS • MINI-HACHOIR - MANUEL D’INSTRUCTIONS • MINIZERKLEINER - BETRIEBSANLEITUNG MINITRITURADOR • - MANUAL DE INSTRUCCIONES Cod.: 90.330F/R/V...
  • Página 2 ITALIANO pag. 3 ENGLISH pag. 8 FRANÇAIS pag. 13 DEUTSCH pag. 18 ESPAÑOL pag. 23 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com...
  • Página 3 Minitritatutto Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz- zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi dell’imbal- laggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
  • Página 4 Minitritatutto Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisi- che, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza dell’appa- recchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’ap- parecchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Página 5 Minitritatutto Manuale di istruzioni ISTRUZIONI PER L’USO ASSEMBLAGGIO DEL TRITATUTTO Posizionare il tritatutto su un piano orizzontale e stabile; i piedini antiscivolo (4) permetteranno il fissaggio al piano. Inserire il contenitore (2) sopra il perno centrale del corpo (5) inserendolo negli incastri inferiori, poi ruotare in senso orario per bloccarlo al corpo motore (5).
  • Página 6 Potenza 150W Alimentazione 220-240V ~ 50/60Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine...
  • Página 7 In ogni caso, se la parte da sostituire per difetto, rottura o malfunzionamento è un accessorio e/o una parte staccabile del prodotto, Beper si riserva la facoltà di sostituire solo il pezzo interessato e non l’intero prodotto. Assistenza tecnica Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
  • Página 8 Mini Chopper Use instructions GENERAL SAFETY ADVICE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE APPLIAN- Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about instal- lation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable.
  • Página 9 Mini Chopper Use instructions USE ADVICE Locate the appliance on a plane and horizontal surface while using. Do not use the appliance for more than 10 seconds. Wait at least 3 second before using it again. The cutter inside the appliance is sharpened; manipulate with care while using it. Do never touch the moving parts.
  • Página 10 Mini Chopper Use instructions 1.Put the bowl onto the main body, turn it clockwise until it is tight. 2.Put the blade onto the driven axle. 3.Put the ingredient into the bowl. 4.Put cover onto the bowl, when it has been turned in the direction of the “lock” symbol as far as possible (“click”), the appliance could run.
  • Página 11 TECHNICAL DATA Power: 150W Power supply: 220-240V ~ 50/60HZ For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Página 12 In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Technical assistance Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
  • Página 13 Mini-hachoir Manuel d’instructions Avertissements Généraux AVANT D’UTILISER L’APPAREIL LIRE ATTENTIVEMENT LES ISTRUCITONS Avant et pendant l’utilisation de l’appareil il est nécessaire de respecter certaines précautions élémentaires. Après avoir ôté l’emballage s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
  • Página 14 Mini-hachoir Manuel d’instructions Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physi- ques, sensorielles ou mentales réduites ; par des personnes qui manquent d’expérience et de connaissances de l’appareil, à moins qu’elles ne soient attentivement surveillées ou formées à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Página 15 Mini-hachoir Manuel d’instructions ISTRUCTIONS D’UTILISATION ASSEMBLAGE DU HACHOIR Positionner le hachoir sur un plan horizontal et stable; les pieds antidérapants (4) permettront la fixation au plan. Insérer le récipient (2) sur le pivot central du corps (5) en l’insérant dans les encoches inférieures puis tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour le bloquer sur le corps moteur (5).
  • Página 16 Puissance 150W Alimentation 220-240V ~ 50/60Hz Dans un souci d’amélioration continuelle Beper se réserve le droit de modifier et d’améliorer ses produits sans préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
  • Página 17 Si un défaut survient lors de la période de garantie et ne peut être réparé, l’appareil sera remplacé gratuitement. Si la partie qui doit être remplacer parce que ne marche pas bien ou puor défaut ou rupture est une pièce détachée ou un accessoire, Beper remplacera seulement l’accessoire/la pièce mais non l’appareil entier. Assistance technique Même après la fin de la garantie, nous accordons toujours une grande importance à...
  • Página 18 7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht benutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Re- paratur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Origi- nalersatzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
  • Página 19 Minizerkleiner Betriebsanleitung 21. Beim Nichtgebrauch, vor dem Einfügen oder Entnehmen seiner Bestandteile und vor dem Dur- chführung von Reinigungsarbeiten muß das Gerät vom Strom abgeschaltet werden. 22. Es wird empfohlen das Gerät sauber zu halten um die o.g. Funktionsstörungen und Feuer -Ge- fahr zu vermeiden.
  • Página 20 Minizerkleiner Betriebsanleitung GEBRAUCHSANWEISUNG ZUSAMMENBAU DES GERÄTS Minizerkleinerer auf eine horizontale und feste Fläche aufstellen; rutschfeste Gummifüße (4) verein- fachen den Halt auf der Arbeitsfläche. Behälter (2) auf dem Motorgehäuse (5) stellen: Fügen Sie ihn in den unteren Verbindungen und drehen Sie in den Uhrzeigesinn, um den Behälter an dem Motorgehäuse (5) zu befestigen. Klinge (3) auf den zentralen Bolzen legen.
  • Página 21 TECHNISCHE DATEN Leistung 150W Betriebsspannung 220-240V ~ 50/60Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betref- fende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektro- nikgeräten.
  • Página 22 Gerät kostenlos gewechselt. In jedem Fall, wenn der Ersatzteil, ein Zubehör ist, der wegen Brechen, Mängel oder Fehlfunktion umgetauscht werden soll, behält Beper sich das Recht vor, nur das Stück in Frage und nicht das gesamte Produkt zu ersetzten. Nach der Garantie Auch nach Ablauf der Garantiezeitraums zahlen wir viel Aufmerksamkeit auf Reparaturen.
  • Página 23 Minitriturador Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES LEER LAS INSTRUCCION ES ANTES DE USAR EL APARATO Antes y durante el uso del aparato es necesario seguir algunas precauciones elementares. Tras retirar el embalaje, asegurarse de la integridad del aparato. En caso de duda, no utilizar el aparato y ponerse en contcato con el personal cualificado para ello.
  • Página 24 Minitriturador Manual de instrucciones No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.) No tener el aparato cerca de fuentes de calor (ej. radiador) Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluido niños) con capacidades fisicas, senso- riales o mentales reducidas, o personas con la falta de experiencia del aparato, salvo que estén siendo controladas o bien instruidas sobre el uso del aparato por parta de una persona responsable de su seguridad.
  • Página 25 Minitriturador Manual de instrucciones ISTRUCCIONES DE USO ENSAMBLAJE DEL TRITURADOR Colocar el triturador sobre una superficie horizontal y estable, los pies antideslizantes (4) permitirán fijarse al plano. Introducir el contenedor (2) sobre la zona central del cuerpo (5) introduciendo en los incastros infe- riores, y después rotar en el sentido de las agujas del reloj para bloquear el cuerpo del motor (5).
  • Página 26 Potencia 150W Alimentación 220-240V ~ 50/60Hz Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir cambios y mejoras al producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al...
  • Página 27 En cualquier caso, si la parte que necesita ser sustituida por defecto, rotura o mal funcionamiento es un accesorio y / o una parte desmontable del producto, beper se reserva el derecho de reempla- zar sólo la pieza en cuestión y no todo el producto.
  • Página 28 BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 e-mail: assistenza@beper.com beper.com...

Este manual también es adecuado para:

90.330r90.330v