Publicidad

Enlaces rápidos

R
• ROBOT DA CUCINA
- MANUALE DI ISTRUZIONI
• FOOD PROCESSOR
- USE INSTRUCTIONS
• ROBOT DE CUISINE
- MANUEL D'INSTRUCTIONS
• CÜCKENMASCHINE
- BETRIEBSANLEITUNG
ROBOT DE COCINA
- MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beper 90314

  • Página 1 • ROBOT DA CUCINA - MANUALE DI ISTRUZIONI • FOOD PROCESSOR - USE INSTRUCTIONS • ROBOT DE CUISINE - MANUEL D’INSTRUCTIONS • CÜCKENMASCHINE - BETRIEBSANLEITUNG ROBOT DE COCINA • - MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 ITALIANO pag. 5 ENGLISH pag. 15 FRANÇAIS pag. 20 DEUTSCH pag. 30 ESPAÑOL pag. 40 Fig. 1...
  • Página 3 Robot da cucina Manuale di istruzioni Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Página 4 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...
  • Página 5: Avvertenze Generali

    Robot da cucina Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz- zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi dell’imbal- laggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
  • Página 6 Robot da cucina Manuale di istruzioni Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisi- che, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza dell’appa- recchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’ap- parecchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Página 7 Robot da cucina Manuale di istruzioni DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Fig. 1 1-Base 2-Albero staccabile 3-Recipiente 4-Coperchio 5-Tubo dosatore 6-Tubi riduttori 7-Frullatore 8-Lame 9-Lame di plastica 10- Frusta 11- Disco taglio grosso e per julienne 12-Disco taglio sottile e per julienne 13- Disco affetta patate 14- Disco grattugia 15- Recipiente riduttore...
  • Página 8 Robot da cucina Manuale di istruzioni UTILIZZO DELLE LAME Fig. 2-3 Per mettere in funzione il robot da cucina collegare il cavo di alimentazione alla rete elettrica, assi- curandosi che l’interruttore sia posizionato su “0”. Quando si mette in funzione il robot da cucina, impostare sempre una velocità di lavorazione adatta per il tipo di alimento da lavorare tramite l’interruttore.
  • Página 9: Utilizzo Del Macina Caffe' Fig

    Robot da cucina Manuale di istruzioni UTILIZZO DELLE FRUSTE Fig. 4 Usare le fruste solo per miscele morbide, come bianchi d’uovo, crema, latte. Miscele più pesanti, come burro e farina, potrebbero danneggiare il robot da cucina. Per mantenere al meglio il robot da cucina non utilizzarlo per più di 3 minuti ininterrottamente. La- sciare raffreddare il motore per 30 minuti prima del prossimo utilizzo.
  • Página 10: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Potenza: 800 W Alimentazione: 220-240V ~ 50/60Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modi fiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. TRATTAMENTO DEI RIFIUTI DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Il prodotto al termine del suo ciclo di vita deve essere smaltito seguendo le norme vigenti relative allo smaltimen- to differenziato e non può...
  • Página 11: Certificato Di Garanzia

    Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni. Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente all’indirizzo sottostante. BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel.
  • Página 12 Robot da cucina Manuale di istruzioni Con il robot da cucina Beper puoi fare l’ impasto per la pizza, puoi grattugiare le carote per l’ insalata, affettare i cetrioli. Puoi grattugiare la frutta secca, puoi fare il composto per la crema pasticcera, puoi montare a neve le chiare d’uovo, fare la maionese.
  • Página 13 Robot da cucina Manuale di istruzioni La crema di zucca Ingredienti:900 gr zucca gialla, 1 porro, 1 patata, 1 litro di brodo vegetale, 4 cucchiai parmigiano grattugiato, 1 rametto rosmarino, 3 cucchiai olio extravergine, sale e pepe Eliminare la buccia alla zucca. Sbucciare la patata e tagliarla a pezzetti non troppo piccoli nel robot da cucina, insieme alla polpa della zucca.
  • Página 14 Robot da cucina Manuale di istruzioni Tortino di Baccalà e Patate Ingredienti: 250 gr Baccalà Ammollato, 250 gr Patate, 500 gr Acqua, 10 Capperi, 4 Filetti Acciughe Sott’olio, Prezzemolo, 20 gr Olio Extra Vergine, 1 Spicchio Aglio, Pepe q.b., Pan grattato q.b. Per la Besciamella: 250 gr Latte, 25 gr Farina, 15 gr Burro, 1 Pizzico Sale, 1 Pizzico Noce Moscata (a scelta) Sbuccia le patate, tagliale in pezzi grossi con il robot da cucina, e posizionale nel cestello.
  • Página 15 Food Processor Use instructions Important Read this user manual carefully before use the appliance and save it for future reference. • Always unplug the appliance before you reach into the blender jar with your fingers or an object (e.g. a spatula). •...
  • Página 16 Food Processor Use instructions Product description Fig. 1 1- Base 2 - Detachable drive shaft 3 - Bowl 4 - Lid 5 - Feed tube 6 - Pushers 7 - Liquidizer 8 - Knife blade 9 - Plastic knife blade 10 - Whisk 11 - Rough Slicer &...
  • Página 17 Food Processor Use instructions Mill Fig. 5 Use the mill for milling herbs, nuts and coffee beans. 1 Put your ingredients into the jar. Fill it no more than half full. 2 Fit the sealing ring into the blade base. 3 Turn the blade base upside down.
  • Página 18: Disposal Of Old Electrical Appliances

    Technical data Power: 800 W Power supply: 220-240V – 50/60Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES The European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), re- quires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Página 19: Guarantee Certificate

    Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances. For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below address: BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel.
  • Página 20 Robot de cuisine Manuel d’instructions Avertissements Généraux AVANT D’UTILISER L’APPAREIL LIRE ATTENTIVEMENT LES ISTRUCITONS Avant et pendant l’utilisation de l’appareil il est nécessaire de respecter certaines précautions élémentaires. Après avoir ôté l’emballage s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
  • Página 21: Precautions D'utilisation

    Robot de cuisine Manuel d’instructions Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physi- ques, sensorielles ou mentales réduites ; par des personnes qui manquent d’expérience et de connaissances de l’appareil, à moins qu’elles ne soient attentivement surveillées ou formées à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Página 22: Premiere Utilisation

    Robot de cuisine Manuel d’instructions DESCRIPTION DU PRODUIT Fig. 1 1-Base 2-Arbre amovible 3-Récipient 4-Couvercle 5-Tube doseur 6-Tubes réducteurs 7-Mixeur 8-Lames 9-Lames en plastique 10- Fouet 11- Disque coupe julienne épaisse 12-Disque coupe julienne fine 13- Disque coupe patates 14- Disque râpe 15- Récipient réducteur 16- Moulin à...
  • Página 23 Robot de cuisine Manuel d’instructions UTILISATION DES LAMES Fig. 2-3 Pour mettre le robot en marche brncher le câble d’alimentation en s’assurant que l’interrupteur soit sur “0”. Lorsque l’on met le robot de cuisine en marche, toujours régler une vitesse de travail adaptée au type d’aliment à...
  • Página 24 Robot de cuisine Manuel d’instructions UTILISATION DES FOUETS Fig. 4 N’utiliser les fouets que pour de petits mélanges souples comme les blancs d’œufs, la crème, le lait. Des mélanges plus lourds comme beurre et farine, pourraient abîmer le robot de cuisine. Pour une meilleure durée du robot, ne pas l’utiliser pour plus de 3 min successives.
  • Página 25: Donnees Techniques

    Avant de ranger le robot de cuisine, s’assurer qu’il soit complètement sec, y compris les accessoi- res. DONNEES TECHNIQUES Puissance: 800 W Alimentation: 220-240V ~ 50/60Hz Dans un souci d’amélioration continuelle Beper se réserve le droit de modifier et d’améliorer ses produits sans préavis. TRAITEMENT DES DECHETS DES APPAREILS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles...
  • Página 26: Certificat De Garantie

    Même après la fin de la garantie, nous accordons toujours une grande importance à la reparation. Pour toute assistance technique et/ou reparations en dehors de la garantie, veuillez vous adresser directement à l’adresse ci-desous : BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel.
  • Página 27 Robot de cuisine Manuel d’instructions Avec le robot de cuisine Beper il est possible de faire la pâte à pizza, puis râper les carottes pour la salade, couper les concombres. On peut râper les fruits secs, préparer la crème pâtissière, monter les blancs en neige, faire la mayonnaise, faire la pâte à...
  • Página 28 Robot de cuisine Manuel d’instructions La crème de potiron Ingrédients:900 gr potiron jaune, 1 poireau, 1 pomme de terre, 1 litre de bouillon végétal, 4 cuillères de parmesan râpé, 1 brin de romarin, 3 cuillères d’huile d’olive extra-vierge, sel, poivre Oter la peau du potiron, éplucher la pomme de terre et la couper en morceaux assez petits pour le robot de cuisine, avec la pulpe du potiron.
  • Página 29 Robot de cuisine Manuel d’instructions Tarte de morue et pommes de terre Ingrédients: 250 gr Morue souple, 250 gr pommes de terre, 500 gr eau, 10 Câpres, 4 filet d’anchois à l’huile, Persil, 20 gr Huile d’olive extra vierge, 1 gousse d’ail, poivre, panure. Pour la béchamel : 250 gr Lait, 25 gr Farine, 15 gr Beurre, 1 pincée de sel, 1 pincée de noix de muscade (au choix) Eplucher les patates, les couper en gros morceaux avec le robot de cuisine et positionner dans le...
  • Página 30 7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht benutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Re- paratur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Origi- nalersatzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
  • Página 31 Kückenmaschine Betriebsanleitung 21. Beim Nichtgebrauch, vor dem Einfügen oder Entnehmen seiner Bestandteile und vor dem Dur- chführung von Reinigungsarbeiten muß das Gerät vom Strom abgeschaltet werden. 22. Es wird empfohlen das Gerät sauber zu halten um die o.g. Funktionsstörungen und Feuer -Ge- fahr zu vermeiden.
  • Página 32 Kückenmaschine Betriebsanleitung PRODUKTBESCHREIBUNG Fig. 1 1-Motorgehäuse 2-entfernbare Antriebsachse 3-Behälter 4-Deckel 5-Einfüllbecher 6-Einfüllrohr 7-Mixer 8-Messer 9-Plastikmesser 10- Kneteinsatz 11- Einsatz für grobe Julienne 12- Einsatz für dünne Julienne 13- Kartoffelschneider 14- Einsatz zum Reiben 15- Kleinbehälter 16- Kaffeemühle 17- Spatel ZUSAMMENBAU ERSTE INBETRIEBNAHME Vor der Verarbeitung der Lebensmitteln vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht angesch- lossen ist und dass der Schalter auf ,,0”...
  • Página 33 Kückenmaschine Betriebsanleitung GEBRAUCH DER MESSER Fig. 2-3 Für den Betrieb schließen Sie das Stromkabel an der Steckdose an. Achten Sie auf die Stellung des Schalters auf „0“. Für den Betrieb des Geräts wählen Sie eine angemessene Geschwindigkeit durch den geeigneten Schalter je nach den zu verarbeitenden Lebensmitteln aus.
  • Página 34 Kückenmaschine Betriebsanleitung GEBRAUCH DES KNETEINSATZES Fig. 4 Benutzen Sie den Kneteinsatz nur für weiche Zubereitungen, wie Eiweiß, Creme und Milch. Harte Mischungen mit Butter bzw. Mehl könnten das Gerät beschädigen. Für optimale Leistungen betreiben Sie das Gerät ununterbrochen nicht länger als 3 Minuten. Lassen Sie das Motor 30 Minuten lang vor dem folgenden Gebrauch abkühlen.
  • Página 35: Reinigung Und Pflege

    TECHNISCHE DATEN Leistung: 800 W Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betref- fende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. VERFAHREN FÜR DIE ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTE ABFALL Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment;...
  • Página 36: Garantiebedingungen

    Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig! Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019...
  • Página 37 Kückenmaschine Betriebsanleitung Mit der Beper-Küchenmaschine Deluxe können Sie den Pizza-Teig zubereiten, Karotten reiben und Gurken schneiden für einen gemischten Salat. Sie können Trockenobst zerkleinern, Englische Cre- me bzw. Mayonnaise zubereiten und Eiweiß steif schlagen. Sie können auch den Teig für Kekse zubereiten.
  • Página 38 Kückenmaschine Betriebsanleitung Kürbissuppe Zutaten: 900 gr gel ber Kürbis, 1 Lauch, 1 Kartoffel, 1 Lt Gemüsebrühe, 4 Löffel geriebener Parme- sankäse, 1 Rosmarinbund, 3 Löffel Olivenöl extra, Salz und Pfeffer Kürbis schälen. Kartoffel schälen und in der Küchenmaschine mit dem Kürbis in kleinen Stücken zerkleinern.
  • Página 39 Kückenmaschine Betriebsanleitung Stockfisch-und Kartoffelauflauf Zutaten: 250 gr weicher Stockfisch, 250 gr Kartoffeln, 500 gr Wasser, 10 Kapern, 4 in Öl gelegten Sardellen, Petersilie, 20 gr Olivenöl Extra, 1 Knoblauchzehe, etwa Pfeffer, etwa Paniermehl Für die Béchamelsoße: 250 gr Milch, 25 gr Mehl, 15 gr Butter, 1 Prise Salz, Muskatnuss nach Be- lieben Kartoffeln schälen, mit der Küchenmaschine in großen Stücken zerkleinern und einem Topf mit Wasser eingeben.
  • Página 40: Advertencias Generales

    Robot de cocina Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Antes y después del uso del aparato es necesario seguir algunas precauciones elementares. Después de haber quitado el embalaje asegurarse de la integridad del aparato. En caso de duda ni utilizar el aparato y ponerse en contacto con personal profesionalmente cualificado.
  • Página 41: Advertencias De Uso

    Robot de cocina Manual de instrucciones Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluido niños) con capacidades fìsicas, sensoria- les o mentales reducidas, por personas con falta de experiencia y conocimiento del aparato salvo que estén siendo controladas atentamente o hayan sido instruidas en el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Página 42: Descripcion Del Producto Fig

    Robot de cocina Manual de instrucciones DESCRIPCION DEL PRODUCTO Fig. 1 1-Base 2-Arbol desmontable 3-Recipiente 4-Tapa 5-Tubo dosificador 6-Tubos reductores 7-Batidora 8-Cuchillas 9-Cuchillas de plàstico 10- Làtigo 11- Disco de corte grueso para julienne 12-Disco de corte fino para julienne 13- Disco cortapatatas 14- Disco rallador 15- Recipiente reductor...
  • Página 43 Robot de cocina Manual de instrucciones Cortar la carne u otros alimentos sólidos en trozos pequeños antes de meterlos en el contenedor. No introducir màs de un kg de alimentos en el contenedor. Tras un minuto, los alimentos estarán bien triturados. A- Introducir el árbol del motor (2) en la base (1).
  • Página 44: Utilizo De Las Fustas Fig

    Robot de cocina Manual de instrucciones UTILIZO DE LAS FUSTAS Fig. 4 Usar las fustas solo para mezclas blandas como huevos, crema, leche. Mezclas màs consistentes como mantequilla o harina, podrìan estropearlas.Para un correcto mantenimiento del robot de co- cina, no utilizarlo durante màs de 3 minutos ininterrumpidamente. Dejar enfriar el motor durante 30 minutos antes del siguiente uso.
  • Página 45: Limpieza Del Robot De Cocina

    DATOS TECNICOS Potencia: 800 W Alimentaciòn: 220-240V ~ 50/60Hz Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir cambios y mejoras al producto sin previo aviso. PROCEDIMIENTO DE ELIMINACIÓN DE LOS EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo...
  • Página 46: Certificado De Garantĺa

    Después del final de la garantía, concedemos siempre una gran importancia a la reparación. Para la asistencia técnica y/o reparaciones fuera de la garantía, es necesario contactar directamen- te la dirección siguiente : BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel.
  • Página 47 Robot de cocina Manual de instrucciones Con el robot de cocina Beper puede realizar la masa de la pizza, rallar las zanahorias para la en- salada, cortar los pepinos. Puede rallar la fruta seca, hacer la masa de la crema pastelera, montar claras de huevo, hacer mayonesa.
  • Página 48 Robot de cocina Manual de instrucciones La crema de calabaza Ingredientes:900 gr de calabaza amarilla, 1 puerro, 1 patata, 1 litro de caldo vegetal, 4 cucharaditas de queso parmesano ralllado. 1 ramita de romero, 3 cucharaditas de aceite de oliva extra virgen, sal y pimienta.
  • Página 49 Robot de cocina Manual de instrucciones Tortita de bacalao y patatas Ingredientes: 250 gr de bacalao, 250 gr patatas, 500 gr agua, 10 alcaparras, 4 Filetes de anchoas en aceite, Perejil, 20 gr Aceite de olvia extra virgen, 1 cabeza de ajo, Pimentòn y pan rallado Para la besamel: 250 gr Leche, 25 gr Harina, 15 gr Mantequilla, 1 Un pellizco de sal, 1 Pellizco de Nuez Moscada (a elegir) Pelar las patatas, cortarlas en trozos gruesos con el robot de cocina, colocarlas en el cesto.
  • Página 50 www.beper.com...
  • Página 52 BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 e-mail: assistenza@beper.com...

Tabla de contenido